AEG HG995550XB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder AEG HG995550XB herunter. Aeg HG995550XB User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
EN User Manual 2
Hob
IT Istruzioni per l’uso 18
Piano cottura
ES Manual de instrucciones 36
Placa de cocción
HG995550
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HG995550

USER MANUALEN User Manual 2HobIT Istruzioni per l’uso 18Piano cotturaES Manual de instrucciones 36Placa de cocciónHG995550

Seite 2 - SAFETY INFORMATION

6. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.6.1 General information• Clean the hob after each use.• Always use cookware with cleanbottom.• Sc

Seite 3 - General Safety

7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyThere is no spark when youtry to activate the spark gen-erator.The hob is not connected toan electric

Seite 4

7.3 Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.

Seite 5 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

mobile parts or they are not squeezed.Also be careful when the hob is puttogether with an oven.Make sure that the gassupply pressure of theappliance o

Seite 6 - 2.3 Gas connection

8.5 Electrical connection• Make sure that the rated voltage andtype of power on the rating plateagree with the voltage and the powerof the local power

Seite 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

If a furniture unit isinstalled at a distance of400 mm above the hob,there must be aminimum safety distanceof 50 mm to the left orright from the edge

Seite 8 - 4. DAILY USE

9. TECHNICAL DATA9.1 Hob dimensionsWidth 896 mmDepth 516 mm9.2 Bypass diametersBURNER Ø BYPASS 1/100 mmTriple Crown 57Semi-rapid 42Auxiliary 329.3 Oth

Seite 9 - 5. HINTS AND TIPS

BURNER NORMALPOWER kWMINIMUMPOWER kWINJECTORMARKNOMINAL GAS FLOW g/hG30 28-30mbarG31 37 mbarSemi-rapid 1,9 0,75 71 138 136Auxiliary 1,0 0,45 50 73 711

Seite 10 - TROUBLESHOOTING

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...182. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 11 - 7.2 If you cannot find a

da un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicur

Seite 12 - 8. INSTALLATION

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...22. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 8.4 Adjustment of minimum

• AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cotturaincustodito durante la preparazione di cibi in quantoolio e grassi potrebbero provocare un incendio.

Seite 14 - 8.5 Electrical connection

• Quando si collega il cavo di alimentazione, assicurarsiche non sia a contatto diretto (ad es. mediantel'impiego di manicotti di isolamento) con

Seite 15 - 8.8 Installing hob under the

può provocare il surriscaldamento delterminale.• Utilizzare il cavo di alimentazioneappropriato.• Evitare che i collegamenti elettrici siaggroviglino.

Seite 16 - 9. TECHNICAL DATA

• Un alimento immerso nell'olio moltocaldo può provocare degli schizzi.AVVERTENZA!Pericolo di incendio edesplosioni.• Grassi e olio caldi possono

Seite 17 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

2.6 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni osoffocamento.• Rivolgersi all'autorità municipale perinformazioni su come smaltirecorrettamente l&a

Seite 18 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

4.1 Panoramica bruciatoreABDCCDABA. Spartifiamma bruciatoreB. Corona bruciatoreC. Candela di accensioneD. Termocoppia4.2 Accensione del bruciatoreAcce

Seite 19 - ITALIANO

Nel caso in cui il bruciatoresi dovesse spegnere, ruotarela manopola di regolazionein posizione di spento percercare di riaccendere ilbruciatore dopo

Seite 20

Bruciatore Diametro dellepentole (mm)Semirapido (posterioresinistro)120 - 240Semirapido (posterioredestro)120 - 240Bruciatore Diametro dellepentole (m

Seite 21 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• Per pulire gli elementi smaltati, lospartifiamma e la corona, lavarli conacqua calda saponata e asciugarliattentamente prima di sistemarlinuovamente

Seite 22 - 2.4 Utilizzo

sono contenute nel libretto dellagaranzia.7.3 Etichette fornite con ilsacchetto degli accessoriAttaccare le etichette adesive comeindicato di seguito:

Seite 23 - 2.5 Pulizia e cura

usage. Always keep the instructions in a safe andaccessible location for future reference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance ca

Seite 24 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Scegliere dei collegamenti fissi o usareun tubo flessibile in acciaio inossidabileconforme alle disposizioni vigenti. Se siutilizzano tubi in metallo

Seite 25 - 4.2 Accensione del bruciatore

• gas naturale G20 a 20 mbar a gasliquido, serrare a fondo la vite diby-pass.• gas liquido a gas naturale G20 a20 mbar, svitare la vite by-pass dicirc

Seite 26 - 5.2 Diametri delle pentole

3.min. 45 mmmin. 650 mm880 mmmin. 180 mm40 mm490 mm4.50 mm400 mmQualora l'unità siainstallata a 400 mmsopra al piano cottura, cideve essere una d

Seite 27 - 6. PULIZIA E CURA

min 40 mm60 mmBAmin 20 mm(max 150 mm)A. Pannello rimovibileB. Spazio per gli allacciamentiMobile da incasso con fornoIl collegamento elettrico del pia

Seite 28 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

9.4 Bruciatori a GAS NATURALE G20 a 20 mbarBRUCIATORE POTENZA NOR-MALE kWPOTENZA MINIMAkWSEGNO INIETTORETripla Corona 3,8 1,4 146Semi rapido 1,9 0,75

Seite 29 - 8. INSTALLAZIONE

10.2 Risparmio energetico• Prima dell'uso, assicurarsi che i bruciatori e i supporti pentole siano assemblaticorrettamente.• Usare pentole con di

Seite 30 - 8.4 Regolazione del livello

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 362. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 31 - 8.7 Montaggio

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue

Seite 32

• ATENCIÓN: El proceso de cocción debe sersupervisado. Un proceso de cocción breve debe estarpermanentemente supervisado.• ADVERTENCIA: Peligro de inc

Seite 33 - 9. DATI TECNICI

con el aparato. El uso de protectores inadecuadospuede provocar accidentes.2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADEste aparato es adecuado para lossiguientes me

Seite 34 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

• WARNING: Danger of fire: Do not store items on thecooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on

Seite 35 - 10.2 Risparmio energetico

suministro de red una vez finalizada lainstalación.• Si la toma de corriente está floja, noconecte el enchufe.• No desconecte el aparato tirando delca

Seite 36 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• Los utensilios de cocina de hierro oaluminio fundido, o que tengan labase dañada, pueden arañar el cristalo la vitrocerámica. Levante siempreestos o

Seite 37 - Seguridad general

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción1 2 341Quemador auxiliar2Quemador de triple corona3Quemador semi rápido4Mandos de co

Seite 38

4.2 Encendido del quemadorEncienda siempre elquemador antes de colocarlos utensilios de cocina.ADVERTENCIA!Tenga mucho cuidadocuando utilice el fuegod

Seite 39 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 RecipientesPRECAUCIÓN!No utilice sartenes de hierrofundido, fuentes de barrococido o

Seite 40 - 2.4 Uso del aparato

ADVERTENCIA!De No utilice cuchillos,rascadores o instrumentossimilares para limpiar lasuperficie del cristal o entrelos anillos de losquemadores y el

Seite 41 - 2.7 Asistencia

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónNo hay chispa cuando se in

Seite 42 - 4. USO DIARIO

7.3 Etiquetas incluidas en labolsa de accesoriosPegue las etiquetas adhesivas como semuestra a continuación:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA

Seite 43 - 4.3 Apagado del quemador

móviles ni estén retorcidos. Prestetambién atención cuando la placa seinstale junto con un horno.Asegúrese de que la presióndel suministro de gas dela

Seite 44 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!Asegúrese de que la llamano se apaga cuando girerápidamente el mando de laposición máxima a laposición mínima.8.5 Conexión eléctrica• Aseg

Seite 45 - 6.5 Mantenimiento periódico

2. SAFETY INSTRUCTIONSThis appliance is suitable for thefollowing markets: IT2.1 InstallationWARNING!Only a qualified person mustinstall this applian

Seite 46 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

50 mm400 mmSi se instala un mueble auna distancia de 400 mmpor encima de la placade cocción, debe haberal menos una distanciade seguridad de 50 mmizqu

Seite 47 - 8. INSTALACIÓN

9. DATOS TÉCNICOS9.1 Dimensiones de la placa de cocciónAncho 896 mmFondo 516 mm9.2 Diámetros de derivaciónQUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mmTriple corona

Seite 48 - 8.4 Ajuste del nivel mínimo

9.5 Quemadores de gas para GLP G30/G31 28-30/37 mbaresQUEMA-DORPOTENCIANORMALkWPOTENCIAMÍNIMAkWMARCA DELINYECTORCAUDAL DE GAS NOMINALg/hG30 28-30mbare

Seite 49 - 8.7 Montaje

• Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquidosiga cociendo.• Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte

Seite 50

www.aeg.com54

Seite 52 - 10. EFICACIA ENERGÉTICA

www.aeg.com/shop867321944-C-422017

Seite 53 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

2.3 Gas connection• All gas connections should be madeby a qualified person.• Before installation, make sure that thelocal distribution conditions (na

Seite 54

• This appliance is for cookingpurposes only. It must not be used forother purposes, for example roomheating.• Do not let acid liquids, for examplevin

Seite 55 - ESPAÑOL 55

4. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.4.1 Burner overviewABDCCDABA. Burner capB. Burner crownC. Ignition candleD. Thermocouple4.2 Ignition of t

Seite 56 - 867321944-C-422017

If the burner accidentallygoes out, turn the controlknob to the off position andtry to light the burner againafter minimum 1 minute.The spark generato

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare