LAVATHERM 71270AC NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 21DE Benutzerinformation 41EN User manual 62
1) maximaal gewicht van droge kleding2) Uitsluitend voor testinstituten:Voor een prestatietest dient u de standaard programma's te gebruiken die
7.5 Een programma instellenGebruik de programmakeuzeknop omeen programma te kiezen. De mogelijketijd waarop een programma wordt vol-tooid, verschijnt
als het programma na 12 uurmoet beginnen.)3.Om de functie Startuitstel te active-ren, drukt u op de toets Start/Pauze .De starttijd neem op de disp
8.2 Waterhardheid enconductiviteitWaterhardheid kan verschillen voor ver-schillende locaties. Waterhardheid heefteen effect op de waterconductiviteit
3.Open het filter.4.Maak het filter schoon met eenvochtige hand.5.Maak, indien nodig, het filter schoonmet warm water en een borstel.Sluit het filter.
Maak het condenswaterreservoir leeg: 1.Verwijder het condenswaterreservoiren houd het horizontaal.2.Schuif de kunststof aansluiting uit enlaat het co
4.Laat het deksel van de condensorzakken.5.Pak de hendel en trek de condensoruit het onderste compartiment. Ver-plaats de condensor horizontaal ommors
9.5 Het bedieningspaneel ende behuizing reinigenGebruik een standaard zeepsop om hetbedieningspaneel en de behuizing tereinigen.Gebruik een vochtige d
Storing1)Mogelijke oorzaak OplossingDe vuldeursluit niet.Het filter zit niet op zijn plaatsvast.Zet het filter in de correctestand.Het wasgoed zit vas
5) Allen droogtrommels met trommelverlichting.6) Notitie: Na maximum 5 uur stopt de droogcyclus automatisch (raadpleeg het deelDroogcyclus voltooid ).
INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING VA
1.Open de vuldeur.2.Trek de kunststofslang met de poly-styreenblokkeringen uit de trommel.Het is mogelijk de hoogte van de droog-trommel aan te passen
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. DESCRIPTION
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu
Branchement électriqueAVERTISSEMENTRisque d'incendie ou d'électro-cution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les don
1.4 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENTRisque de blessure corporelle oude dommages matériels.• Avant toute opération d'entretien,éteignez l'
3. ACCESSOIRES3.1 Kit de superpositionNom de l'accessoire : SKP11, STA8,STA9Disponible auprès de votre magasinvendeur agréé. Le kit de superposit
4. BANDEAU DE COMMANDE1 10 122 4 5 6 7 8 9 1131Sélecteur de programme2Touche Marche/Arrêt3Voyants des programmes4Touche Séchage +5Touche Délicat6Touch
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONNettoyez le tambour du sèche-lingeavec un chiffon humide ou sélectionnezun programme court (par ex. un pro-gramme de 3
ProgrammesChar-ge 1)PropriétésFonctionsdisponiblesÉti-quet-ted'en-tre-tiendestexti-lesMinuterie 7 kgSéchage complet du linge pen-dant la durée de
ProgrammesChar-ge 1)PropriétésFonctionsdisponiblesÉti-quet-ted'en-tre-tiendestexti-lesTextilesSports2 kgSéchage des tenues de sport,textiles fins
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENLees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woor
Séchage indépendant :• coton et lin avec les programmes Co-ton• tissus synthétiques et mélangés avecles programmes Synthétiques• de manière séparée, l
- la sélection par défaut qui est liéeau programme. — la sélection pour un linge légère-ment sec. — la sélection pour un linge plussec.7.8 Fonction D
Arrêt pour mettre l'appareil en fonction-nement, puis sélectionnez de nouveau leprogramme.7.16 À la fin du programmeUne fois le cycle de séchage
1.Tournez le sélecteur de programmessur le programme disponible.2.Appuyez en même temps sur lestouches Séchage + et Alarme etcontinuez à appuyer jusqu
5.Au besoin, nettoyez le filtre à l'eautiède à l'aide d'une brosse.Refermez le filtre. 6.Enlevez les peluches du logementdu filtre. Un
AVERTISSEMENTRisque d'empoisonnement.L'eau de condensation est im-propre à la consommation.L'eau de condensation récupé-rée peut être u
6.Nettoyez le condenseur en positionverticale au-dessus d'une cuvette oud'un bac. Rincez-le avec une dou-chette à main. 7.Replacez le conden
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ETMAINTENANCE10.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème1)Cause probable SolutionLe sèche-linge
Problème1)Cause probable SolutionPas d'éclai-rage dutambour 5)Éclairage du tambour défectu-eux.Contactez le service après-ven-te pour remplacer l
hauteur x largeur x profondeur850 x 600 x 540 mm (maximum575 mm)capacité du tambour 104 lprofondeur maximale avec hublot ou-vert1030 mmlargeur maximal
Aansluiting op hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand en elektrischeschokken.• Dit apparaat moet worden geaard.• Controleer of de elektris
Il est possible de régler la hauteur du sè-che-linge. Pour ce faire, réglez les pieds(reportez-vous au schéma).15mm12.2 Installation sous un plande tr
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422. GERÄTEBES
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwo
• Überprüfen Sie den waagrechtenStand des Geräts mit einer Wasser-waage, wenn es an seinen endgülti-gen Platz gestellt wird. Richten Sie esgegebenenfa
dem Trocknen ein zusätzlicher Spül-gang durchgeführt werden.• Das Kondenswasser darf nicht getrun-ken oder für das Zubereiten von Spei-sen verwendet w
5Wärmetauschertür6Wärmetauscherabdeckung7Verriegelungsgriffe8Typenschild9Schiebetaste zum Öffnen der Wär-metauschertür10Filter11Behälter3. ZUBEHÖR3.1
4. BEDIENFELD1 10 122 4 5 6 7 8 9 1131Programmwahlschalter2Taste Ein/Aus (Aan/Uit)3Programmkontrolllampen4Taste Trocken Plus (Drogen Plus)5Taste Schon
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEReinigen Sie die Trommel des Wäsche-trockners mit einem feuchten Tuch oderstellen Sie ein kurzes Programm ein (z. B.30
ProgrammeBela-dung1)WäscheartVerfügbareFunktionenPfle-ge-sym-bolZeitpro-gramm(Tijd)7 kgZum Trocknen der Wäsche in ei-ner benutzerdefinierten Zeit. Die
ProgrammeBela-dung1)WäscheartVerfügbareFunktionenPfle-ge-sym-bolSportklei-dung(Sportkle-ding)2 kgZum Trocknen von dünner, bü-gelfreier Sportkleidung a
1.4 Onderhoud en reinigingWAARSCHUWING!Gevaar voor letsel of schade aanhet apparaat.• Schakel het apparaat uit en trek destekker uit het stopcontact v
• Wäschestücke mit zwei Stoffschichtennach links wenden (z. B. sollte bei mitBaumwolle gefütterten Anoraks dieBaumwollschicht außen liegen)Trocknen Si
7.7 Funktion Trocken Plus(Drogen Plus)Mit dieser Funktion wird die Wäschestärker getrocknet. Es stehen 3 Optio-nen zur Verfügung: - Die zum Programm g
7.14 Starten eines ProgrammsZur Aktivierung eines Programms drü-cken Sie die Taste Start/Pause . Die LEDüber der Taste wechselt die Farbe undleuchtet
Tasten gedrückt, bis eines dieserSymbole im Display erscheint:– geringe Leitfähigkeit <300 μS/cm– mittlere Leitfähigkeit300-600 μS/cm– hohe Leitfäh
4.Reinigen Sie den Filter mit derfeuchten Hand.5.Reinigen Sie den Filter bei Bedarfmit einer Bürste und warmem Was-ser.Schließen Sie den Filter. 6.Ent
So leeren Sie den Kondensatbehälter: 1.Ziehen Sie den Kondensatbehälterheraus und halten Sie ihn waage-recht.2.Ziehen Sie die Kunststoffverbindungher
4.Klappen Sie die Wärmetauscherab-deckung nach unten.5.Ziehen Sie den Wärmetauscher amGriff aus dem unteren Fach heraus.Halten Sie den Wärmetauscher w
VORSICHT!Benutzen Sie den Wäschetrock-ner nie mit einem von Flusen zu-gesetzten Wärmetauscher. Dieskönnte zur Beschädigung desWäschetrockners führen.
Problem1)Mögliche Ursache AbhilfeDer Wärmetauscher ist ver-stopft.Reinigen Sie den Wärmetau-scher. 3)Die Beladung des Geräts ist zuhoch.Stellen Sie si
Problem1)Mögliche Ursache AbhilfeDer Tro-ckengangist zu lang 6)Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter.Die Beladung des Geräts ist zuhoch.St
3. ACCESSOIRES3.1 TussenstukNaam accessoire: SKP11, STA8, STA9Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier.Het tussenstuk kan alleen worden ge-bruikt met d
Jährlicher Energieverbrauch2)504 kWhLeistungsaufnahme im Ein-Zustand 0,41 WLeistungsaufnahme im Aus-Zustand 0,41 WVerwendungsart HaushaltZulässige Umg
12.3 Türanschlag der EinfülltürwechselnDie Einfülltür kann vom Benutzer an dergegenüberliegenden Seite angebrachtwerden. So kann die Wäsche in einigen
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 632. PRODUCT
1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi
• Do not use multi-plug adapters andextension cables.• Make sure not to cause damage to themains plug and to the mains cable.Should the appliance powe
• Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to preventchildren and pets to get closed in theappliance.2. PRODUCT DESCRIPTION1325
3. ACCESSORIES3.1 Stacking kitAccessory name: SKP11, STA8, STA9Available from your authorized vendor.Stacking kit can be used only with thewashing mac
4. CONTROL PANEL1 10 122 4 5 6 7 8 9 1131The programme dial2The On/Off (Aan/Uit) push button3The programme indicators4The Dry Plus (Drogen Plus) push
5. BEFORE FIRST USEClean the tumble dryer drum with amoist cloth or set a short programme(e.g. 30 minutes time programme) withthe load of moist cloths
Pro-grammesLoad1)PropertiesAvailablefunctionsFabricmarkExtra QuickMixed (MixExtra Kort)3 kgTo dry cotton and synthetic fab-rics, uses low temperature.
4. BEDIENINGSPANEEL1 10 122 4 5 6 7 8 9 1131Programmaknop2Druktoets Aan/Uit3Programma-indicatielampjes4Druktoets Drogen Plus5Druktoets Behoedzaam6Druk
1) maximal weight of dry clothes2) For test institutes only:To make a performance test use the standard programmes which are specified in the EN61121
7.5 Setting a programmeUse the programme dial to set the pro-gramme. The possible time to completethe programme come into view on thedisplay.The dryin
7.12 The Delay Start(Startuitstel) functionLet to delay the start of a dryingprogramme from minimum of 30minutes to maximum of 20 hours.1.Set the dryi
8. HINTS AND TIPS8.1 Ecological hints• Do not use fabric softener to wash andthen dry. In the tumble dryer laundrybecomes soft automatically.• Use the
To clean the filter: 1.Open the door.2.Pull the filter.3.Open the filter.4.Use a moist hand to clean the filter.5.If necessary clean the filter withw
9.2 Draining the condensedwater containerDrain the condensed water container af-ter each drying cycle.If the condensed water container is full,the pro
3.Turn the 2 blockages to unlock thecondenser lid.4.Lower the condenser lid.5.Catch the handle and pull the con-denser out from the bottom com-partmen
CAUTION!Do not operate the tumble dryerwhen the condenser is blockedwith fluff. This could cause thedamage to the tumble dryer. Thisalso increases ene
Problem1)Possible cause RemedyThe airflow grill is clogged.Clean the airflow grill in thebottom of the appliance.Dirt on the inner surface of thedrum.
2) follow the programme description — see PROGRAMMES chapter3) see CARE AND CLEANING chapter4) see section WATER HARDNESS in HINTS AND TIPS chapter5)
5. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTEKEER GEBRUIKTMaak de trommel van de droogtrommelmet een vochtige doek schoon of steleen kort programma in (bv.
12. INSTALLATION12.1 UnpackingCAUTION!Before use all parts of the transportpackaging must be removed.To remove the polystyrene blockages:1.Open the lo
ENGLISH 81
82www.aeg.com
ENGLISH 83
www.aeg.com/shop136923461-A-132013
Program-ma’sLa-ding1)EigenschappenBeschikba-re functiesTex-tiel-marke-ringMix ExtraKort3 kgVoor het drogen van katoenen ensynthetische stoffen, op lag
Kommentare zu diesen Handbüchern