EN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 17Table de cuissonDE Benutzerinformation 35KochfeldHK764070FB
4.7 STOP+GOThis function sets all cooking zones thatoperate to the lowest heat setting.When the function operates, you cannotchange the heat setting.T
5.2 Öko Timer (Eco Timer)To save energy, the heater of thecooking zone deactivates before thecount down timer sounds. The differencein the operation t
6.2 Cleaning the hob• Remove immediately: melted plastic,plastic foil, and food with sugar. If not,the dirt can cause damage to the hob.Put the specia
Problem Possible cause RemedyAutomatic Heat Up functiondoes not operate.The zone is hot. Let the zone become suffi-ciently cool. The highest heat set
8.1 Before the installationBefore you install the hob, write downthe information bellow from the ratingplate. The rating plate is on the bottomof the
8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the protective floor directlybelow the hob is not necessary. Theprotection box
Type of hob Built-In HobNumber of cooking zones 4Heating technology Radiant HeaterDiameter of circular cooking zones (Ø) Left frontLeft rearRigh
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 182. INSTRUCTIONS DE SÉC
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué par untechnicien qualifié.• L'appareil doit être relié à la terre.• Avant toute
les objets chauds éloignés desgraisses et de l'huile lorsque vousvous en servez pour cuisiner.• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson120/175/210mm120/175/210mm180 mm170 mm265 mm170 mm265 mm145 mm1 111221Zone de c
Tou-chesensi-tiveFonction Description5- Pour choisir la zone de cuisson.6 /- Pour augmenter ou diminuer la durée.7Touches verrouil. / Disposi-tif de s
3.4 OptiHeat Control (Voyantde chaleur résiduelle à troisniveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque debrûlures par la chaleurrésiduelle. Les voyants
4.4 Activation et désactivationdes circuits extérieursVous pouvez ajuster la surface de cuissonà la dimension de votre ustensile decuisine.Utilisez la
Pour sélectionner la zone de cuisson :appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'indicateur de la zone decuisson correspondante s&ap
cuisson en appuyant sur . s'allume.Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les10 secondes qui suivent. Vous pouvezu
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils3 - 5 Faire mijoter des plats à basede riz et de laitage, réchaufferdes plats cuisinés.25 - 50 Ajoutez
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i
Problème Cause probable SolutionLa fonction Démarrage auto-matique de la cuisson nefonctionne pas.La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suffi-
8. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson
min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),le fond de protection ins
Zone de cuissonPuissance nominale (niveau decuisson max.) [W]Diamètre de la zone de cuisson[mm]Arrière gauche 1200 145Avant droite 1800 180Arrière dro
• Utilisez la chaleur résiduelle pourmaintenir les aliments au chaud ou lesfaire fondre.11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez le
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 362. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse
2.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.• Alle elektrischen Anschlüsse sind voneinem geprüften Elektrikervorzunehmen.• Das Gerät
• Hat die Geräteoberfläche einenSprung, trennen Sie das Gerätumgehend von derSpannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.• Wenn S
• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th
3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung120/175/210mm120/175/210mm180 mm170 mm265 mm170 mm265 mm145 mm1 111221Kochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanord
Sen-sorfeldFunktion Anmerkung6 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.7Tastensperre / Kindersi-cherungVerriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.8STOP+GO Ein-
4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang , um dasKochfeld ein- oder auszusc
anschließend auf die erforderliche Stufezurückgeschaltet.Zum Einschalten derFunktion muss die Kochzoneabgekühlt sein.Einschalten der Funktion für eine
4.7 STOP+GOMit dieser Funktion werden alleeingeschalteten Kochzonen auf dieniedrigste Kochstufe geschaltet.Ist die Funktion eingeschaltet, lässt sichd
5.1 KochgeschirrDer Boden desKochgeschirrs sollte so dickund flach wie möglich sein.Kochgeschirr ausStahlemaille oder mitAluminium- oderKupferböden ka
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise14 Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch,Schmorbraten), Frittieren von Pommes fr
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dassdie Sicherung der Grund fürdie Störung ist. Löst die Si-cher
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Sensorfelder werdenheiß.Das Kochgeschirr ist zugroß, oder Sie haben es zunahe an die Bedienelementegestellt.Stelle
8.3 Anschlusskabel• Verwenden Sie bei einem ein- oderzweiphasigen Anschluss einNetzkabel des folgenden oder eineshöheren Typs: H05BB-F Tmax 90°C.• Ers
• Make sure not to cause damage tothe mains plug (if applicable) or to themains cable. Contact our AuthorisedService Centre or an electrician tochange
8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Schutzmattedirekt unter dem Gerät nicht nötig. DerSchutzboden ist mö
Kochfeldtyp Einbau-Koch-feldAnzahl der Kochzonen 4Heiztechnologie Kochzone mitStrahlungsbe-heizungDurchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vo
www.aeg.com/shop867312414-A-442014
• Deactivate the appliance and let itcool down before you clean it.• Disconnect the appliance from theelectrical supply before maintenance.• Do not us
SensorfieldFunction Comment1- To activate and deactivate the outer ring.2- Heat setting display To show the heat setting.3- Timer indicators of cookin
3.4 OptiHeat Control (3 stepResidual heat indicator)WARNING! / / There is a risk ofburns from residual heat.The indicator shows the levelof the re
When you activate the zonebut do not activate the outerring the light that comes outfrom the zone may cover theouter ring. It does not meanthat the ou
Kommentare zu diesen Handbüchern