AEG HK884406XG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder AEG HK884406XG herunter. Aeg HK884406XG User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
HK884406XG EN User manual 2
FR Notice d'utilisation 19
DE Benutzerinformation 38
ES Manual de instrucciones 56
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ES Manual de instrucciones 56

HK884406XG EN User manual 2FR Notice d'utilisation 19DE Benutzerinformation 38ES Manual de instrucciones 56

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Automatic CounterUse this function to monitor how longthe cooking zone operates. It starts au-tomatically and comes on below heatsetting in the cooki

Seite 3 - 1.2 General Safety

5. HELPFUL HINTS AND TIPSINDUCTION COOKING ZONESFor induction cooking zones a strongelectro-magnetic field creates the heatin the cookware very quickl

Seite 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

It means that the cooking zone with themedium heat setting uses less than ahalf of its power.The data in the table is for guid-ance only.HeatsettingUs

Seite 5 - 2.3 Care and Cleaning

– Remove after the appliance is suf-ficiently cool: limescale rings , wa-ter rings, fat stains, shiny metallicdiscolorations. Use a special clean-ing

Seite 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause RemedyThere is no signal whenyou touch the panel sen-sor fields.The signals are deactiva-ted.Activate the signals (referto “Dea

Seite 7

Problem Possible cause RemedyE4 comes on. There is an error in theappliance because acookware boils dry. Theoverheating protectionfor the cooking zone

Seite 8 - 4. DAILY USE

CAUTION!Do not drill or solder the wireends. This is strictly forbidden!WARNING!Do not connect the cable with-out cable end sleeve.NL1NL230V~ 400V 2~N

Seite 9 - 4.8 Power limitation

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmIf you use a protection box (an additionalaccessory1)), the front airflow space of 2mm a

Seite 10

Cooking zones powerCookingzoneNominalPower (Maxheat setting)[W]Power Func-tion activa-ted [W]Power func-tion maxi-mum dura-tion [min]Minimumcookware d

Seite 11 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. INSTRUCTION

Seite 12 - 6. CARE AND CLEANING

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY

Seite 13 - 7. TROUBLESHOOTING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt

Seite 14

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Seite 15 - 8. INSTALLATION

• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le plan detravail et l'avant de l'unité qui se trou-ve dessous. La garantie

Seite 16 - 8.3 Assembly

• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude peuvent provoquer une com-bustion spontanée.• L'huile qui a servi contient des restesd'al

Seite 17 - 9. TECHNICAL INFORMATION

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble1 235 41Zone de cuisson à induction2Zone de cuisson à induction3Zone de cuisson à induction4Ba

Seite 18 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

Touche sensitive Fonction6Bandeau de sélection Pour régler le niveau de cuisson.7Pour régler la minuterie ( Durée de cuis-son , Fin de cuisson , Min

Seite 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

Zone de cuisson dansl'affichageDescription OptiHeat Control. La zone de cuisson est désacti-vée. Les dimensions et les couleurs indiquent le

Seite 20 - 1.2 Sécurité générale

P148530P1485304.5 Démarrage automatiquede la cuissonLa fonction de démarrage automatiquede la cuisson permet d'atteindre plus ra-pidement le nive

Seite 21 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

ATTENTIONAssurez-vous que la puissancesélectionnée est adaptée aux fu-sibles de votre installation.4.9 MinuteurIl existe 3 fonctions de minuterie : Du

Seite 22 - 2.2 Utilisation

Pour désactiver le dispositif desécurité enfants pour une seulesession de cuisson•Activez l'appareil avec . Appuyezsur puis sur .• Réglez le

Seite 23 - 2.4 Mise au rebut

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, careful-ly read the supplied instructions. The manufacturer isnot responsible i

Seite 24 - 3.1 Vue d'ensemble

• Un cliquètement : des commutationsélectriques se produisent.• Un sifflement, un bourdonnement : leventilateur fonctionne.Les bruits décrits sont nor

Seite 25 - 3.3 Affichage

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale5 -7Cuire les légumes, lepoisson, la viande à lavapeur20 - 45 min Ajou

Seite 26 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. Allume

Seite 27 - 4.8 Limitation de puissance

Problème Cause probable SolutionLe rétroéclairage est ac-tivé mais le contraste del'écran est faible.Un récipient chaud setrouve sur l'écran

Seite 28

Problème Cause probable SolutionE4 s'affiche. Une erreur s'est produitedans l'appareil car un ré-cipient chauffe à vide. Laprotection a

Seite 29 - 5. CONSEILS UTILES

Raccordement biphasé1.Retirez le câble et la gaine des filsnoir et marron.2.Dénudez les extrémités des fils noiret marron.3.Appliquez un nouvelle gain

Seite 30 - 5.6 Exemples de cuisson

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Seite 31 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESModell HK884406XG Prod.Nr. 949 595 262 00Typ 58 GBD C3 AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.2 kW Made in GermanySer.Nr.

Seite 32

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. SICHERHEITSHINWEIS

Seite 33 - FRANÇAIS 33

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Seite 34

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Seite 35 - 8.3 Montage

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Seite 36 - > 20 mm

entstehen, sind von der Garantie aus-genommen.• Der Boden des Geräts kann heiß wer-den. Wir empfehlen eine feuerfesteTrennplatte unter dem Gerät anzu-

Seite 37 - FRANÇAIS 37

niedrigeren Temperaturen als frischesÖl einen Brand verursachen.• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Pr

Seite 38 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Allgemeine Übersicht1 235 41Induktionskochzone2Induktionskochzone3Induktionskochzone4Bedienfeld5Induktionskochzone3.2 Bedienf

Seite 39 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Sensorfeld Funktion7Einstellung der Timer ( Stoppuhr , Koch-dauer , Kurzzeitwecker ).8 / Einstellungen vornehmen.9OK Bestätigen der Einstellung.3.3

Seite 40 - SICHERHEITSHINWEISE

3.4 RestwärmeWARNUNG!Nach einem Garvorgang ist dieKochzone noch heiß. Verbren-nungsgefahr!Die Induktionskochzonen erzeugen dieerforderliche Hitze zum

Seite 41 - 2.2 Gebrauch

1.Berühren Sie ( erscheint aufdem Display).2.Berühren Sie dann gleich danach diegewünschte Kochstufe. Nach 3 Se-kunden leuchtet auf dem Display.Ä

Seite 42 - 2.4 Entsorgung

aus und berühren Sie OK, um die Aus-wahl zu bestätigen. KochdauerMit dem Timer Kochdauer stellen Sieein, wie lange eine Kochzone für eineneinzelnen Ko

Seite 43 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEINDUKTIONSKOCHZONENDas Kochgeschirr wird bei Induktions-kochzonen durch ein starkes Magnetfeldsehr schnell erhitzt.5.1

Seite 44 - 3.3 Display

5.6 Anwendungsbeispiele zumKochenDas Verhältnis zwischen der Kochstufeund dem Energieverbrauch der Kochzo-ne ist nicht linear.Bei einer höheren Kochst

Seite 45 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electric

Seite 46 - Stoppuhr

Kochstu-feVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahmeAufkochen großer Mengen Wasser. Die Power-Manage-ment-Funktion ist eingeschaltet. 6. REINIGUNG

Seite 47 - DEUTSCH 47

Problem Mögliche Ursache AbhilfeEin akustisches Signal er-tönt und das Gerätschaltet ab.Wenn das Gerät ausge-schaltet wird, ertönt einakustisches Sign

Seite 48

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser desKochgeschirrbodens istfür die Kochzone zuklein.Verwenden Sie Kochge-schirr mit den richtigenAbmes

Seite 49 - 5.6 Anwendungsbeispiele zum

8. MONTAGEWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage des Ge-räts alle Daten, die Sie unten auf demTypenschild finde

Seite 50 - 7. FEHLERSUCHE

8.3 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Seite 51 - DEUTSCH 51

Falls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhal-tung des vorderen Belüftungsabstandsvon 2 mm unter dem Gerät nicht nötig

Seite 52

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572. INSTRUCCION

Seite 53 - 8. MONTAGE

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsab

Seite 54

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un in-cendio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Seite 55 - 9. TECHNISCHE DATEN

Conexión eléctricaADVERTENCIARiesgo de incendios y descargaseléctricas.• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.•

Seite 56 - ÍNDICE DE MATERIAS

• Clean the appliance with a moist softcloth. Only use neutral detergents. Donot use abrasive products, abrasivecleaning pads, solvents or metal ob-je

Seite 57 - 1.2 Seguridad general

mables, dentro, cerca o encima delaparato.ADVERTENCIAPodría dañar el aparato.• No coloque ningún utensilio de cocinacaliente en el panel de control.•

Seite 58 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3.2 Disposición del panel de controlOKP148530P148530P148530P148530123457896Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores y

Seite 59 - Conexión eléctrica

FGBACDEA)Las zonas de cocciónB)Contador automáticoC)Timer power-offD)Avisador tiempoE)Indicador del Avisador tiempoF)Se usa la función de bloqueo dela

Seite 60 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

4. USO DIARIO4.1 Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo para en-cender o apagar el aparato.4.2 Desconexión automáticaLa función desconect

Seite 61 - 3.3 Pantalla

4.6 Power BoostPower Boost suministra potencia adicio-nal a las zonas de cocción por inducción,Power Boost se puede activar duranteun periodo de tiemp

Seite 62 - 3.4 Calor residual

4.10 STOP+GOLa función ajusta todas las zonas decocción en funcionamiento al nivel decalor más bajo ( ).Cuando está en funcionamiento, nose puede

Seite 63 - 4. USO DIARIO

Material de los recipientes• correcto: hierro fundido, acero, aceroesmaltado y acero inoxidable con ba-ses formadas por varias capas (indica-dos por e

Seite 64

Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nominal1Mantener calientes losalimentos cocinadossegún seanecesarioTapar

Seite 65 - 5. CONSEJOS ÚTILES

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Utilice siempre recipientes cuya base es-té limpia.Los arañazos o las marcas oscu-ras

Seite 66

Problema Posible causa Solución Se ha ajustado el nivelde calor más alto.El nivel de temperaturamáximo tiene la mismapotencia que la funciónde calent

Seite 67 - ESPAÑOL 67

Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators andsounds tell which functions operate. Sensor field Function1To activate an

Seite 68 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónE y un número se en-cienden.Se ha producido un erroren el aparato.Desenchufe el aparatodel suministro eléctricodurante

Seite 69 - ESPAÑOL 69

• Número de serie ...8.1 Aparatos integrados• Los aparatos que han de ir integradosen la cocina sólo deben utilizarse unavez encastra

Seite 70 - 8. INSTALACIÓN

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Seite 71 - 8.3 Montaje

9. INFORMACIÓN TÉCNICAModell HK884406XG Prod.Nr. 949 595 262 00Typ 58 GBD C3 AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.2 kW Made in GermanySer.Nr. ...

Seite 72

74www.aeg.com

Seite 74

www.aeg.com/shop892958051-A-052013

Seite 75 - ESPAÑOL 75

The cooking zone inthe displayDescription?There is no cookware on the cooking zone.AThe Automatic Heat Up function operates. OptiHeat Control. The

Seite 76 - 892958051-A-052013

P148530P1485304.5 Automatic Heat UpYou can get a necessary heat setting in ashorter time if you activate the Automat-ic Heat Up function. This functio

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare