AEG S93820CMX2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke AEG S93820CMX2 herunter. Aeg S93820CMX2 Manuale utente [he] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT Istruzioni per l’uso 2
Frigo-Congelatore
ES Manual de instrucciones 25
Frigorífico-congelador
S93820CMX2
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - S93820CMX2

IT Istruzioni per l’uso 2Frigo-CongelatoreES Manual de instrucciones 25Frigorífico-congeladorS93820CMX2

Seite 2 - PER RISULTATI PERFETTI

In questa condizione latemperatura del vanofrigorifero potrebbescendere al di sotto di 0°C.Qualora ciò accadesse, ènecessario reimpostare latemperatur

Seite 3

pesce, carne e frutti di mare, poiché latemperatura è inferiore rispetto al restodel frigorifero.AVVERTENZA!Prima di inserire o rimuovereil cassetto F

Seite 4 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

2. Riposizionare il ripiano secondonecessità.5.14 Rimozione dei cestelli dalvano congelatoreI cestelli del vano congelatore sonoprovvisti di un fermo

Seite 5 - 2.5 Smaltimento

sul ripiano di vetro, sopra il cassettodelle verdure.• La carne conservata in questo mododeve essere consumata entro uno odue giorni.• Alimenti cotti,

Seite 6 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Questa apparecchiaturacontiene idrocarburinell’unità di raffreddamento,pertanto le operazioni dimanutenzione e ricaricadevono essere eseguiteesclusiva

Seite 7 - 4. USO DELL'APPARECCHIO

7.5 Sbrinamento delcongelatoreIl vano congelatore è "frost free". Ciòsignifica che non si forma brina durante ilnormale funzionamento sulle

Seite 8

Problema Causa possibile Soluzione La spina non è inserita cor-rettamente nella presa dialimentazione.Inserire correttamente la spinanella presa di a

Seite 9 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SoluzioneLa porta non è chiusa cor-rettamente.Consultare la sezione "Chiu-sura della porta".La funzione FROSTMATICè

Seite 10 - 5.9 Cassetto FreshBox

Problema Causa possibile SoluzioneLa porta non è allineata o in-terferisce con la griglia diventilazione.L'apparecchiatura non ècorrettamente liv

Seite 11 - 5.13 Posizionamento dei

classe climatica indicata sulla targhettadei dati del modello:Classeclimati-caTemperatura ambienteSN da +10°C a +32°CN da +16°C a +32°CST da +16°C a +

Seite 12

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 13 - PULIZIA E CURA

9.4 LivellamentoL'apparecchiatura deve trovarsiperfettamente in piano. Per correggeregli eventuali dislivelli è possibile regolarein altezza i du

Seite 14 - 7.3 Pulizia periodica

112 3. Fissare la porta, svitare la cernierasuperiore.4. Scollegare il cavo del pannello deicomandi dal connettore della porta.1325. Rimuovere, presta

Seite 15 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

21310. Montare la staffa della cernierainferiore sul lato oppostodell'apparecchiatura. Ricordare di fissare ildistanziatore dellacerniera inferio

Seite 16

13218. Collegare il cavo del pannello deicomandi al connettore della porta.19. Riposizionare la copertura della portasuperiore e sistemare tutti i tap

Seite 17 - ITALIANO 17

10. DATI TECNICI10.1 Dati tecnici Altezza mm 2000Larghezza mm 595Profondità mm 642Tempo di risalita Ore 17Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I

Seite 18 - 9. INSTALLAZIONE

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...262. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 19 - 9.3 Ubicazione

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 20 - CLEANAIR CONTROL

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Seite 21 - ITALIANO

• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando haya

Seite 22

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general del producto1112132 4 7 1051 63 981Cajón de verduras2Cajón FreshBox3Estantes de cristal4Estante de

Seite 23

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 24 - 10. DATI TECNICI

4. FUNCIONAMIENTO4.1 Panel de controlA B C DEFGHIJA) ON / OFFB) Temperatura del frigoríficoC) Temperatura del congeladorD) Modo ECOE) Modo FROSTMATICF

Seite 25 - CONTENIDO

garantiza un consumo de energíamínimo y unas propiedades deconservación adecuadas de losalimentos.Pulse la tecla ECO.Para desactivarlo, cambie el ajus

Seite 26 - Seguridad general

5.1 Encendido inicialPRECAUCIÓN!Antes de introducir elenchufe en la toma decorriente y encender elequipo por primera vez, dejeel aparato en verticaldu

Seite 27 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

En esa situación, latemperatura delcompartimento frigoríficopuede descender pordebajo de 0°C. En ese caso,sitúe el regulador detemperatura en un ajust

Seite 28 - 2.5 Desecho

idóneo para almacenar alimentos frescoscomo pescado, carne y marisco.PRECAUCIÓN!Antes de colocar o quitar elFreshBox cajón dentro delaparato, saque el

Seite 29 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

2. Vuelva a colocar el estante según seanecesario.5.14 Extracción de los cestosde congelados del congeladorLos cestos de congelados llevan un topepara

Seite 30 - 4. FUNCIONAMIENTO

• Por razones de seguridad, no laguarde más de uno o dos días.• Alimentos cocinados, platos fríos, etc:cúbralos y colóquelos en cualquierestante.• Fru

Seite 31 - USO DIARIO

Este aparato contienehidrocarburos en la unidadde refrigeración por lo quecualquier tarea demantenimiento o recargadebe ser realizada porpersonal técn

Seite 32

7.5 Descongelación delcongeladorEl congelador no forma escarcha. Estosignifica que, durante el funcionamiento,no se forma escarcha ni en las paredesin

Seite 33 - 5.9 Cajón FreshBox

Problema Posible causa SoluciónLa alarma audible o visualestá activada.El aparato se ha conecta-do recientemente o latemperatura sigue siendodemasiado

Seite 34 - 5.13 Colocación de los

• Non danneggiare il circuito refrigerante.• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'internodei comparti di conservazione degli alimenti, a

Seite 35 - 6. CONSEJOS

Problema Posible causa SoluciónEl compresor no se pone enmarcha inmediatamente de-spués de pulsar FROSTMAT-IC o tras cambiar la temper-atura.Esto es n

Seite 36 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónLa temperatura de los pro-ductos es demasiado alta.Deje que la temperatura delos productos descienda a latemperatura am

Seite 37 - 7.4 Descongelación del

Se puede producir algúnproblema defuncionamiento en algunosmodelos cuando se usanfuera de ese rango. Sólo sepuede garantizar el correctofuncionamiento

Seite 38 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

9.5 Instalación del filtroCLEANAIR CONTROLEl aparato cuenta con un filtro de carbónactivo que absorbe los malos olores,conserva el sabor y el aroma de

Seite 39 - ESPAÑOL 39

1325. Retire con cuidado la puerta superiordel aparato. 6. Desatornille el tope de la puertasuperior y la barra del asa superior, ydespués vuelva a co

Seite 40

2112. Extraiga las cubiertas de la bisagrasuperior y saque el cable del panelde control.671234513. Desatornille la bisagra superior delaparato y coloq

Seite 41 - 9. INSTALACIÓN

221 20. Desenrosque el tope de la puertainferior y enrósquelo en el ladoopuesto21. Desatornille la manilla y acontinuación las abrazaderas de lamanill

Seite 42 - 9.4 Nivelación

Ancho mm 595Fondo mm 642Tiempo de elevación horas 17Tensión Voltios 230 - 240Frecuencia Hz 50La información técnica se encuentra en laplaca de da

Seite 43 - 9.6 Cambio de dirección de

www.aeg.com/shop280153148-A-152014

Seite 44

a quelli dell'impianto. In casocontrario, contattare un elettricista.• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamen

Seite 45

• Il circuito refrigerante e i materiali diisolamento di questa apparecchiaturarispettano l'ozono.• La schiuma isolante contiene gasinfiammabili.

Seite 46 - 10. INFORMACIÓN TÉCNICA

4. USO DELL'APPARECCHIO4.1 Pannello dei comandiA B C DEFGHIJA) ON/OFFB) Temperatura del frigoriferoC) Temperatura del congelatoreD) Modalità ECOE

Seite 47 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

4.5 ECO modalitàECO imposta automaticamente latemperatura ideale all'interno del vanofrigorifero (+4°) e congelatore (-18°).Questa impostazione g

Seite 48 - 280153148-A-152014

5. UTILIZZO QUOTIDIANOATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 Potenza inizialeAVVERTENZA!Prima di inserire la spia nellapresa ed ac

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare