SKS51240S0 HRUpute za uporabu 2NL Gebruiksaanwijzing 14EN User manual 27FR Notice d'utilisation 40DE Benutzerinformation 55RUИнструкция по эксплу
Problem Mogući uzrok Rješenje Električni utikač nije do‐bro utaknut u utičnicumrežnog napajanja.Ispravno utaknite električniutikač u utičnicu mrežnog
6.1 Zamjena žarulje1.Izvucite utikač iz strujne utičnice.2.Izvadite vijak iz poklopca žarulje.3.Uklonite poklopac žarulje (vidi sliku).4.Zamijenite ko
8. ZVUKOVITijekom normalnog rada čuju se raznizvukovi (kompresor, kruženje rashlad‐nog sredstva).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSS
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TEHNIČKI PODACI Dimenzije prostora Visina 1225 mm Širina 560 mm Dubina 550 mmVrijeme odgovora 12 hNapon 230-
INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152. BEDIENING . . .
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetappara
– de ruimte waar het apparaat zichbevindt grondig ventileren• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit pro-duct op en
• Verzeker u ervan dat de stekker be-reikbaar is nadat het apparaat geïn-stalleerd is.• Aansluiten op de drinkwatervoorzie-ning (indien voorzien van e
Als de omgevingstemperatuurhoog is of als het apparaat volle-dig gevuld is en de thermostaat-knop op de koudste instellingstaat, kan het apparaat cont
3.5 TemperatuurweergaveDit apparaat wordt verkocht inFrankrijk.In overeenstemming met derichtlijnen die gelden in dit land,moet dit apparaat worden ge
SADRŽAJ1. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. RAD UREĐAJA . .
Bewaar het, voor de veiligheid, slechtseen of maximaal twee dagen op dezemanier.Gekookt voedsel, koude schotels, enz.:deze moeten afgedekt worden en m
• maak de binnenkant en de accessoiresschoon met lauw water en wat neutra-le zeep.• controleer de afdichtingen regelmatigen wrijf ze schoon om u ervan
WAARSCHUWING!Gebruik nooit scherpe metalenhulpmiddelen om de rijp van deverdamper te krabben, deze zoubeschadigd kunnen raken. Ge-bruik geen mechanisc
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe compressorwerkt continu.De temperatuur is nietgoed ingesteld.Stel een hogere tempera-tuur in. De deur is niet
6.1 Het lampje vervangen1.Trek de stekker uit het stopcontact.2.Verwijder de schroef van de afdek-king van het lampje.3.Verwijder de afdekking van het
stemming met de geldende regels,raadpleeg hiervoor een gekwalificeerdelektricien.De fabrikant neemt geen verantwoorde-lijkheid op zich als de bovensta
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 12 hSpan
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282. OPERATI
1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser ma
WARNING!Any electrical component (powercord, plug, compressor) must bereplaced by a certified serviceagent or qualified service per-sonnel to avoid ha
1. SIGURNOSNE UPUTEU interesu vaše sigurnosti i radi osigura‐vanja ispravne uporabe, prije po‐stavljanja i prve uporabe uređaja, proči‐tajte pozorno
1.7 Environment ProtectionThis appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refriger-ant circuit or insulation ma
In this condition, the refrigeratorcompartment temperature mightdrop below 0°C. If this occurs re-set the temperature regulator toa warmer setting.3.3
4. HELPFUL HINTS AND TIPS4.1 Hints for energy saving• Do not open the door frequently orleave it open longer than absolutelynecessary.• If the ambient
• do not exceed the storage period in-dicated by the food manufacturer.5. CARE AND CLEANINGCAUTION!Unplug the appliance before car-rying out any maint
5.3 Defrosting the freezerA certain amount of frost will al-ways form around the top com-partment.Defrost the freezer when thefrost layer reaches a th
Problem Possible cause SolutionThe appliance doesnot operate. Thelamp does not oper-ate.The appliance is switchedoff.Switch on the appliance. The mai
Problem Possible cause SolutionThe temperature inthe appliance is toohigh.The temperature regula-tor is not set correctly.Set a lower temperature.6.1
The appliance must be earthed. Thepower supply cable plug is providedwith a contact for this purpose. If the do-mestic power supply socket is not eart
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time
10. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help protect the environment a
1.Kabel napajanja ne smije se pro‐duživati.2.Provjerite je li stražnji dio uređajaprignječio ili oštetio utikač.Prignječen ili oštećen utikač možese p
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. FONCTIONNEME
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris
ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al
1.Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge.2.Assurez-vous que la prise n'estpas écrasée ou endommagée parl'arrière de l
• Placez de préférence votre appareilloin d'une source de chaleur (chauffa-ge, cuisson ou rayons solaires trop in-tenses).• Assurez-vous que la p
Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lors-que la température ambiante estélevée et que l'appareil est plein,il est possibl
3.5 Indicateur de températureLe thermostat nécessite un réglageTempérature correcteOKPour vous aider à contrôler correctementvotre appareil, nous avon
ainsi permettre un dégivrage automa-tique, d'où des économies d'énergie.4.2 Conseils pour laréfrigération de denréesfraîchesPour obtenir les
• ne dépassez pas la durée de conserva-tion indiquée par le fabricant.5. ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopératio
5.3 Dégivrage ducompartiment congélateurUne certaine quantité de givre seforme toujours autour du com-partiment supérieur.Dégivrez le compartiment con
naročito stražnji dio poredizmjenjivača topline. Materijalikorišteni na ovom uređaju koji suoznačeni simbolom mogu sereciklirati.2. RAD UREĐAJA2.1 Uk
6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant de résoudre les problè-mes, débranchez l'appareil.La résolution des problèmes, nonm
Anomalie Cause possible Remède Des produits empêchentl'eau de s'écouler dans leréservoir d'eau.Assurez-vous que les pro-duits ne touch
7. INSTALLATION7.1 EmplacementAVERTISSEMENTSi l'appareil qui doit être mis aurebut est équipé d'un dispositifde fermeture, rendez celui-ci i
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 53
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 12
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 562. BETRIEB .
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben
Bei einer eventuellen Beschädigungdes Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüfte
• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerden.• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker des Gerätes nach der I
3. TÄGLICHER GEBRAUCH3.1 Reinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neuge-ruch“ am besten durch Reini
3.3 Spremanje zamrznutehranePrilikom prvog uključivanja ili nakon du‐žeg razdoblja nekorištenja, prije po‐hranjivanja proizvoda u odjeljak, pustiteure
3.6 Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Reihe von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Möglichkeitenfür das Ein
4.4 Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvol-le Tipps für einen optimalen Gefriervor-gang:• die maximale Menge an Lebensmit-teln,
Ziehen Sie nicht an Leitungenund/oder Kabeln im Innern desKühlschranks und achten Sie da-rauf, diese nicht zu verschiebenoder zu beschädigen.Benutzen
5.4 StillstandzeitenBei längerem Stillstand des Gerätesmüssen Sie folgendermaßen vorgehen:• trennen Sie das Gerät von der Netz-versorgung• entnehmen S
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der ein-zufrierenden Lebensmit-tel ist zu hoch.Lassen Sie Lebensmittelauf Raumtemperatur ab-kühlen, b
6.2 Schließen der Tür1.Reinigen Sie die Türdichtungen.2.Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.Siehe hierzu „Montage“.3.Ersetzen Sie die defekten Türdich
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!66www.aeg.com
9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 12 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 Hz
СОДЕРЖАНИЕ1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 692. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ . . . . .
1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИДля обеспечения собственной безо‐пасности и правильной эксплуатацииприбора, перед его установкой и пер‐вым использованием
4. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE4.1 Savjeti za uštedu energije• Nemojte često otvarati vrata ili ihostavljati otvorena duže no što je po‐trebno.• Ako je
– безвредный для окружающей сре‐ды, но, тем не менее, огнеопасныйприродный газ.При транспортировке и установкеприбора следите за тем, чтобы недопустит
прибор. Немедленно сообщите оповреждениях продавцу прибора. Втаком случае сохраните упаковку.• Рекомендуется подождать не менеечетыре часа перед тем,
В общем случае наиболеепредпочтительным являетсясреднее значение температу‐ры.Однако, точную задаваемую темпера‐туру следует выбирать с учетом того,чт
3.4 ОттаиваниеЗамороженные продукты, включаяпродукты глубокой заморозки, передиспользованием можно разморажи‐вать в холодильном отделении илипри комна
4.2 Рекомендации поохлаждению продуктовДля получения оптимальных резуль‐татов:• не помещайте в холодильник теп‐лые продукты или испаряющиесяжидкости•
• после размораживания продуктыбыстро портятся и не подлежат по‐вторному замораживанию;• не превышайте время хранения,указанное изготовителем продукто
5.2 Размораживание холодильникаПри нормальных условияхэксплуатации удаление инея с испари‐теля холодильной камеры происходитавтоматически при каждом в
продуктов в случае отключения элек‐троэнергии.6. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...ВНИМАНИЕ!Перед устранением неисправ‐ностей выньте вилку сетевогошнура из розетки.
Неполадка Возможная причина Способ устраненияВода стекает по зад‐ней стенке холо‐дильника.Во время автоматиче‐ского размораживанияна задней панели раз
7. УСТАНОВКА7.1 РазмещениеВНИМАНИЕ!Если вы выбрасываете старыйхолодильник с пружинным зам‐ком (защелкой) дверцы, необ‐ходимо вывести замок изстроя, чт
• nakon što ste ih odmrznuli, namirnicese brzo kvare i ne mogu se ponovozamrznuti;• namirnice ne čuvajte dulje od rokakojeg je otisnuo proizvođač.5. Č
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!80www.aeg.com
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши длявстраивания Высота 1225 мм Ширина 560 мм Глубина 550 ммВремя повышения тем‐пературы 12 часНапряжение
82www.aeg.com
РУССКИЙ 83
www.aeg.com/shop222350808-A-042013
5.3 Odleđivanje zamrzivačaOdređena količina inja uvijek ćese stvarati oko gornjeg odjeljka.Zamrzivač odledite kad sloj injadosegne debljinu od 3-5 mm.
Kommentare zu diesen Handbüchern