AEG SCT71800S1 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke AEG SCT71800S1 herunter. Aeg SCT71800S1 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SCT71800S1 EN User manual 2
FR Notice d'utilisation 24
IT Istruzioni per l’uso 49
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IT Istruzioni per l’uso 49

SCT71800S1 EN User manual 2FR Notice d'utilisation 24IT Istruzioni per l’uso 49

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

3.8 Movable shelvesABThe walls of the refrigerator are equip-ped with a series of supports so that theshelves can be positioned as desired.For better

Seite 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

3.11 DYNAMICAIRThe refrigerator compartment is equip-ped with a device that allows for rapidcooling of foods and more uniform tem-perature in the comp

Seite 4 - 1.4 Care and cleaning

• the maximum quantity of food whichcan be frozen in 24 hrs. is shown onthe rating plate;• the freezing process takes 24 hours.No further food to be f

Seite 5 - 2. CONTROL PANEL

After cleaning, reconnect the equipmentto the mains supply.5.2 Defrosting the refrigeratorFrost is automatically eliminated fromthe evaporator of the

Seite 6

Problem Possible cause SolutionThe appliance doesnot operate. Thelamp does not oper-ate.The appliance is switchedoff.Switch on the appliance. The mai

Seite 7 - 2.12 Holiday function

Problem Possible cause Solution Products prevent that wa-ter flows into the watercollector.Make sure that productsdo not touch the rearplate.The temp

Seite 8 - 3. DAILY USE

7. INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operation of the appliancebefore installing the a

Seite 9 - 3.7 Temperature Indicator

• Loosen and remove the lower pin.On the opposite side:• Tighten the lower pin.• Install the lower door.• Tighten the middle hinge.• Install the space

Seite 10 - 3.9 Positioning the door

12Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction ofthe arrow (1) until the upper gap coverstops against the kitchen furniture.

Seite 11 - 4. HELPFUL HINTS AND TIPS

Remove the correct part from thehinge cover (E). Make sure to removethe part DX, in the case of right hinge,SX in opposite case.EEBDCAttach the covers

Seite 12 - 5. CARE AND CLEANING

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. CONTRO

Seite 13 - 6. WHAT TO DO IF…

Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc)and (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstall the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen fu

Seite 14

HaK8 mmRemove the brackets and mark a dis-tance of 8 mm from the outer edge ofthe door where the nail must be fitted(K).HbPlace the small square on th

Seite 15 - 6.2 Closing the door

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!22www.aeg.com

Seite 16 - 7. INSTALLATION

9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 21 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe

Seite 17 - 7.5 Installing the appliance

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252. BANDEAU DE C

Seite 18

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris

Seite 19 - ENGLISH 19

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Seite 20

1.Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge.2.Assurez-vous que la prise n'estpas écrasée ou endommagée parl'arrière de l

Seite 21 - 8. NOISES

• Placez de préférence votre appareilloin d'une source de chaleur (chauffa-ge, cuisson ou rayons solaires trop in-tenses).• Assurez-vous que la p

Seite 22

2.1 AffichageOffCOOL FROSTMATICMATICmin1112 10 896 74321 51Voyant du compartiment réfrigéra-teur2Indicateur de température du réfri-gérateur et voyant

Seite 23 - 9. TECHNICAL DATA

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser ma

Seite 24 - SERVICE APRÈS-VENTE

ant sur les dispositifs de réglage de tem-pérature.Température par défaut :• + 5 °C dans le compartiment réfrigéra-teur• -18 °C dans le compartiment c

Seite 25 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

3.Le voyant de température du congé-lateur affiche la température maxi-mum régnant dans le compartimentdurant quelques secondes. Puis il af-fiche à no

Seite 26 - 1.2 Consignes générales de

1.Appuyez sur le bouton Mode jus-qu'à ce que l'indicateur FROSTMA-TIC clignote.2.Appuyez sur la touche OK pour con-firmer.3.L'indicateu

Seite 27 - 1.5 Installation

AVERTISSEMENTAssurez-vous que la quantitéd'aliments ne dépasse pas lacharge limite indiquée sur le côtéde la section supérieure (le caséchéant) E

Seite 28 - 2. BANDEAU DE COMMANDE

3.8 Clayettes amoviblesABLes parois du réfrigérateur sont équi-pées d'une série de supports afin queles clayettes puissent être positionnéescomme

Seite 29 - 6 74321 5

3.11 DYNAMICAIRLe compartiment réfrigérateur est équi-pé d'un dispositif qui permet le refroidis-sement rapide des aliments et qui main-tient une

Seite 30 - 2.9 Alarme haute température

feuilles d'aluminium ou de polyéthylène,pour emmagasiner le moins d'air pos-sible.Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balcon

Seite 31 - 2.13 Fonction FROSTMATIC

Ne pas tirer, déplacer ou endom-mager les tuyaux et/ou câblesqui se trouvent à l'intérieur del'appareil.Ne JAMAIS utiliser de produitsabrasi

Seite 32 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil,débranchez-le.La résolution des problèmes, nonment

Seite 33 - 3.7 Indicateur de température

Problème Cause probable Solution La température ambianteest trop élevée.Diminuez la températureambiante.Le compresseur nedémarre pas immé-diatement a

Seite 34 - 3.9 Emplacement des

WARNING!Any electrical component (powercord, plug, compressor) must bereplaced by a certified serviceagent or qualified service per-sonnel to avoid ha

Seite 35 - 4. CONSEILS UTILES

Problème Cause probable SolutionUn carré supérieurou inférieur apparaîtsur l'afficheur detempérature.Une erreur s'est produitelors la mesure

Seite 36 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

branchés. Calibre des fusibles en ligne(un par phase) : 10 A à 230 V.L'installation doit être réaliséeconformément aux règles del'art, aux p

Seite 37 - 5.4 En cas d'absence

• Dévissez, puis retirez le pivot inférieur.Du côté opposé :• Serrez le pivot inférieur.• Mettez en place la porte inférieure.• Serrez la charnière in

Seite 38

12Insérez l'appareil dans le meuble d'en-castrement.Poussez l'appareil dans la direction in-diquée par la flèche (1) jusqu'à ce qu

Seite 39 - FRANÇAIS 39

Retirez la pièce correcte du cache-charnière (E). Assurez-vous que vousretirez bien la pièce DX s'il s'agit de lacharnière droite, SX s&apos

Seite 40

Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMettez en place la pièce (Ha) sur la fa-ce intérieure du m

Seite 41 - 7.3 Réversibilité de la porte

HaK8 mmRetirez les supports et repérez une dis-tance de 8 mm à partir de l'arête exté-rieure de la porte où le clou doit êtreposé (K).HbPlacez de

Seite 42 - 7.4 Ventilation

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 47

Seite 43 - FRANÇAIS 43

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 21

Seite 44

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502. PANNELLO

Seite 45 - FRANÇAIS 45

• The appliance must not be locatedclose to radiators or cookers.• Make sure that the mains plug is ac-cessible after the installation of the ap-plian

Seite 46 - 8. BRUITS

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizzo legg

Seite 47 - FRANÇAIS 47

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&

Seite 48

• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, al-trimenti si può surriscaldare. Per otte-nere una ventila

Seite 49 - PER RISULTATI PERFETTI

2Indicatore della temperatura e timerdel frigorifero3Spia off del frigorifero4FunzioneCOOLMATIC5Funzione Holiday6FunzioneFROSTMATIC7Indicatore della t

Seite 50 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Dopo un'interruzione di correntela temperatura impostata rimanein memoria.2.7 Funzione Minute MinderLa funzione Minute Minder deve essereusata pe

Seite 51 - 1.5 Installazione

• La spia di allarme lampeggia• Segnale acusticoAl ripristino delle condizioni normali(sportello chiuso), l'allarme si interrom-pe.Durante l&apos

Seite 52 - 2. PANNELLO DEI COMANDI

2.Premere il tasto OK per confermare.3.La spia DYNAMICAIR si spegne.Se la funzione è attivata automa-ticamente, la spia DYNAMICAIRviene visualizzata (

Seite 53 - ITALIANO 53

I pezzi piccoli possono addirittura esserecucinati ancora congelati, direttamentedal congelatore: in questo caso la cottu-ra durerà più a lungo.3.5 Pr

Seite 54

3.10 Posizionamento della scatola scorrevoleLa scatola scorrevole può essere inseritaa diverse altezze.Per regolare l'altezza, procedere comesegu

Seite 55 - 2.14 Funzione DYNAMICAIR

• coprire o avvolgere il cibo, in partico-lare se emana un odore forte• posizionare il cibo in modo che l'ariapossa circolare liberamente attorno

Seite 56 - 3. UTILIZZO QUOTIDIANO

9Alarm indicator10Child Lock function11Minute Minder function12DYNAMICAIR function2.2 Switching onTo switch on the appliance do thesesteps:1.Connect t

Seite 57 - ITALIANO 57

5. PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparec-chio prima di eseguire lavori dimanutenzione.Questo apparecchio contieneidrocarburi nel

Seite 58

all'interno del vano da una ventola azio-nata automaticamente.5.4 Periodi di inutilizzoQuando l'apparecchio non è utilizzatoper lunghi perio

Seite 59 - ITALIANO 59

Problema Possibile causa SoluzioneViene emesso un se-gnale acustico. Laspia di allarme lam-peggia.La temperatura nel vanocongelatore è troppo al-ta.Fa

Seite 60 - 5. PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa Soluzione Sono stati introdotti moltialimenti contemporanea-mente.Introdurre gli alimenti unpoco alla volta.La temperatura n

Seite 61 - 6. COSA FARE SE…

7. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Leggere con attenzione le "Infor-mazioni per la sicurezza" per lavostra sicurezza e per il correttofunzionamento

Seite 62

• Allentare e rimuovere il perno inferio-re.Sul lato opposto:• Serrare il perno inferiore.• Installare la porta inferiore.• Serrare la cerniera centra

Seite 63 - 6.2 Chiusura della porta

12Installare l'apparecchiatura nella nic-chia.Spingere l'apparecchiatura in direzionedella freccia (1) finché la mascherinasuperiore si arre

Seite 64 - 7. INSTALLAZIONE

Rimuovere la parte appropriata del co-pricerniera (E). Accertarsi di rimuoverela parte DESTRA per la cerniera di de-stra, o la parte SINISTRA per quel

Seite 65 - 7.5 Installazione

Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstallare la parte (Ha) sul lato internodella porta del mob

Seite 66

HaK8 mmTogliere le staffe e segnare la posizio-ne in cui deve essere inserito il chiodo(K) ad una distanza di 8 mm dal bordoesterno della porta.HbRiap

Seite 67 - ITALIANO 67

The Timer start to flash (min).At the end of the countdown the MinuteMinder indicator flashes and an audiblealarm sounds:1.Remove any drinks contained

Seite 68

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!70www.aeg.com

Seite 69 - 8. RUMORI

9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di salita 21 hTensione 230-240 VFrequenza

Seite 70

www.aeg.com/shop222360441-A-022013

Seite 71 - 9. DATI TECNICI

To switch on the function:1.Press the Mode button until the cor-responding icon appears.The Holiday indicator flashes.The fridge temperature indicator

Seite 72 - 222360441-A-022013

The maximum amount of food that canbe frozen in 24 hours is specified on therating plate, a label located on the in-side of the appliance.The freezing

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare