AEG S72300DSX0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke AEG S72300DSX0 herunter. Aeg S72300DSX0 Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
S72300DSX0 NL Gebruiksaanwijzing 2
EN User manual 14
FR Notice d'utilisation 26
DE Benutzerinformation 39
IT Istruzioni per l’uso 52
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IT Istruzioni per l’uso 52

S72300DSX0 NL Gebruiksaanwijzing 2EN User manual 14FR Notice d'utilisation 26DE Benutzerinformation 39IT Istruzioni per l’uso 52

Seite 2 - KLANTENSERVICE

6.5 Het lampje vervangen1.Trek de stekker uit het stopcontact.2.Verwijder de schroef van de afdek-king van het lampje.3.Haal de afdekking van het lamp

Seite 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Storing Mogelijke oplossing Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. Zorg ervoor dat u de deur van het apparaat niet tevaak opent en sluit. Z

Seite 4 - 1.6 Verwijdering

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!SSSRRR!CRACK!CRACK!SSSRRR!8.2 OpstellingDit apparaat kan ook in ee

Seite 5 - 3. VOOR HET EERSTE GEBRUIK

Kli-maat-klasseOmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot + 32°CST* +16°C tot + 38°CT +16°C tot + 43°C8.3 Technische gegevensAfmetingen Hoogte

Seite 6

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152. PRODUCT

Seite 7 - 5. AANWIJZINGEN EN TIPS

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Seite 8 - 6. ONDERHOUD EN REINIGING

– Bed and breakfast type environ-ments.WARNING!Risk of injury, burns, electricalshock or fire.• Use this appliance in a household en-vironment.• Do no

Seite 9 - 6.4 Als het apparaat

2. PRODUCT DESCRIPTION175862341Wire shelf2Compartment for butter3Door shelf4Bottle shelf5Rating plate6Vegetable drawer7Glass shelves8Temperature knob

Seite 10 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

Turn the temperature knob to highersettings to obtain maximum cold tem-perature.We recommend that you set amedium cold temperature.The conditions that

Seite 11 - 8. TECHNISCHE INFORMATIE

4.5 Positioning the door shelvesYou can put the door shelf at differentheights.1.Pull the shelf in the direction of thearrows until it disengages.2.Pu

Seite 12 - 8.2 Opstelling

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING VA

Seite 13 - 9. MILIEUBESCHERMING

• Do not put fresh food together withfrozen food. This to prevent the tem-perature of the frozen food to in-crease.• The storage time for fat food is

Seite 14 - FOR PERFECT RESULTS

6.2 Automatic defrosting of the fridgeThe removal of frost occurs automaticallywhen the motor compressor stops dur-ing operation.The water drains out

Seite 15 - SAFETY INSTRUCTIONS

6.5 Replacing the lamp1.Disconnect the mains plug from themains socket.2.Remove the screw from the lampcover.3.Remove the lamp cover4.Replace the old

Seite 16 - 1.6 Disposal

Problem Possible solution Make sure not to open and close the appliancedoor too frequently. Make sure not to put hot food in the appliance.Wait unti

Seite 17 - 3. BEFORE FIRST USE

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!SSSRRR!CRACK!CRACK!SSSRRR!8.2 PositioningThis appliance can be ins

Seite 18 - 4. DAILY USE

Cli-mateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°C8.3 Technical dataDimensions Height 1404 mm Wid

Seite 19 - 5. HINTS AND TIPS

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272. DESCRIPTION

Seite 20 - 6. CARE AND CLEANING

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Seite 21 - 6.4 When the appliance is not

• Le câble d'alimentation doit rester endessous du niveau de la fiche secteur.• Ne tirez pas sur le câble d'alimenta-tion électrique pour dé

Seite 22 - 7. TROUBLESHOOTING

1.6 Mise au rebutAVERTISSEMENTRisque de blessure ou d'asphy-xie.• Débranchez l'appareil de l'alimenta-tion secteur.• Coupez le câble d&

Seite 23 - 8. TECHNICAL INFORMATION

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENLees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woor

Seite 24 - 8.2 Positioning

4. Mettez en fonctionnement l'appareilet réglez la position du dispositif deréglage de température.N'utilisez pas de produits abra-sifs, de

Seite 25 - 9. ENVIRONMENT CONCERNS

Une coupure de courant peutprovoquer la décongélation.Si le courant a été coupé pen-dant une durée supérieure à lavaleur d'« autonomie de fonc-ti

Seite 26 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.2 Réfrigération• N'introduisez pas d'aliments chaudsdans le réfrigérateur. Attendez qu'ilsrefroidissent.• Ne placez pas de liquides q

Seite 27 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• Nettoyez la grille du condenseur et lecompresseur situés à l'arrière de l'ap-pareil avec une brosse. Cela permetde réduire la consommation

Seite 28 - 1.5 Éclairage interne

2. Retirez tous les aliments.3. Dégivrez l'appareil.4. Nettoyez soigneusement et séchezentièrement l'appareil et tous les ac-cessoires.5. La

Seite 29 - 1.6 Mise au rebut

Anomalie Solution possibleL'ampoule ne s'allumepas.Fermez la porte et ouvrez-la pour vous assurer quel'ampoule n'est pas en veille

Seite 30 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Anomalie Solution possible Réglez le thermostat sur une position de réglagemoins élevé.8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES8.1 Bruits normauxL'apparei

Seite 31 - 5. CONSEILS

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!SSSRRR!CRACK!CRACK!SSSRRR!8.2 InstallationCet appareil peut être é

Seite 32 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Classeclimati-queTempérature ambianteSN +10 °C à + 32 °CN +16 °C à + 32 °CST +16 °C à + 38 °CT +16 °C à + 43 °C8.3 Caractéristiques techniquesDimensio

Seite 33 - 6.3 Dégivrage du congélateur

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402. GERÄTEBES

Seite 34

1.3 Gebruik• Dit apparaat is bedoeld voor huishou-delijk gebruik of gelijksoortige toepas-singen zoals:– Personeelskeukens in winkels, kan-toren of an

Seite 35 - FRANÇAIS 35

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwo

Seite 36

möchten. Ziehen Sie dazu immer di-rekt am Netzstecker.1.3 Gebrauch• Dieses Gerät ist für die Verwendungim Haushalt und ähnliche Zwecke vor-gesehen, wi

Seite 37 - 8.2 Installation

• Trennen Sie das Gerät von der Strom-versorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern

Seite 38

Benutzen Sie keine Scheuermit-tel, scheuernde Reinigungs-schwämmchen oder Lösungsmit-tel zum Reinigen des Geräts unddes Zubehörs.3.2 Einschalten des G

Seite 39 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Kleine Mengen gefrorener Lebensmittelkönnen direkt aus dem Gefrierraum ge-kocht werden. Dabei verlängert sichaber die Garzeit.4.4 GlasablagenDie Glasa

Seite 40 - SICHERHEITSHINWEISE

• Waschen Sie Obst und Gemüse undlegen Sie es dann in die Obst-/Gemü-seschublade.• Verpacken Sie Butter und Käse in luft-dichte Behälter, Aluminiumfol

Seite 41 - 1.6 Entsorgung

6.2 Automatisches Abtauen des KühlschranksReif wird automatisch entfernt, wenn derMotorkompressor während des Betriebsstoppt.Das Wasser läuft durch di

Seite 42 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

6.5 Ersetzen der Lampe1.Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.2.Lösen Sie die Schraube an der Lam-penabdeckung.3.Nehmen Sie die Lampenabdeck

Seite 43 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche Abhilfe Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus.Der Kompressor arbeitetständig.Drehen Sie den Temperaturregler auf eine nie

Seite 44 - 5. TIPPS UND HINWEISE

8. TECHNISCHE DATEN8.1 Normale GeräuscheWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).DEUTSCH 49

Seite 45 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

• Het isolatieschuim bevat ontvlambaregassen. Neem contact met uw plaat-selijke overheid voor informatie m.b.t.correcte afvalverwerking van het appa-r

Seite 46 - Zeit nicht in Betrieb ist

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!SSSRRR!CRACK!CRACK!SSSRRR!8.2 StandortDieses Gerät kann auch in ei

Seite 47 - 7. FEHLERSUCHE

Klima-klasseUmgebungstemperaturSN +10 °C bis +32 °CN +16 °C bis +32 °CST +16 °C bis +38 °CT +16 °C bis +43 °C8.3 Technische DatenAbmessungen Höhe 1404

Seite 48

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532. DESCRIZIO

Seite 49 - 8. TECHNISCHE DATEN

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è r

Seite 50 - 8.2 Standort

• Il cavo di alimentazione deve rimaneresotto il livello della spina di alimenta-zione.• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecch

Seite 51 - 9. UMWELTTIPPS

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Rimuovere il blocco porta per evitareche bambini e anima

Seite 52 - PER RISULTATI PERFETTI

Non usare prodotti abrasivi, spu-gnette abrasive o solventi perpulire l'apparecchiatura e gli ac-cessori.3.2 Attivazionedell'apparecchiatura

Seite 53 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

dal congelatore, ma ciò aumenterà itempi di cottura.4.4 Ripiani in vetroI ripiani in vetro possono essere siste-mati ad altezze differenti.4.5 Posizio

Seite 54 - 1.6 Smaltimento

• Lavare frutta e verdura e sistemarla nelcassetto per la verdura.• Conservare il burro e i formaggi neglispeciali contenitori ermetici, in fogli dial

Seite 55 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

6.2 Sbrinamento automatico del frigoLa rimozione della brina avviene auto-maticamente quando il motocompresso-re si arresta durante il funzionamento.L

Seite 56 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

3.2 Activering van hetapparaat en het instellen vande temperatuurDraai de temperatuurknop in wijzerzinom het apparaat te activeren en tegelijkde tempe

Seite 57 - 5.2 Refrigerazione

6.5 Sostituzione della lampadina1.Scollegare la spina dalla presa dicorrente.2.Rimuovere la vite dal coprilampada.3.Rimuovere il coprilampada4.Sostitu

Seite 58 - 6. PULIZIA E CURA

Problema Possibile soluzioneIl compressore rimanesempre in funzione.Impostare la manopola della temperatura su unaposizione più bassa. Controllare ch

Seite 59 - ITALIANO 59

8. DATI TECNICI8.1 Rumori normaliDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore odel circuito refrigerante) sono da

Seite 60 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!SSSRRR!CRACK!CRACK!SSSRRR!8.2 Luogo d'installazioneQuesta app

Seite 61 - ITALIANO 61

Classeclimati-caTemperatura ambienteSN da +10°C a 32°CN da +16°C a 32°CST da +16°C a 38°CL da +16°C a 43°C8.3 Dati tecniciDimensioni Altezza 1404 mm

Seite 62

ITALIANO 65

Seite 64

ITALIANO 67

Seite 65 - ITALIANO 65

www.aeg.com/shop200384539-A-232012

Seite 66

4.4 Glazen legroostersU kunt de glazen legroosters op ver-schillende hoogtes plaatsen.4.5 Het plaatsen van de deurroostersU kunt de deurroosters op ve

Seite 67 - ITALIANO 67

• Was fruit en groenten en bewaar ze inde groentenlade.• Bewaar boter en kaas in de specialeluchtdichte vakken, aluminiumfolie ofvershoudzakjes.• Zorg

Seite 68

6.2 Automatische ontdooifunctie van de koelkastHet verwijderen van rijm gebeurt auto-matisch wanneer de motorcompressortijdens de werking stopt.Het wa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare