AEG S83520CMW2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke AEG S83520CMW2 herunter. Aeg S83520CMW2 Kasutusjuhend [ua] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ET Kasutusjuhend 2
Külmik-sügavkülmuti
LV Lietošanas instrukcija 14
Ledusskapis ar saldētavu
LT Naudojimo instrukcija 26
Šaldytuvas-šaldiklis
PL Instrukcja obsługi 39
Chłodziarko-zamrażarka
UK Інструкція 53
Холодильник-морозильник
S83520CMX2
S83520CMW2
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - S83520CMW2

ET Kasutusjuhend 2Külmik-sügavkülmutiLV Lietošanas instrukcija 14Ledusskapis ar saldētavuLT Naudojimo instrukcija 26Šaldytuvas-šaldiklisPL Instrukcja

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

võtta ainult puhastamiseks.Eemaldamiseks tõmmake riiul otse välja.Et tagada FreshBoxsektsiooni töö maksimaalnetõhusus, tuleb kõige alumineriiul ja kat

Seite 3 - 1.2 Üldine ohutus

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Panite külmikusse korragaliiga palju toiduaineid.Oodake paar tundi, seejärelkontrollige uuesti temperatuuri. Toa t

Seite 4 - 2. OHUTUSJUHISED

Probleem Võimalik põhjus LahendusToidu temperatuur on liigakõrge.Laske toiduainetel jahtuda toa‐temperatuurini, enne kui needkülmikusse asetate.Hoiust

Seite 5 - 2.5 Jäätmekäitlus

sahtlisse paigutada enne seadmekäivitamist.1. Avage sahtel.2. Võtke filter plastikkotist välja.3. Pange filter sahtlisse.4. Sulgege sahtel.Parima tõhu

Seite 6 - 3. KASUTAMINE

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...152. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Seite 7

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Seite 8 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikaineitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojietabrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,šķīdin

Seite 9 - 5. PUHASTUS JA HOOLDUS

2.3 PielietojumsBRĪDINĀJUMS!Savainojumu, apdegumu vaielektrošoka risks.• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.• Neievietojiet elektriskās ierīces (pie

Seite 10 - 6. VEAOTSING

3. LIETOŠANA3.1 Vadības panelis1239475681. Nodalījuma izvēles taustiņš unON/OFF taustiņš2. Displejs3. Temperatūras paaugstināšanastaustiņš4. FROSTMATI

Seite 11 - EESTI 11

2. Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ON/OFFtaustiņu.3.3 Temperatūras regulēšana1. Izvēlieties ledusskapi vai saldētavu,nospiežot nodalījuma izvēlestaust

Seite 12 - 7. PAIGALDAMINE

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Seite 13 - 9. JÄÄTMEKÄITLUS

3.8 DEMO režīmsDEMO režīms ļauj darbināt paneli,neieslēdzot ierīci.• Lai aktivizētu režīmu, piespiedietrežīma taustiņš 9 reizes, līdz displejāparādās

Seite 14 - LABĀKIEM REZULTĀTIEM

Sasaldēšana ilgst 24 stundas: šajā laikāneievietojiet citus produktus.Kad sasaldēšanas process ir pabeigts,atkal iestatiet nepieciešamo temperatūru(sk

Seite 15 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Apakšējo plauktu, kas norobežodzesēšanas nodalījumu no nodalījuma,var izņemt tikai tīrīšanas laikā. Lai toizņemtu, izvelciet plauktu taisni.Lai nodroš

Seite 16 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumiKompresors nepārtrauktidarbojas.Temperatūra ir iestatīta ne‐pareizi.Skatiet sadaļu "Lietošana". Vienl

Seite 17 - 2.5 Ierīces utilizācija

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumiTemperatūra ierīcē ir pārākzema/augsta.Temperatūras regulatorsnav pareizi iestatīts.Iestatiet augstāku/zemākutem

Seite 18 - 3. LIETOŠANA

7.3 Ierīces uzstādīšana undurvju vēršanās virzienamaiņaNorādījumus paruzstādīšanu (ventilācijasprasībām, līmeņošanu) undurvju vēršanās virzienamaiņu,

Seite 19 - LATVIEŠU 19

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 272. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Seite 20 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Seite 21 - 5. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

• Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškitevandeniu.• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste.Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaud

Seite 22 - 6. PROBLĒMRISINĀŠANA

2.3 NaudojimasĮSPĖJIMAS!Pavojus susižaloti, nudegti,gauti elektros smūgį arbasukelti gaisrą.• Nekeiskite šio prietaiso techniniųsavybių.• Nedėkite į p

Seite 23 - LATVIEŠU 23

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Seite 24 - 7. UZSTĀDĪŠANA

3. NAUDOJIMAS3.1 Valdymo skydelis1239475681. Skyriaus pasirinkimo mygtukas irON/OFF mygtukas2. Valdymo skydelis3. Temperatūros didinimo mygtukas4. Ind

Seite 25 - 8. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

3.3 Temperatūrosreguliavimas1. Pasirinkite šaldytuvo ar šaldiklioskyrių, paspaudę skyriauspasirinkimo mygtuką.2. Paspauskite temperatūros didinimoarba

Seite 26 - PUIKIEMS REZULTATAMS

3.8 Režimas DEMODEMO režimas suteikia galimybę naudotiskydelį nesuaktyvinant prietaiso.• Norėdami įjungti šį režimą, 9 kartuspaspauskite režimo mygtuk

Seite 27 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Užšaldymas trunka 24 valandas: tuometu į šaldiklį negalima dėti daugiauproduktų.Pasibaigus užšaldymo procesui, vėlnustatykite reikiamą temperatūrą (žr

Seite 28 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

Prietaisą būtina reguliariai valyti:1. Vidų ir priedus valykite šilto vandensir neutralaus muilo tirpalu.2. Reguliariai tikrinkite durelių tarpikliusi

Seite 29 - 2.5 Seno prietaiso išmetimas

Problema Galima priežastis SprendimasLemputė nešviečia. Lemputė veikia parengtiesrežimu.Uždarykite ir atidarykite du‐reles.Lemputė nešviečia. Perdegus

Seite 30 - 3. NAUDOJIMAS

Problema Galima priežastis SprendimasNepavyksta nustatyti tem‐peratūros.Įjungta funkcija FROST‐MATIC arba COOLMATIC.Patys rankomis išjunkiteFROSTMATIC

Seite 31 - LIETUVIŲ 31

7.2 Elektros prijungimas• Prieš prijungdami prietaisą prieelektros tinklo, patikrinkite, arduomenų lentelėje nurodyta įtampa irdažnis atitinka maitini

Seite 32 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

saugoti aplinką bei žmonių sveikatą irsurinkti bei perdirbti elektros irelektronikos prietaisų atliekas.Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtųprietaisų ka

Seite 33 - 5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 402. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 34 - 6. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- võiaurupihustit.• Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutageainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutag

Seite 35 - LIETUVIŲ 35

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Seite 36 - 7. ĮRENGIMAS

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Seite 37 - 9. APLINKOS APSAUGA

takich jak przybudówki, garaże,winiarnie.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego przednią krawędź, abyuniknąć zarysowania podłogi.2.2 Podłączeni

Seite 38

• W układzie chłodniczym urządzeniaznajdują się związki węglowodorowe.Konserwacją i napełnianiem układuchłodniczego może zajmować sięwyłącznie wykwali

Seite 39 - OBSŁUGA KLIENTA

WyświetlaczBACA) Wskaźnik komoryB) Tryb ECOC) Wskaźnik temperatury komory3.2 ON/OFFPodłączyć wtyczkę przewoduzasilającego urządzenia do gniazdaelektry

Seite 40

Włączy się wskaźnik COOLMATIC.2. Aby jednocześnie włączyć funkcjeCOOLMATIC i FROSTMATIC,nacisnąć dwukrotnie przycisk trybu.Pojawią się wskaźniki COOLM

Seite 41 - 2.1 Instalacja

4.1 Pierwsze włączeniezasilaniaUWAGA!Przed włożeniem wtyczkizasilania do gniazda iwłączeniem urządzenia poraz pierwszy należypozostawić je w pozycjipi

Seite 42 - 2.4 Konserwacja i

4.5 DYNAMICAIRKomorę chłodziarki wyposażono wautomatyczne urządzenie umożliwiająceszybkie schładzanie żywności izapewniające bardziej równomiernątempe

Seite 43 - 3. EKSPLOATACJA

5.3 OdszranianieJest to urządzenie typu bezszronowego.Oznacza to, że podczas działaniaurządzenia szron nie gromadzi się nawewnętrznych ściankach ani n

Seite 44

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanie Zbyt wiele produktów wło‐żono na raz do przechowa‐nia.Odczekać kilka godzin i po‐nownie sprawdzić tempera

Seite 45 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

• Ärge muutke seadme tehnilisiomadusi.• Ärge pange seadmesse muidelektriseadmeid (nt jäätisevalmistajat),kui see pole tootja poolt ette nähtud.• Olge

Seite 46

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieNa wyświetlaczu widocznejest wskazanie DEMO.Urządzenie działa w trybiedemonstracyjnym.Nacisnąć i przytrzyma

Seite 47 - 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Klasaklima‐tycznaTemperatura otoczeniaST od +16°C do + 38°CT od +16°C do + 43°C7.2 Podłączenie do siecielektrycznej• Przed podłączeniem urządzenia dog

Seite 48 - 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Dane techniczne podano na tabliczceznamionowej znajdującej się wewnątrzlub na zewnątrz urządzenia oraz naetykiecie z oznaczeniem klasyenergetycznej.9.

Seite 49 - POLSKI 49

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...542. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Seite 50 - 7. INSTALACJA

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальнос

Seite 51 - 8. DANE TECHNICZNE

• Не застосовуйте електричні пристрої всерединівідділень для зберігання продуктів, якщо вони непередбачені для цієї мети виробником.• Не використовуйт

Seite 52 - 9. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Завжди використовуйте правильновстановлену протиударну розетку.• Не використовуйте розгалужувачі,перехідники й подовжувачі.• Стежте за тим, щоб не п

Seite 53 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

• Ізоляційна піна містить займистийгаз. Щоб отримати інформацію проналежну утилізацію приладу, слідзвернутися до органівмуніципальної влади.• Не пошко

Seite 54 - 1.2 Загальні правила безпеки

C) Індикатор температури у відділенні3.2 ON/OFFВставте вилку приладу в розеткуелектромережі.Прилад автоматично вмикається припідключенні до розетки ел

Seite 55 - 2.2 Підключення до

3.6 Режим ECOРежим ECO вмикається, якщо заданатемпература для відповідноговідділення має такі значення:• 4 °С для холодильного відділення;• –18 °С для

Seite 56 - 2.5 Утилізація

3. KASUTAMINE3.1 Juhtpaneel1239475681. Sektsiooni valikunupp ja ON/OFF-nupp2. Ekraan3. Temperatuuri tõstmise nupp4. Funktsiooni FROSTMATIC indikaator5

Seite 57 - 3. ОПИС РОБОТИ

4.1 Перше вмиканняОБЕРЕЖНО!Перш ніж вставити вилку врозетку та впершеввімкнути камеру, приладповинен бутирозташований увертикальному положенніпринаймн

Seite 58

4.5 DYNAMICAIRХолодильне відділення оснащенеавтоматичним пристроєм, якийзабезпечує швидке охолодженняпродуктів і підтримує рівномірнутемпературу.5. ДО

Seite 59 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

керуванням. Тала вода витікає черезжолоб у спеціальний контейнер узадній частині приладу над двигуномкомпресора, де потім випаровується.5.4 Періоди пр

Seite 60

Проблема Можлива причина Спосіб усунення Температура вприміщенні надто висока.Див. діаграму кліматичногокласу на табличці зтехнічними даними. Продук

Seite 61 - 5. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняНа дисплеї з’являєтьсяDEMO.Прилад працює вдемонстраційномурежимі.Натисніть і утримуйте кнопкукнопка режиму про

Seite 62 - 6. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

7.2 Підключення доелектромережі• Перш ніж під’єднати прилад доелектромережі, переконайтеся, щопоказники напруги й частоти,вказані на табличці з паспор

Seite 63 - УКРАЇНСЬКА 63

разом з іншим домашнім сміттям.Поверніть продукт до заводу ізвторинної переробки у вашіймісцевості або зверніться до місцевихмуніципальних органів вла

Seite 64 - 7. УСТАНОВКА

УКРАЇНСЬКА 67

Seite 65 - 9. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

www.aeg.com/shop280155449-A-172015

Seite 66

3.3 Temperatuurireguleerimine1. Valige külmiku- võisügavkülmutisektsioon, vajutadessektsiooni valikunuppu.2. Soovitud temperatuuri valimiseksvajutage

Seite 67 - УКРАЇНСЬКА 67

Ilmub ExtraHumidity-indikaator.2. Funktsiooni väljalülitamiseksvajutage ExtraHumidity-nuppu, kuniExtraHumidity-indikaator kustub.3.8 DEMO-režiimDEMO-r

Seite 68 - 280155449-A-172015

Külmutusprotsess kestab 24 tundi: selleaja jooksul ärge muid toiduaineidkülmutamiseks lisage.Kui külmutusprotsess on lõppenud,valige uuesti vajalik te

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare