AEG 40045VA-WN Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG 40045VA-WN herunter. Aeg 40045VA-WN Benutzerhandbuch [ro] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
40045VA
DE HERD BENUTZERINFORMATION 2
EL ΚΟΥΖΊΝΑ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 36
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EL ΚΟΥΖΊΝΑ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 36

40045VADE HERD BENUTZERINFORMATION 2EL ΚΟΥΖΊΝΑ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 36

Seite 2 - UMWELTTIPPS

KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.KOCHSTUFENEINSTELLUNGSchalter Funktion0 Position Aus1-9Kochstufeneinstellung

Seite 3 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

KOCHFELD - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEKOCHGESCHIRR• Der Boden des Kochgeschirrssollte so dick und flach wiemöglich sein.• Kochgeschirr aus Stahlemai

Seite 4 - SICHERHEITSHINWEISE

Koch-stufeVerwendung: Zeit Tipps6-7 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon bleu, Kote-letts, Frikadellen, Bratwürste, Le-ber, Mehlschwitze, Eie

Seite 5 - GEBRAUCH

KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-brauch.Achten Sie immer darauf, dass

Seite 6 - REINIGUNG UND PFLEGE

BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.EIN- UND AUSSCHALTEN DESBACKOFENS1.Drehen Sie den Schalter für die Back-ofen

Seite 7 - ENTSORGUNG DES GERÄTS

Backofenfunktion AnwendungAuftauenZum Auftauen von Gefriergut. Der Temperaturwahl-knopf muss ausgeschaltet sein.DEUTSCH15

Seite 8 - GERÄTEBESCHREIBUNG

BACKOFEN - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRSWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.EINSETZEN DES BACKBLECHSSchieben Sie das Backblech, vorne undhinten mit

Seite 9 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Gleichzeitiges Einsetzen des Rostes undder tiefen FettpfanneLegen Sie den Rost auf die tiefe Fettpfan-ne. Schieben Sie die tiefe Brat- und Fett-pfanne

Seite 10 - KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH

BACKOFEN - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEVORSICHT!Verwenden Sie für sehr feuchteKuchen ein tiefes Backblech.Obstsäfte können bleibende Fle-cken auf der

Seite 11 - ZUM KOCHEN

GargutBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minuten)Apfelkuchen(1200+1200 g)2 runde Alumi-niumbleche(Durchmes

Seite 12

INHALT4 SICHERHEITSHINWEISE8 GERÄTEBESCHREIBUNG9 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME10 KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH11 KOCHFELD - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWE

Seite 13

GargutBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minuten)Stollen (2400g)EmailliertesBlech, Ein-schubebene 210 - 15

Seite 14 - BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH

HEISSLUFT GargutBlechtyp und Ein-schubebeneVorheiz-zeit (Mi-nuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minu-ten)Feingebäck(250 g)Emailliertes Blech,Einsch

Seite 15 - Backofenfunktion Anwendung

GargutBlechtyp und Ein-schubebeneVorheiz-zeit (Mi-nuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minu-ten)Hähnchen,ganz (1400 g)Rost auf Ebene 2,Backblech auf

Seite 16 - EINSETZEN DES BACKBLECHS

GargutBlechtyp und Ein-schubebeneVorheiz-zeit (Mi-nuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minu-ten)Schweizer Bis-kuitrolle (500g)Emailliertes Blech,Ein

Seite 17

GargutBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minuten)Flacher Ku-chen (500 +500 + 500 g)EmailliertesBlech auf E

Seite 18 - OBER-/UNTERHITZE

GargutBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minuten)Pizza (1000 +1000 g)EmailliertesBlech auf Ebe-ne 1 und 3-

Seite 19

GargutBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minuten)Baiser (400 g) EmailliertesBlech auf Ebe-ne 2- 110 - 120

Seite 20

GargutBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minuten)Biskuit (600 g) EmailliertesBlech, Ein-schubebene 220 1)1

Seite 21 - HEISSLUFT

Informationen zu AcrylamidenWichtig! Nach neuestenwissenschaftlichen Erkenntnissen kann dieBräunung von Lebensmitteln, speziell beistärkehaltigen Prod

Seite 22

BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit war-mem Wasser und etwas Reinigungsmit

Seite 23

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze

Seite 24

WARNUNG!Schalten Sie das Gerät aus, bevorSie das Grillelement nach untenklappen. Das Gerät muss abge-kühlt sein. Es besteht Verbren-nungsgefahr.1.Löse

Seite 25

2.Heben Sie die Hebel an den beidenScharnieren an und klappen Sie sienach vorne.3.Schließen Sie die Backofentür bis zurersten Raststellung (halb). Ans

Seite 26 - OBERHITZE MIT VENTILATOR

2235.Öffnen Sie die Innentür mit einemHolz- oder Kunststoffspachtel odereinem ähnlichen Werkzeug. HaltenSie die äußere Tür fest und schiebenSie die In

Seite 27 - PIZZA-FUNKTION

Einsetzen der Schublade1.Setzen Sie die Schublade auf die Füh-rungen. Achten Sie darauf, dass dieArretierungen korrekt in den Führun-gen einrasten.2.S

Seite 28 - Informationen zu Acrylamiden

WAS TUN, WENN …Problem Mögliche Ursachen AbhilfeDie Restwärmeanzeigeleuchtet nicht auf.Die Kochzone ist nichtheiß, da sie nur eine kur-ze Zeit in Betr

Seite 29 - BACKOFENDECKE

MONTAGEWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.STANDORT DES GERÄTSSie können Ihr freistehendes Gerät nebenoder zwischen Küchenmöbel sowie in ei-n

Seite 30 - BACKOFENTÜR

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ38 ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ41 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ42 ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ43 ΕΣΤΊΕΣ - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ44 ΕΣΤΊΕΣ - ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ46 ΕΣΤΊΕ

Seite 31

ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχειάψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτο

Seite 32 - SCHUBLADE

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΔιαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριναπό την εγκατάσταση και τη χρήση:• Για την προσωπική σας ασφάλεια και τηνασφάλεια τη

Seite 33 - BACKOFENLAMPE

• Θα πρέπει να έχετε τις σωστές διατάξεις απο‐μόνωσης: ασφαλειοδιακόπτες, ασφάλειες (βι‐δωτές ασφάλειες αφαιρούμενες από την ασφα‐λειοθήκη), διακόπτες

Seite 34 - WAS TUN, WENN …

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und Anwen-dung sorgfältig dieses Handbuch:• im Interesse Ihrer eigenen Sicherheitund der Ihres Eigentums

Seite 35 - ELEKTROINSTALLATION

• Για να αποφευχθεί η πρόκληση ζημιάς ή οαποχρωματισμός της εμαγιέ επιφάνειας:– μην τοποθετείτε κανένα αντικείμενο απευ‐θείας στο δάπεδο της συσκευής

Seite 36 - ΥΠΟΜΝΗΜΑ

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣΓΕΝΙΚΉ ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ12341096781 3 4 521Διακόπτες εστιών2Ένδειξη θερμοκρασίας3Διακόπτης θερμοκρασίας4Διακόπτης λειτουργιών φούρνου5Ένδε

Seite 37 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΑνατρέξτε στο κεφάλαιο «Πληροφορίεςασφαλείας».ΠΡΟΣΟΧΗΓια να ανοίξετε την πόρτα του φούρνου,πιάνετε πάντα τη χειρο

Seite 38 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

ΕΣΤΊΕΣ - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΑνατρέξτε στο κεφάλαιο «Πληροφορίεςασφαλείας».ΣΚΆΛΕΣ ΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣΔιακόπτης Λειτουργία0 Θέση απενεργοποίησης1-9Σκ

Seite 39 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΕΣΤΊΕΣ - ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΣΚΕΎΗ• Η βάση του μαγειρικού σκεύους πρέ‐πει να έχει μεγάλο πάχος και να είναιεπίπεδη.• Τα μαγειρικά σκεύη από εμαγιέ και μ

Seite 40 - ΑΠΌΡΡΙΨΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ

Σκάλαμαγει‐ρέμα‐τοςΧρήση για: Χρόνος Συμβουλές6-7 Ρόδισμα στο τηγάνι: σνίτσελ, cordonbleu, μπριζόλες, μπιφτέκια, λουκάνικα,συκώτι, κουρκούτι, αυγά, τη

Seite 41 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

ΕΣΤΊΕΣ - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΑνατρέξτε στο κεφάλαιο «Πληροφορίεςασφαλείας».Καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση.Χρησιμοποιείτε πάν

Seite 42 - ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

ΦΟΎΡΝΟΣ - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΑνατρέξτε στο κεφάλαιο «Πληροφορίεςασφαλείας».ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΚΑΙΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΤΟΥΦΟΎΡΝΟΥ1.Περιστρέψτε το διακόπτ

Seite 43 - ΕΣΤΊΕΣ - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

ΦΟΎΡΝΟΣ - ΧΡΉΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΑνατρέξτε στο κεφάλαιο «Πληροφορίεςασφαλείας».ΕΙΣΑΓΩΓΉ ΤΟΥ ΤΑΨΙΟΎΨΗΣΊΜΑΤΟΣΤοποθετήστε το ταψί στο κέντρο τ

Seite 44 - ΕΣΤΊΕΣ - ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

Εισαγωγή του ραφιού φούρνου και του βαθιούταψιού μαζίΤοποθετήστε το ράφι φούρνου επάνω στο βαθύταψί. Ωθήστε το βαθύ ταψί ανάμεσα στις ρά‐βδους–οδηγούς

Seite 45

• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Typenschild den DatenIhrer Haushaltsstromversorgung ent-sprechen.• Informationen zur Spannung

Seite 46

ΦΟΎΡΝΟΣ - ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΠΡΟΣΟΧΗΧρησιμοποιείτε βαθύ ταψί ψησίματοςγια κέικ με μεγάλη ποσότητα υγρών. Οιχυμοί φρούτων μπορεί να προκαλέσουνμόνιμους

Seite 47 - ΦΟΎΡΝΟΣ - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Είδος εδέσματοςΤύπος ταψιούκαι επίπεδο ρα‐φιούΧρόνος προθέρ‐μανσης (λεπτά)Θερμοκρασία(°C)Χρόνος μαγειρέ‐ματος / ψησίμα‐τος (λεπτά)Μικρά κέικ (500g)εμα

Seite 48 - ΨΗΣΊΜΑΤΟΣ

Είδος εδέσματοςΤύπος ταψιούκαι επίπεδο ρα‐φιούΧρόνος προθέρ‐μανσης (λεπτά)Θερμοκρασία(°C)Χρόνος μαγειρέ‐ματος / ψησίμα‐τος (λεπτά)Αφράτο κέικ(σπεσιαλι

Seite 49

Είδος εδέσμα‐τοςΤύπος ταψιού και επίπεδοραφιούΧρόνοςπροθέρμαν‐σης (λεπτά)Θερμοκρασία(°C)Χρόνος μαγειρέ‐ματος / ψησίμα‐τος (λεπτά)Επίπεδο κέικ(1000 + 1

Seite 50 - ΦΟΎΡΝΟΣ - ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

Είδος εδέσμα‐τοςΤύπος ταψιού και επίπεδοραφιούΧρόνοςπροθέρμαν‐σης (λεπτά)Θερμοκρασία(°C)Χρόνος μαγειρέ‐ματος / ψησίμα‐τος (λεπτά)Χωριάτικο ψωμί(750 +

Seite 51

ΨΉΣΙΜΟ ΜΕ ΑΝΤΙΣΤΆΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΈΡΑ Είδος εδέσματοςΤύπος ταψιούκαι επίπεδο ρα‐φιούΧρόνος προθέρ‐μανσης (λεπτά)Θερμοκρασία(°C)Χρόνος μαγειρέ‐ματος / ψησίμα‐

Seite 52 - ΨΉΣΙΜΟ ΜΕ ΑΈΡΑ

Είδος εδέσματοςΤύπος ταψιούκαι επίπεδο ρα‐φιούΧρόνος προθέρ‐μανσης (λεπτά)Θερμοκρασία(°C)Χρόνος μαγειρέ‐ματος / ψησίμα‐τος (λεπτά)Ψητό χοιρινό(800 g)ρ

Seite 53

Είδος εδέσματοςΤύπος ταψιούκαι επίπεδο ρα‐φιούΧρόνος προθέρ‐μανσης (λεπτά)Θερμοκρασία(°C)Χρόνος μαγειρέ‐ματος / ψησίμα‐τος (λεπτά)Γλυκίσματα απόμαρέγκ

Seite 54

ΓΚΡΙΛ ΜΕ ΘΕΡΜΌ ΑΈΡΑ Είδος εδέσματος Επίπεδο ραφιούΧρόνος προθέρ‐μανσης (λεπτά)Θερμοκρασία(°C)Χρόνος μαγειρέ‐ματος / ψησίμα‐τος (λεπτά)Φρυγανισμένοψωμί

Seite 55

ΦΟΎΡΝΟΣ - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΑνατρέξτε στο κεφάλαιο «Πληροφορίεςασφαλείας».• Καθαρίστε την πρόσοψη της συσκευής με μα‐λακό πανί, ζεστό

Seite 56

• Wenn Kochgeschirr oder andere Ge-genstände auf die Kochfläche fallen,kann die Oberfläche beschädigt wer-den.• Stellen Sie heißes Kochgeschirr nicht

Seite 57 - ΕΠΆΝΩ ΘΈΡΜΑΝΣΗ ΜΕ ΑΈΡΑ

2.Τραβήξτε με προσοχή το γκριλ προς τα κά‐τω.3.Καθαρίστε το πάνω μέρος του φούρνου μεένα μαλακό πανί, χλιαρό νερό και έναπροϊόν καθαρισμού, και αφήστε

Seite 58 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΠΊΤΣΑΣ

2.Ανασηκώστε και στρέψτε τους μοχλούς πά‐νω στους δύο μεντεσέδες.3.Κλείστε την πόρτα του φούρνου μέχρι τηνπρώτη θέση ανοίγματος (μισάνοιχτη). Στησυνέχ

Seite 59 - ΠΆΝΩ ΜΈΡΟΣ ΤΟΥ ΦΟΎΡΝΟΥ

2235.Χρησιμοποιήστε μια ξύλινη ή πλαστικήσπάτουλα ή άλλο παρόμοιο εργαλείο για ναανοίξετε την εσωτερική πλευρά της πόρτας.Κρατώντας την εξωτερική πλευ

Seite 60 - ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΗΣ ΠΌΡΤΑΣ ΤΟΥ

Εισαγωγή του συρταριού1.Τοποθετήστε το συρτάρι επάνω στις ράγεςστήριξης. Βεβαιωθείτε ότι οι διατάξεις εμπλο‐κής έχουν ασφαλίσει σωστά στις ράγες.2.Κατ

Seite 61

ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ...Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ ένδειξη υπολειπόμενης θερ‐μότητας δεν ανάβειΗ ζώνη μαγειρέματος δεν είναιζεστή επειδή χρησιμοποι

Seite 62 - ΑΦΑΊΡΕΣΗ ΤΟΥ ΣΥΡΤΑΡΙΟΎ

ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΑνατρέξτε στο κεφάλαιο «Πληροφορίεςασφαλείας».ΘΈΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣΜπορείτε να εγκαταστήσετε την ανεξάρτητη συ‐σκευή σας με ντουλά

Seite 65 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

www.aeg.com/shop 892942978-A-022012

Seite 66

fahr eines elektrischen Schlags! LassenSie das Gerät abkühlen. Es besteht Ver-brennungsgefahr!KUNDENDIENSTZENTRUM• Nur qualifizierte Fachkräfte dürfen

Seite 67

GERÄTEBESCHREIBUNGALLGEMEINE ÜBERSICHT12341096781 3 4 521Kochfeld-Einstellknöpfe2Temperaturanzeige3Temperaturwahlknopf4Backofen-Einstellknopf5Kochfeld

Seite 68

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.VORSICHT!Fassen Sie zum Öffnen der Back-ofentür den Griff immer in derMitte

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare