AEG BPK742320M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern AEG BPK742320M herunter. Aeg BPK742320M Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
ES Manual de instrucciones
Horno
BPE742320B
BPE742320M
BPK742320M
BPK74232SM
BPM742320M
BPR742320B
BPR742320M
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ES Manual de instrucciones

USER MANUALES Manual de instruccionesHornoBPE742320BBPE742320MBPK742320MBPK74232SMBPM742320MBPR742320BBPR742320M

Seite 2 - CONTENIDO

Sensor Función Comentario10Funciones adicio-nales y de tiempoPara programar distintas funciones. Cuando estéen marcha una función de cocción, pulse el

Seite 3 - Seguridad general

Símbolo FunciónPeso Automático La pantalla indica que el sistema depeso automático está activo o que elpeso puede cambiarse.Calentar Y Mantener La fun

Seite 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sím-boloElemento del menú UtilisationPirólisis Limpieza pirolítica.Ajustes Básicos Se usa para ajustar la configuración del aparato.Platos Especiales

Seite 5 - 2.3 Uso del aparato

6.3 Funciones De CocciónFunción de cocción AplicaciónTurbo Para hornear en hasta tres posiciones de parrilla ala vez y para secar alimentos.Ajuste la

Seite 6 - 2.5 Limpieza Pirolítica

Función de cocción AplicaciónCalentar Vajilla Para precalentar platos antes de servir.Conservar Para preparar conservas de verduras como encur-tidos.S

Seite 7 - 2.8 Asistencia

7. FUNCIONES DEL RELOJ7.1 Tabla de funciones del relojFunción de reloj AplicaciónAvisador Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30min). Esta funci

Seite 8 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

7.3 Calentar Y MantenerCondiciones para que la función seactive:• Que la temperatura ajustada seasuperior a 80 °C.• La función: Duración se ha ajustad

Seite 9 - 4. PANEL DE MANDOS

3. Seleccione la categoría y el plato.Pulse para confirmar.4. Seleccione la función: PesoAutomático. Pulse paraconfirmar.5. Toque o para ajusta

Seite 10 - 4.2 Pantalla

La pantalla muestra el símbolo del sensorde alimentos.4. Pulse o en menos de 5segundos para programar latemperatura interior.5. Programe una funci

Seite 11 - 6. USO DIARIO

6. Pulse o en menos de 5segundos para programar latemperatura interior.7. Programe una función de calor y, sifuera necesario, la temperatura delho

Seite 12 - Submenú para: Ajustes Básicos

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 13 - 6.4 Platos Especiales

Parrilla:Coloque la parrilla sobre los carrilestelescópicos de forma que las patasapunten hacia abajo.El marco exterior realzadode la parrilla es undi

Seite 14

10.2 Uso del bloqueo deseguridad para niñosCuando está activado el bloqueo deseguridad para niños, no se puedeactivar el aparato.La puerta se bloqueaa

Seite 15 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

es inferior entre las 22:00 h y las 06:00h.• Brillo diurno:– con el aparato encendido.– si toca cualquiera de los símbolosdurante el brillo nocturno (

Seite 16 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

• Los pasteles y los hojaldres que sehornean a niveles diferentes no sedoran de manera uniforme alprincipio. Si ocurre esto, no cambie elajuste de tem

Seite 17 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

11.5 Horneado en un solo nivel:Horneado en moldesAlimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPastel molde re-dondo o briocheTur

Seite 18 - Categoría de alimento:

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPan (pan decenteno):1. Primera par-te del pro-ceso de hor-neado.2. Segundaparte del

Seite 19 - 9.3 Carriles telescópicos:

GalletasAlimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaGalletas de ma-sa quebradaTurbo 150 - 160 10 - 20 3Short bread /Mantecados

Seite 20 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaLasaña Bóveda/Calorinferior180 - 200 25 - 40 1Verduras al gra-tén1)Grill + Turbo 16

Seite 21

Tartas / pastas / pan en bandejasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de la parrilla2 posiciones 3 posicionesBuñuelos / Bo-llos rellenos decr

Seite 22 - 11. CONSEJOS

11.9 PizzaAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-llaPizza (base fina)200 - 2301)2)15 - 20 2Pizza (con muchaguarnición)180 - 200 2

Seite 23 - 11.4 Consejos para hornear

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 24 - Horneado en moldes

11.11 Tablas de asarCarne De ResAlimento Cantidad Función Temperatu-ra (°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaEstofado 1 - 1,5 kg Bóveda/Calor inferior2

Seite 25

CorderoAlimento Cantidad(kg)Función Temperatura(°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaPata de cor-dero / Cor-dero asado1 - 1.5 Grill + Turbo 150 - 170 1

Seite 26 - 11.6 Gratinados y horneados

11.12 Grill• Hornee al grill con el ajuste máximode temperatura.• Coloque la rejilla en el nivelrecomendado en la tabla de uso.• La grasera debe ir si

Seite 27 - 11.8 Horneado en varios

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-rrillaPizza americana con-gelada190 - 210 20 - 25 2Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25 2Pizze

Seite 28

Los 10 primeros minutos puede ajustaruna temperatura del horno entre 80 °C y150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.Una vez ajustada la temperatura,

Seite 29 - 11.10 Asado

11.16 Conservar• Utilice únicamente botes de conservadel mismo tamaño disponibles en elmercado.• No utilice botes con cierre hermético(twist-off) o de

Seite 30 - 11.11 Tablas de asar

enfriar, a ser posible durante unanoche para terminar el secado.VerdurasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicio

Seite 31 - Pescado (al vapor)

11.19 Tabla Sonda térmicaCarne de res Temperatura interna del alimento (°C)Poco hecho Medio Muy hechoRosbif 45 60 70Lomo 45 60 70Carne de res Temperat

Seite 32 - 11.13 Congelados

Aves Temperatura interna del alimento (°C)Menos Medio MásPollo (entero / medio / pechuga) 80 83 86Pato (entero / medio),Pavo (entero / pechuga)75 80 8

Seite 33 - Temperatura

• Limpie todos los accesorios despuésde cada uso y déjelos secar. Utilice unpaño suave humedecido en aguatemplada y jabón neutro.• No trate los acceso

Seite 34 - 11.15 Descongelar

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Seite 35 - 11.17 Secar

Cuando empiece la limpiezapirolítica, se bloqueará lapuerta del aparato y lalámpara no funcionará.Para detener la limpiezapirolítica antes de quetermi

Seite 36 - 11.18 Pan

9. Limpie el panel de cristal con agua yjabón. Seque el panel de cristal concuidado.Una vez terminada la limpieza, realice lospasos anteriores en orde

Seite 37 - 11.19 Tabla Sonda térmica

4. Cambie la bombilla por otraapropiada termorresistente hasta 300°C.5. Coloque la tapa de cristal.6. Coloque el carril lateral izquierdo.13. SOLUCIÓN

Seite 38 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra un códi-go de error que no figura enesta tabla.Hay un fallo eléctrico. • Apague el horno con elfusi

Seite 39 - 12.3 Pirólisis

Identificación del modeloBPE742320BBPE742320MBPK742320MBPK74232SMBPM742320MBPR742320BBPR742320MÍndice de eficiencia energética 81.2Clase de eficiencia

Seite 40 - 12.4 Extracción e instalación

de que transcurra el tiempo de cocción,en función de la duración de la cocción.El calor residual dentro del horno seguirácocinando.Utilice el calor re

Seite 43 - 15. EFICACIA ENERGÉTICA

www.aeg.com/shop867335474-B-312017

Seite 44 - 15.2 Ahorro de energía

• Asegúrese de que el aparato seinstala debajo y junto a estructurasseguras.• Los laterales del aparato debencolocarse junto a otros aparatos omuebles

Seite 45 - 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

ADVERTENCIA!Podría dañar el aparato.• Para evitar daños o decoloracionesdel esmalte:– no coloque utensilios refractariosni otros objetos directamente

Seite 46

lo que recomendamosencarecidamente a los consumidores:– asegurar una correcta ventilacióndurante y después de cadalimpieza pirolítica.– asegurar una c

Seite 47 - ESPAÑOL 47

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general27184356543211Panel de control2Programador electrónico3Toma de la sonda térmica4Resistencia5Luz6Vent

Seite 48 - 867335474-B-312017

4. PANEL DE MANDOS4.1 Programador electrónico21 3 4 5 8 9 10 1176Utilice los sensores para accionar el aparato.Sensor Función Comentario1- Pantalla Mu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare