68001K-MNInduktions-Glaskeramik-KochfeldInduktions-glaskeramisk-kogezoneMontage- und GebrauchsanweisungMonterings- og brugsanvisning
10STOP+GO-Funktion ein- und ausschaltenDie STOP+GO-Funktion schaltet alle eingeschalteten Kochzonen gleich-zeitig in die Warmhaltestufe und wieder in
11 Bedienfeld verriegeln/entriegelnDas Bedienfeld kann mit Ausnahme des Sensorfeldes „Ein/Aus“ jederzeit verriegelt werden, um ein Verstellen der Eins
12Kindersicherung verwendenDie Kindersicherung verhindert eine unerwünschte Benutzung des Ge-räts.Kindersicherung einschalten Kindersicherung ausschal
13Power-Funktion ein- und ausschaltenDie Power-Funktion stellt den Induktions-Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung, z.B. um eine große Menge
14Timer verwendenAlle Kochzonen können gleichzeitig je eine der beiden Timer-Funktio-nen nutzen. 3 Wird eine Kochzone ausgeschaltet wird die eingestel
15Zeit einstellenTimer-Funktion ausschaltenZeit verändernSchritt Bedienfeld Anzeige 1. TIMER Kochzone auswählenKontrolllampe der ausgewählten Kochzon
16Verbleibende Zeit einer Kochzone anzeigen Akustisches Signal ausschaltenSicherheitsabschaltungKochfeld• Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nic
17Induktions-Kochzonen• Bei Überhitzung (z.B. durch einen leergekochten Topf) schaltet sich die Kochzone automatisch aus. _ wird angezeigt. Vor der er
18Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen3 Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen wird vom Hersteller entspre-chend gekennzeichnet.EignungsprüfungKochges
19Anwendungsbeispiele zum KochenDie Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrößen. Die Power-Funktion eignet sich zum Ankochen großer Mengen Flüssig-k
2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewah-ren Sie sie zum späteren Nachschlagen au
20Reinigung und Pflege1Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Gerät abkühlen lassen.1 Achtung! Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel beschädi
21Was tun, wenn …Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochzonen lassen sich nicht einschalten oder funktionieren nichtSeit dem Einschalten des Geräts s
22Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnah-me nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach-händler oder den Kundendien
23Entsorgung2Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederver-wertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z.
24MontageanweisungSicherheitshinweiseDie im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmun
25In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mind. 3 mm allpoli
26ServiceBei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst
27Kære kunde,Læs denne brugsvejledning grundigt igennem og gem den, så De kan slå efter i den.Giv brugsvejledningen videre, hvis De sælger komfuret el
28IndholdBrugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Sikkerhed. . . . . . . . . . . . .
29Brugsanvisning1 Sikkerhed3Disse anvisninger bør overholdes, da eventuelle skader i garantiperio-den ellers ikke dækkes.5 Dette apparat overholder fø
3InhaltSicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Gerätebeschreibung. . . . . . .
30Sikkerhed under brug• Fjern mærkater og beskyttelsesfolie fra glaskeramikken.• Der er risiko for forbrændinger, hvis der ikke udvises forsigtighed u
31Beskrivelse af apparatetUdstyr til kogepladeOversigt over betjeningspanelet Induktionskogezone 2300 Wmed power-funktion 3200 WInduktionskogezone 140
32Finger touch-taster (sensorfelter)Apparatet betjenes med finger touch-taster (sensorfelter). Funktioner-ne styres ved at berøre finger touch-tastern
33IndikatorerRestvarmeindikator1 Advarsel! Forbrændingsrisiko ved restvarme. Når der er slukket for ko-gezonerne, varer det nogen tid, inden de er køl
34Betjening af apparatet3Induktionskogezoner skal bruges med velegnet kogegrej.Tænde og slukke for apparatet3 Når der er tændt for apparatet, skal der
35Brug af opkogningsautomatik Alle kogezoner har opkogningsautomatik. Opkogningsautomatikken indstiller kogezonen til fuld effekt et vist stykke tid o
36Låse betjeningspanel/ophæve låsningNår som helst under madlavningen kan man låse betjeningspanelet (undtagen tasten “Tænd/sluk”). Derved undgår man
37Ignorere børnesikringDenne funktion bruges til at koble børnesikringen fra, så apparatet kan bruges en enkelt gang; bagefter er børnesikringen stadi
38Eksempel:3 Når power-funktionen afsluttes, vender kogezonerne automatisk tilba-ge til det tidligere valgte kogetrin.Brug af uretAlle kogezoner råder
39Vælge kogezone3 Hvis kontrollampen blinker langsommere, kan et kogetrin indstilles eller ændres.3 Hvis der er indstillet flere urfunktioner, vises e
4Gebrauchsanweisung1 Sicherheitshinweise3Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt.5 Dieses G
40Slå TIMER-funktionen Ændre tid Vise resterende kogetid for en kogezone Trin Betjeningspanel Indikator 1. TIMER Vælg kogezo-neKontrollampen for d
41Slå signal (tone) fra SikkerhedsfrakoblingKogesektion• Der skal vælges kogetrin for en kogezone højst 10 sekunder efter, at der er tændt for kogese
42Koge- og stegetips3Oplysning om akrylamidIfølge de nyeste videnskabelige undersøgelser kan kraftig bruning/rist-ning af – specielt stivelsesholdige
43Praktiske eksempler på madlavningAngivelserne i de følgende tabeller er omtrentlige. Power-funktionen egner sig til hurtig opvarmning af store mængd
44Rengøring og vedligeholdelse1Forsigtig! Forbrændingsrisiko ved restvarme. Lad apparatet køle af.1 Bemærk! Skarpe og skurende rengøringsmidler skader
45Hvad skal man gøre, hvis …Problem Mulig årsag UdbedringMan kan ikke tænde for kogezonerne, eller de virker ikkeDer er gået mere end 10 sekunder, sid
46Hvis nævnte forslag til at afhjælpe problemet ikke virker: Henvend Dem til forhandleren eller til kundeservice.1 Advarsel! Reparationer må kun udfør
47MonteringsvejledningSikkerhedDe i forbrugslandet gældende love, bestemmelser, retningslinjer og standarder skal overholdes (sikkerhedsbestemmelser,
48I den elektriske installation er der en anordning, der gør det muligt at separere apparatet med en kontaktåbningsvidde på min. 3 mm flerpolet fra ne
49Montage /Montering
5Sicherheit während der Benutzung• Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfernen.• Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Verbrennungsgefahr.
51 TypenschildTypeskilt
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an
6GerätebeschreibungAusstattung Kochfeld Ausstattung Bedienfeld Induktions-Kochzone 2300Wmit Powerfunktion 3200WInduktions-Kochzone 1400Wmit Powerfunkt
7Touch Control-SensorfelderDas Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern bedient. Funktionen werden durch Berühren der Sensorfelder gesteuert und von
8AnzeigenRestwärmeanzeige1 Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Nach dem Ausschal-ten brauchen die Kochzonen einige Zeit zum Abkühlen. Restwär
9Bedienung des Geräts3Induktions-Kochzonen mit geeignetem Geschirr verwenden.Gerät ein- und ausschalten3 Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca. 1
Kommentare zu diesen Handbüchern