AEG HK874400FB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Spielzeuge AEG HK874400FB herunter. Aeg HK874400FB Brugermanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Brugsanvisning 2
Bruksanvisning 20
Manual de instruções 37
Bruksanvisning 56
DA
NO
PT
SV
HK874400FB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Brugsanvisning 2Bruksanvisning 20Manual de instruções 37Bruksanvisning 56DANOPTSVHK874400FB

Seite 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

kogezonen begynder at blinke langsomt,er nedtællingen begyndt.Sådan vises den resterende tid: Indstilkogezonen med . Kontrollampen forkogezonen begyn

Seite 3 - Generelt om sikkerhed

Sådan tilsidesættes funktionen til enenkelt tilberedning: Tænd forkogesektionen med . tændes. Trykpå i 4 sekunder. Indstil varmetrinnetinden 10 s

Seite 4 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

modtager kun en del af den effekt,kogezonen skaber.Se kapitlet “Tekniskinformation”.5.2 Lyden under driftHvis du kan høre:• små knald: kogegrejet best

Seite 5 - 2.3 Brug

Varmetrin Bruges til: Tid(min.)Gode råd9 - 12 Nænsom stegning: Schnitzler,cordon bleu (kalvekød), kote-letter, frikadeller, pølser, lever,æg, pandekag

Seite 6 - 3.1 Kogepladens layout

7.1 Hvad gør man, hvis ...Problem Mulige årsager AfhjælpningKogesektionen kan ikketændes eller betjenes.Kogesektionen er ikke tilslut-tet til en strøm

Seite 7 - 3.3 Display for varmetrin

Problem Mulige årsager AfhjælpningDer lyder intet signal, nårder trykkes på sensorfel-terne.Signalerne er slået fra. Slå signalerne til.Se kapitlet &q

Seite 8 - 4. DAGLIG BRUG

Problem Mulige årsager Afhjælpning tændes.Køleblæseren er blokeret. Kontrollér, om der er noget,der blokerer for køleblæse-ren. Kontakt et autoriseret

Seite 9

8.4 Monteringmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Seite 10 - 4.11 Børnesikring

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 BeskyttelsesboksHvis du bruger en beskyttelseskasse(ekstraudstyr), er der ikke brug for denforreste luftpassage på 2 mm og denb

Seite 11 - 5. RÅD OG TIP

9.2 Specifikation for kogezoneKogezone Nominel effekt(maks. varme-trin) [W]Boosterfunktion[W]Boosterfunk-tion maksimalvarighed [min.]Diameter forkogeg

Seite 12 - 5.5 Eksempler på anvendelser

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED... 32. SIKKERH

Seite 13 - 7. FEJLFINDING

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...212. SIKKERHETSANVISNINGER...

Seite 14 - 7.1 Hvad gør man, hvis

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe

Seite 15

• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokkmå ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan blivarme.• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre p

Seite 16 - 8. INSTALLATION

• Sørg for at strømkabelen ellerstøpselet (hvis aktuelt) ikke berørerdet varme produktet eller varmekokekar, når du kobler produktet tilstikkontaktene

Seite 17 - 8.4 Montering

• Dette produktet skal kun brukes tilmatlaging. Det må ikke brukes tilandre formål, f.eks. oppvarming avrommet.2.4 Hoito ja puhdistus• Rengjør produkt

Seite 18 - 9. TEKNISK INFORMATION

Sensor-feltFunksjon Kommentar1STOP+GO Aktivere og deaktivere funksjonen.2- Effekttrinndisplay Vise effekttrinnet.3- Tidsurdisplay Vise tiden i minutte

Seite 19 - 10. MILJØHENSYN

3.4 OptiHeat Control(Tretrinns restvarmeindikator)ADVARSEL! / / Forbrenningsfare som følgeav restvarme. Indikator visernivå på restvarme.Induksjonsk

Seite 20 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

4.5 Grill FunctionBruke denne funksjonenmed Maxisense PlanchaGrill1 tilbehør.Denne funksjonen kobler to høyrekokesoner under tilbehøret sammen, slikat

Seite 21 - Generelt om sikkerhet

Se hvor lenge kokesonen er på: velgkokesonen med . Indikatoren forkokesonen begynner å blinke raskt.Displayet viser hvor lenge sonen har værti bruk.D

Seite 22 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

• Hver fase har en maksimal elektriskeffekt på 3700 W.• Funksjonen deler effekten mellomkokesonene som er koblet til sammefase.• Funksjonen aktiveres

Seite 23 - 2.3 Bruk

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal

Seite 24 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

5.5 Eksempler påtilberedningsmåterForholdet mellom varmeinnstillingen ogkokesonens strømforbruk er ikke lineær.Når du øker varmeinnstillingen er denik

Seite 25 - 3.3 Effekttrinndisplayer

• Bruk en spesialskrape til glasset.• Bruk et spesialrengjøringsprodukt foroverflaten på koketoppen.6.2 Rengjøring av koketoppen• Fjern umiddelbart: s

Seite 26 - 4. DAGLIG BRUK

Problem Mulig årsak LøsningRestvarmeindikator fungererikke. Stekesonen er ikke varm for-di den var bare i bruk en kortstund.Kontakt servicesenteret de

Seite 27 - 4.8 Timer

Problem Mulig årsak Løsning lyser.Den elektrisk tilkoplingen erfeil. Forsyningsspenningener utenfor rekkevidde.Kontakt en kvalifisert elek-triker for

Seite 28

enheter og arbeidsbenker som oppfyllerstandardene.8.3 Tilkoplingskabel• Komfyrtoppen er utstyrt med entilkoplingskabel.• En skadet strømledning skal e

Seite 29 - 5. RÅD OG TIPS

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 BeskyttelsesboksHvis du benytter en beskyttelsesboks(tilleggsutstyr), er det ikke b

Seite 30 - 6. STELL OG RENGJØRING

9. TEKNISKE DATA9.1 TypeskiltModell HK874400FB PNC (produktnummer) 949 595 198 00Type 58 GBD CC AU 220 – 240 V 50 – 60 HzInduksjon 7.4 kW Laget i Tysk

Seite 31 - 7. FEILSØKING

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...382. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 32

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 33 - 8. MONTERING

• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.

Seite 34 - 8.3 Tilkoplingskabel

• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.• Undlad at bruge en damprenser til at reng

Seite 35 - 8.5 Beskyttelsesboks

falta de espaço de ventilaçãoadequado.2.2 Ligações eléctricasADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.• Todas as ligações eléctricas devemser e

Seite 36 - 10. BESKYTTELSE AV MILJØET

• Se a superfície do aparelhoapresentar fendas, desligue-oimediatamente da corrente eléctrica.Isso evitará choques eléctricos.• Os utilizadores portad

Seite 37 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa2 11111Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de comandos651 234911 8710

Seite 38 - Segurança geral

Campodo sen-sorFunção Comentário6Bloqueio de funções /Dispositivo de Segurançapara CriançasPara bloquear/desbloquear o painel de co-mandos.7Função Pow

Seite 39 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

3.4 OptiHeat Control(indicador de calor residual de3 níveis)ADVERTÊNCIA! / / O calor residualpode provocar queimaduras.O indicador mostra o níveld

Seite 40 - 2.3 Utilização

cozinhar com um tacho grande sobreduas zonas de cozedura.4.5 Grill FunctionUtilize esta função com aMaxisense Plancha Grill1acessório.Esta função liga

Seite 41 - 2.5 Eliminação

Quando o tempo terminar, éemitido um som e aindicação 00 ficaintermitente. A zona decozedura é desactivada.Para desligar o som: toque em .CountUp Tim

Seite 42 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Para contornar a função por apenasum período de cozedura: active a placacom . acende. Toque em durante 4 segundos. Defina o grau decozedura em meno

Seite 43 - PORTUGUÊS

A base do tacho ou paneladeve ser o mais espessa eplana possível.Dimensões dos tachosAs zonas de cozedura de induçãoadaptam-se automaticamente àdimens

Seite 44 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Grau de coze-duraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões3 - 5 Cozer arroz e pratos à base deleite em lume brando, aquecerrefeições pré-cozinhadas.25 - 50 A

Seite 45 - 4.8 Temporizador

eller stik (hvis relevant) kan gøreterminalen for varm.• Brug den korrekte elledning.• Elledningerne må ikke være vikletsammen.• Sørg for, at der inst

Seite 46 - 4.11 Dispositivo de Segurança

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.7.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar

Seite 47 - 5. SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível Solução Está definido o grau de co-zedura mais elevado.O grau de cozedura mais el-evado tem a mesma potên-cia que a função.O

Seite 48

Problema Causa possível Solução acende-se.A placa indica um erro por-que um tacho ferveu até fi-car sem água. A função De-sactivação Automática e apro

Seite 49 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

encastre ou superfícies de trabalho quecumpram as normas aplicáveis.8.3 Cabo de ligação• A placa é fornecida com um cabo deligação.• Se o cabo de alim

Seite 50 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço

Seite 51

9. INFORMAÇÃO TÉCNICA9.1 Placa de característicasModelo HK874400FB PNC 949 595 198 00Tipo 58 GBD CC AU 220 - 240 V / 50 - 60 HzIndução 7.4 kW Fabricad

Seite 52 - 8. INSTALAÇÃO

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION... 572. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...

Seite 53 - 8.4 Montagem

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren kan intehållas ansvarig för p

Seite 54 - 8.5 Caixa de protecção

• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stängav produkten och täck över flamman, t.ex. med ettlock eller brandfilt.• Förvara inte saker på k

Seite 55 - 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

förekommande fall) kan orsakaöverhettning i kopplingsplinten.• Använd rätt nätkabel.• Låt inte elektriska ledningar trassla insig.• Kontrollera att et

Seite 56 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

• Lad ikke kogegrej koge tørt.• Pas på, der ikke falder genstande ellerkogegrej ned på apparatet.Overfladen kan blive beskadiget.• Tænd aldrig for en

Seite 57 - Allmän säkerhet

• Lägg inte aluminiumfolie påprodukten.• Kokkärl av gjutjärn, aluminium ellermed skadad botten kan repa glaset /glaskeramiken. Lyft alltid upp dessafö

Seite 58 - 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Använd touchkontrollerna för att betjäna produkten. Displayerna, indikeringarna ochljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade.Touch-ko

Seite 59 - 2.3 Använd

3.4 OptiHeat Control (3-stegsrestvärmeindikering)VARNING! / / Risk förbrännskador från restvärme.Kontrollampan visarrestvärmenivån.Induktionskokzo

Seite 60 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

4.5 Grill FunctionAnvänd den här funktionenmed Maxisense PlanchaGrill1 tillbehör.Denna funktion kopplar ihop tvåkokzoner på höger sida under tillbehör

Seite 61 - 3.3 Visningar av värmelägen

för kokzonen börjar blinka långsammareräknas tiden upp. Displayen växlar mellan och räknad tid (minuter).För att se hur länge kokzonen ärigång: välj k

Seite 62 - 4. DAGLIG ANVÄNDNING

4.13 Effektreglering-funktion• Kokzonerna är grupperade enligtplats och nummer på faserna i hällen(se bilden).• Varje fas har en maximalelektricitetsb

Seite 63 - 4.7 Effektfunktion

• Använd restvärmen för att hålla matenvarm eller för att smälta den.5.4 Öko Timer (Eko-timer)För att spara energi inaktiveras kokzonenföre signalen f

Seite 64

6. SKÖTSEL OCH RENGÖRINGVARNING!Se säkerhetsavsnitten.6.1 Allmän information• Rengör hällen efter varjeanvändningstillfälle.• Använd alltid kokkärl me

Seite 65 - 5. RÅD OCH TIPS

Problem Möjlig orsak LösningEn ljudsignal ljuder och häll-en stängs av.En ljudsignal ljuder när häll-en slår ifrån.Du har satt något på en ellerflera

Seite 66 - 5.5 Exempel på olika typer av

Problem Möjlig orsak Lösning och en siffra tänds.Det har uppstått ett fel påhällen.Koppla loss hällen från elut-taget en stund. Ta ur ellerkoppla från

Seite 67 - 7. FELSÖKNING

3.2 Oversigt over betjeningspanelet651 234911 8710Betjeningspanelet vises ved at aktivere apparatet med .Brug sensorfelterne til at betjene apparatet

Seite 68

8.1 Före installationenInnan du installerar hällen ska duanteckna informationen nedan fråntypskylten. Typskylten sitter nertill påhällen.Serienummer .

Seite 69

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 SkyddslådaOm du har en skyddslåda (extra tillbehör)behövs inte det främreluftflödes

Seite 70 - 8.3 Nätkabel

9. TEKNISK INFORMATION9.1 TypskyltModell HK874400FB PNC 949 595 198 00Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Tillverkad i TysklandSer

Seite 73

SVENSKA75

Seite 74

www.aeg.com/shop867301519-A-092014

Seite 75

Display (visning) BeskrivelseOpkogningsautomatik-funktionen er i brug.Boosterfunktion er i brug. + talDer er en funktionsfejl. / / OptiHeat Control

Seite 76 - 867301519-A-092014

4.3 VarmetrinSådan indstilles eller ændresvarmetrinnet:Tryk på betjeningspanelet ved detkorrekte varmetrin, eller bevæg dinfinger langs betjeningspane

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare