COMPETENCE E8300-1Multifunksjons innbyggingsstekeovnBruksanvisning
10Damputslipp fra stekeovn Dampen fra stekeovnen ledes di-rekte ut via kanalen som går opp i bakkant av koketoppen.SteketabellPå innsiden av stekeovn
11Før første gangs brukJustere klokken3 Stekeovnen fungerer kun når klokken er innstilt. Etter at stekeovnen er tilkoplet elektrisk strøm, eller etter
12Første rengjøringInnen stekeovnen tas i bruk for første gang, bør den rengjøres grundig.1 OBS! Ikke bruk sterke eller skurende rengjøringsmidler! Ov
13Betjening av varmesonene3 Generell informasjon• Etterfølgende beskrivelser gjelder ikke induksjonskokesteder. • Les også bruksanvisningen for innbyg
143 Komfyren er utstyrt med forsenkbare varmesonebrytere.Trykk på varmesonebryteren du ønsker å betjene, og bryteren stikker ut.Stille inn varmetrinne
15Matlaging med oppkokingsautomatikkMed oppkokingsautomatikken arbeider varmesonen et bestemt tidsrom med full effekt, før den automatisk slår over ti
16Oppkokingstider for matlaging med oppkokings-au-tomatikkEtter at oppkokingstiden er utløpt kopler oppkokings-automatikken automatisk tilbake til det
17Sikkerhetsutkopling av varmesoneneHvis en av varmesonene ikke slås av, eller hvis varmetrinnet ikke foran-dres etter en bestemt tid, koples alle var
18Betjening av stekeovnenElektronisk stekeovnstyring3 Generell informasjon• Slå alltid apparatet først på ved hjelp av hovedbryteren N. • Når valgt fu
19StekeovnsfunksjonerFor stekeovnen står følgende funksjoner til disposisjon:3 Funksjonene PIZZA/STEKING, OVER/UNDERVARME og VARMLUFTSGRILL omfatter e
2 Kjære kunde,Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen.Vær spesielt oppmerksom på kapittelet “Sikkerhet” på de første sidene. Ta vare på denn
20HEL GRILLTemperaturforslag: 300 °CTil grilling av flate matvarer i større mengder, f.eks. biff, schnitzel, fisk eller toast.Overvarmen og grilleleme
21Aktivere en stekeovnsfunksjon1. Slå apparatet på ved hjelp av hovedbryteren N.2. Trykk velger-tasten X eller Y inn-til ønsket funksjon lyser. Det vi
22Slå av stekeovnenFor å slå av stekeovnen trykker du stekeovnens velger-tast X eller Y inntil ingen stekeovnsfunksjon lyser. 3 KjølevifteStraks steke
23Sette inn rist og brettRisten er utstyrt med to styrestenger på høyre og venstre side. Disse må alltid vende nedover.Sette inn ristSett inn risten s
24Sette inn / ta ut fettfilterFettfilteret beskytter varmeelementet på bakveggen mot fettsprut un-der steking.Sette inn fettfilter Grip tak i håndtak
25TilleggsfunksjonerPIZZATil steking av ferdigretter som f.eks. pizza, lasagne, gratenger og pom-mes frites fra fryseren. Ved bruk av denne spesielle
26BAKVERKTil baking av halvstekte kaker og bakstblandinger. Ved bruk av denne spesielle tilleggsfunksjonen er det ikke nødvendig å forvarme stekeov-ne
27FUGL/KGTil steking av fugl med automatisk programforløp der det kun er nød-vendig å stille vekten.1. Fugl som er forberedt til steking legges med br
28SteketermometerFor å slå av stekeovnen når kjøttet har oppnådd en forhåndsinnstilt kjernetemperatur. 1 OBS! Det er kun tillatt å benytte steketermom
29Etter ca. 5 sekunder vises den aktu-elle kjernetemperaturen på kjøt-tet i displayet til høyre. 3 Økningen i kjøttets kjernetempera-tur vises først f
3InnholdSikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Avfallsbehandling . . .
30KlokkefunksjonerSIGNALURFor innstilling av en kort tidsperiode. Ved utgått tid høres et lydsignal.Denne funksjonen har ingen innvirkning på driften
31SIGNALUR 1. Trykk tidsvalg-tasten Y inntil “SIG-NALUR” blinker i displayet. 2. Ønsket stopptid stilles inn med tas-tene + eller -. (Maks. 2 timer 30
32KOKETID 1. Velg stekeovnsfunksjon og temperatur. 2. Trykk tidsvalg-tasten Y inntil “KO-KETID” blinker i displayet. 3. Ønsket tilberedningstid stille
33STOPPTID 1. Velg stekeovnsfunksjon og temperatur.2. Trykk tidsvalg-tasten Y inntil “STOPPTID” blinker i displayet. 3. Ønsket stopptid stilles inn ve
34KOKETID og STOPPTID kombinert3 KOKETID og STOPPTID kan anvendes samtidig når stekeovnen skal slå seg på og av automatisk på et senere tidspunkt. 1.
35Justere KLOKKEN1. Trykk tidsvalg-tasten Y inntil “KLOKKE” blinker i displayet. 2. Det aktuelle klokkeslettet justeres ved hjelp av tastene + eller -
36Ytterligere funksjoner2 Utkopling av klokkenVed å kople ut klokken kan du spare energi.Kople ut klokken1. Slå eventuelt apparatet av ved hjelp av h
37Stekeovnens barnesikringStekeovnen er utstyrt med en barnesikring. Så snart barnesikringen er aktivert, er det ikke mulig å sette stekeovnen i drift
38TastesperreFor å sikre stekeovnen mot utilsiktet endring av en innstilt stekeovn-funksjon. Aktivere tastesperren1. Slå eventuelt apparatet på ved hj
39Sikkerhetsavslåing av stekeovn3 Hvis stekeovnen ikke slås av etter en viss tid eller temperaturen ikke en-dres, slår den seg av automatisk.Det blink
4Steking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Steketabell . . . . . . .
40Mekanisk dørsperreVed levering av apparatet er dørsperren ikke aktivert. Aktivere dørsperrenTrekk knappen forover inntil den griper i lås. Åpne stek
41Anvendelse, tabeller og tipsKokingAngivelsene i den etterfølgende tabellen er veiledende. Den faktiske bryterinnstillingen som må velges til tilbere
42Veiledende verdier for tilberedning av mat på var-mesonene1 Overopphetet fett og olje antennes lett. Opphold deg derfor i nærheten når det tilberede
43Eksempler for bruk av automatisk kokingOvervåk den automatiske kokingen til å begynne med. Eksemplene ovenfor må tilpasses etter utstyr og mengde.Br
443 Automatisk koking anbefales for:– Retter som har blitt kalde og som kan varmes opp raskt og deretter koke forsiktig uten å måtte passes på.– Rette
45StekingVed steking skal stekeovnsfunksjonen PIZZA/STEKING, VARMLUFT eller OVER/UND.VARME brukes.Bakeformer• For OVER/UND.VARME er former av mørkt me
463 Generell informasjon• Ved baking skal fettfilteret tas ut, hvis ikke vil steketiden bli for-lenget og overflaten vil bli ujevnt brunet.• Vær oppme
47BaketabellerBaking på én innsettingsrilleBakverk PIZZA/STEKING OVER/UND.VARME TidInnset-tings-rille nedenfraTempera-turºCInnset-tings-rille nedenf
48Fruktkake av mørdeig13 160-170 3 170-190 0:40-1:20Brettkake medømfintlig belegg(f.eks. kvarg, krem,mandelsplitterkake)- - 3160-18010:40-1:20Pizza (m
49Baking på flere innsettingsrillerBakverkVARMLUFTTidtime:min.Innsettingsrille nedenfraTempera-tur ºC2 riller 3 rillerBakverk på brettVannbakkels/ecla
51 SikkerhetElektrisk sikkerhet• Tilkoplingen av apparatet må kun utføres av autorisert elektroin-stallatør.• Ved driftsforstyrrelser eller skader på
50Tips om bakingBakeresultat Mulig årsak LøsningKaken er for lys under.Feil innsettingsrille. Plasser kaken lavere.Kaken faller sammen (blir klebrig,
51Tabell over suffléer og gratinerte retterOVER/UND.VARME VARMLUFTSGRILL TidInnset-tingsrillenedenfraTemperatur°C Innset-tingsrillenedenfraTemperatur
52Tabell for dypfryste ferdigretter3 Ved tilberedning av dypfryste retter kan stekeplatene slå seg under ste-kingen. Dette kommer av den store tempera
53StekingTil steking skal stekeovnsfunksjonen VARMLUFTSGRILL eller OVER/UND.VARME brukes.Stekeutstyr• Alle varmebestandige kar er egnet for steking (f
543 Informasjon om steketabellenI tabellen finner du anvisninger om egnet stekeovnsfunksjon, tempera-turinnstilling, tilberedningstid og innsettingsri
55SteketabellKjøttype Mengde OVER/UND.VARME VARMLUFTSGRILL TidVekt Innset-tingsrille nedenfraTempera-turºCInnset-tingsrille nedenfraTempera-turºCtim
56ViltHare,harestekopptil 1kg3220-25013 160-170 0:25-0:40Rensdyr-/hjortesadel1,5-2 kg 1 210-220 1 160-180 1:15-1:45Rensdyr-/hjortelår1,5-2 kg 1 200-21
57Tabell for steketermometerMatrett Kjøttets kjernetemperaturOksekjøttGrytestek (surstek) 90 - 95 °CRoastbeef eller indrefilet rødt innvendig (medium/
58GrillingVed grilling skal stekeovnsfunksjonen HEL GRILL eller LITEN GRILL bru-kes med temperaturinnstillingen 300 °C.1 OBS! Stekeovnsdøren skal allt
59Bio-funksjonerDe lave temperaturene som kan stilles inn med denne komfyren gjør det mulig å tilberede kjøttet slik at det blir spesielt mørt og saft
6Slik unngår man skader på stekeovnen• Ikke kle stekeovnen med aluminiumsfolie og ikke sett noen steke-brett, kjeler osv. direkte i bunnen ettersom em
60Informasjon om lavtemperatur-stekingSteketidene er kun retningsgivende og avhenger av kjøttets hhv. fiskens størrelse, type og kvalitet.• Jo tykkere
61Tabell for lavtemperatur-steking3 Lavtemperatur-steking anbefales for: møre, magre kjøttstykker og fisk.Lavtemperatur-steking er ikke egnet for: f.e
62Tilberede yoghurtFor tilberedning av yoghurt anvendes stekeovnsfunksjonen OVER/UND.VARME.Kjøkkentøy• Som beholdere for yoghurt skal det brukes koppe
63TørkeTil tørking skal stekeovnsfunksjonen VARMLUFT brukes.Kjøkkentøy• Legg pergament- eller bakepapir på risten eller stekebrettet.Innsettingsriller
64TiningVed tining skal stekeovnsfunksjonen TINING brukes uten temperatur-innstilling.Opptiningsutstyr• Plasser maten uten emballasje på en tallerken
65HermetiseringTil hermetisering anvendes stekeovnsfunksjonen UNDERVARME.Hermetiseringsutstyr• Anvend kun kurante glass i samme størrelse ved hermetis
66HermetiseringsstabellAngitte tider og temperaturer for hermetisering er veiledende.Til hermetiseringTemperatur i°CKok til det dannes perlermin.Kok v
67Rengjøring og pleie1 Advarsel: Av sikkerhetsmessige årsaker er rengjøring av apparatet med dampstråle- eller høytrykksvasker ikke tillatt!Apparatet
68Stekeovnsfunksjonen “RENGJØRING”Med stekeovnsfunksjonen RENGJØRING kan stekeovnen forvarmes til den optimale temperaturen for stekeovnspray.1 OBS! B
69InnskyvningsgitterFor å rengjøre sideveggene kan innskyvningsgitrene på venstre og høyre side i stekeovnen tas ut.Ta ut innskyvningsgitteretTrekk fø
72 AvfallsbehandlingAvfallsbehandling av emballasjematerialetAlle anvendte materialer kan uten unntak resirkuleres.Kunststoffene er merket på følgende
70Stekeovnsbelysning 1 Advarsel: Fare for strømoverslag! Før stekeovnlampen skiftes:– Slå av stekeovnen!– Henholdsvis skru ut eller slå av sikringene
71Rengjøre taket i stekeovnenFor å lette rengjøringen av taket i stekeovnen, kan det øvre varmeele-mentet slås ned.Slå ned varmeelementet1 Advarsel: V
72StekeovnsdørFor rengjøring kan stekeovnsdøren tas av apparatet.Løfte av stekeovnsdøren1. Åpne stekeovnsdøren helt.2. Åpne de messingfargede klemha-k
73Glass i stekeovnsdørStekeovnen er utstyrt med tre glassplater som er plassert utenpå hver-andre. De innvendige glassplatene kan demonteres for rengj
74Innsetting av det midtre dørglasset1. Før den midtre glassplaten skrått ovenfra og inn i dørprofilen på håndtaksiden.2. Senk den midtre glassplaten
75Hva må gjøres hvis ...?Henvend deg til din forhandler eller til vår kundeservice hvis du selv ikke kan løse problemet ved hjelp av ovenstående tilta
763 Avhengig av hvor kjølig fronten på apparatet er, kan det, i løpet av eller straks etter baking og steking, oppstå dugging på det innerste dørglas-
77Tekniske dataStekeovn, innvendige målBestemmelser, standarder, direktiverDette apparatet er i samsvar med følgende standarder:• EN 60 335-1 og EN 60
78StikkordregisterAAvfallsbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7BBakverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26B
Service79ServiceKapittelet “Hva må gjøres hvis…?” omhandler noen driftsforstyrrelser du kan løse selv. Se først der dersom feil oppstår. Dreier det se
8Beskrivelse av apparatetTotalbildeBetjeningspanel
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG822 947 768-A-220302-06Med forbehold om endringer
9HovedbryterFor inn- og utkopling av hele apparatet. Hovedbryter på apparater med metallfront3 I den etterfølgende teksten og i beskrivelsene benyt-te
Kommentare zu diesen Handbüchern