USER MANUALEN User Manual 2HobIT Istruzioni per l’uso 18Piano cotturaES Manual de instrucciones 36Placa de cocciónHG995550
6. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.6.1 General information• Clean the hob after each use.• Always use cookware with cleanbottom.• Sc
7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyThere is no spark when youtry to activate the spark gen-erator.The hob is not connected toan electric
7.3 Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.
mobile parts or they are not squeezed.Also be careful when the hob is puttogether with an oven.Make sure that the gassupply pressure of theappliance o
8.5 Electrical connection• Make sure that the rated voltage andtype of power on the rating plateagree with the voltage and the powerof the local power
If a furniture unit isinstalled at a distance of400 mm above the hob,there must be aminimum safety distanceof 50 mm to the left orright from the edge
9. TECHNICAL DATA9.1 Hob dimensionsWidth 896 mmDepth 516 mm9.2 Bypass diametersBURNER Ø BYPASS 1/100 mmTriple Crown 57Semi-rapid 42Auxiliary 329.3 Oth
BURNER NORMALPOWER kWMINIMUMPOWER kWINJECTORMARKNOMINAL GAS FLOW g/hG30 28-30mbarG31 37 mbarSemi-rapid 1,9 0,75 71 138 136Auxiliary 1,0 0,45 50 73 711
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...182. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
da un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicur
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...22. SAFETY INSTRUCTIONS...
• AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cotturaincustodito durante la preparazione di cibi in quantoolio e grassi potrebbero provocare un incendio.
• Quando si collega il cavo di alimentazione, assicurarsiche non sia a contatto diretto (ad es. mediantel'impiego di manicotti di isolamento) con
può provocare il surriscaldamento delterminale.• Utilizzare il cavo di alimentazioneappropriato.• Evitare che i collegamenti elettrici siaggroviglino.
• Un alimento immerso nell'olio moltocaldo può provocare degli schizzi.AVVERTENZA!Pericolo di incendio edesplosioni.• Grassi e olio caldi possono
2.6 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni osoffocamento.• Rivolgersi all'autorità municipale perinformazioni su come smaltirecorrettamente l&a
4.1 Panoramica bruciatoreABDCCDABA. Spartifiamma bruciatoreB. Corona bruciatoreC. Candela di accensioneD. Termocoppia4.2 Accensione del bruciatoreAcce
Nel caso in cui il bruciatoresi dovesse spegnere, ruotarela manopola di regolazionein posizione di spento percercare di riaccendere ilbruciatore dopo
Bruciatore Diametro dellepentole (mm)Semirapido (posterioresinistro)120 - 240Semirapido (posterioredestro)120 - 240Bruciatore Diametro dellepentole (m
• Per pulire gli elementi smaltati, lospartifiamma e la corona, lavarli conacqua calda saponata e asciugarliattentamente prima di sistemarlinuovamente
sono contenute nel libretto dellagaranzia.7.3 Etichette fornite con ilsacchetto degli accessoriAttaccare le etichette adesive comeindicato di seguito:
usage. Always keep the instructions in a safe andaccessible location for future reference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance ca
Scegliere dei collegamenti fissi o usareun tubo flessibile in acciaio inossidabileconforme alle disposizioni vigenti. Se siutilizzano tubi in metallo
• gas naturale G20 a 20 mbar a gasliquido, serrare a fondo la vite diby-pass.• gas liquido a gas naturale G20 a20 mbar, svitare la vite by-pass dicirc
3.min. 45 mmmin. 650 mm880 mmmin. 180 mm40 mm490 mm4.50 mm400 mmQualora l'unità siainstallata a 400 mmsopra al piano cottura, cideve essere una d
min 40 mm60 mmBAmin 20 mm(max 150 mm)A. Pannello rimovibileB. Spazio per gli allacciamentiMobile da incasso con fornoIl collegamento elettrico del pia
9.4 Bruciatori a GAS NATURALE G20 a 20 mbarBRUCIATORE POTENZA NOR-MALE kWPOTENZA MINIMAkWSEGNO INIETTORETripla Corona 3,8 1,4 146Semi rapido 1,9 0,75
10.2 Risparmio energetico• Prima dell'uso, assicurarsi che i bruciatori e i supporti pentole siano assemblaticorrettamente.• Usare pentole con di
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 362. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue
• ATENCIÓN: El proceso de cocción debe sersupervisado. Un proceso de cocción breve debe estarpermanentemente supervisado.• ADVERTENCIA: Peligro de inc
con el aparato. El uso de protectores inadecuadospuede provocar accidentes.2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADEste aparato es adecuado para lossiguientes me
• WARNING: Danger of fire: Do not store items on thecooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on
suministro de red una vez finalizada lainstalación.• Si la toma de corriente está floja, noconecte el enchufe.• No desconecte el aparato tirando delca
• Los utensilios de cocina de hierro oaluminio fundido, o que tengan labase dañada, pueden arañar el cristalo la vitrocerámica. Levante siempreestos o
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción1 2 341Quemador auxiliar2Quemador de triple corona3Quemador semi rápido4Mandos de co
4.2 Encendido del quemadorEncienda siempre elquemador antes de colocarlos utensilios de cocina.ADVERTENCIA!Tenga mucho cuidadocuando utilice el fuegod
5. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 RecipientesPRECAUCIÓN!No utilice sartenes de hierrofundido, fuentes de barrococido o
ADVERTENCIA!De No utilice cuchillos,rascadores o instrumentossimilares para limpiar lasuperficie del cristal o entrelos anillos de losquemadores y el
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónNo hay chispa cuando se in
7.3 Etiquetas incluidas en labolsa de accesoriosPegue las etiquetas adhesivas como semuestra a continuación:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA
móviles ni estén retorcidos. Prestetambién atención cuando la placa seinstale junto con un horno.Asegúrese de que la presióndel suministro de gas dela
ADVERTENCIA!Asegúrese de que la llamano se apaga cuando girerápidamente el mando de laposición máxima a laposición mínima.8.5 Conexión eléctrica• Aseg
2. SAFETY INSTRUCTIONSThis appliance is suitable for thefollowing markets: IT2.1 InstallationWARNING!Only a qualified person mustinstall this applian
50 mm400 mmSi se instala un mueble auna distancia de 400 mmpor encima de la placade cocción, debe haberal menos una distanciade seguridad de 50 mmizqu
9. DATOS TÉCNICOS9.1 Dimensiones de la placa de cocciónAncho 896 mmFondo 516 mm9.2 Diámetros de derivaciónQUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mmTriple corona
9.5 Quemadores de gas para GLP G30/G31 28-30/37 mbaresQUEMA-DORPOTENCIANORMALkWPOTENCIAMÍNIMAkWMARCA DELINYECTORCAUDAL DE GAS NOMINALg/hG30 28-30mbare
• Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquidosiga cociendo.• Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte
www.aeg.com54
ESPAÑOL 55
www.aeg.com/shop867321944-C-422017
2.3 Gas connection• All gas connections should be madeby a qualified person.• Before installation, make sure that thelocal distribution conditions (na
• This appliance is for cookingpurposes only. It must not be used forother purposes, for example roomheating.• Do not let acid liquids, for examplevin
4. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.4.1 Burner overviewABDCCDABA. Burner capB. Burner crownC. Ignition candleD. Thermocouple4.2 Ignition of t
If the burner accidentallygoes out, turn the controlknob to the off position andtry to light the burner againafter minimum 1 minute.The spark generato
Kommentare zu diesen Handbüchern