AEG S52300DSW0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke AEG S52300DSW0 herunter. Aeg S52300DSW0 Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
S52300DSW0
NL
KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION
22
DE
KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION
42
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

S52300DSW0NLKOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING2FRRÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION22DEKÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION

Seite 2 - Bezoek onze webshop op

• Als de omgevingstemperatuur hoog is, de thermostaatknop op een lage temperatuurstaat en het apparaat volledig gevuld is, kan de compressor continu a

Seite 3

• water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan dehuid vastvriezen;• het is aan te bevelen de invriesdatum op

Seite 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje af-wasmiddel.Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker w

Seite 5 - Dagelijks gebruik

Gebruik nooit scherpe metalen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou bescha-digd kunnen raken. Gebruik geen mechanische of kunstmatige midde

Seite 6 - Onderhoud

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De deur is te vaak geopend. Laat de deur niet l

Seite 7 - BEDIENING

3. Verwijder de afdekking van het lampje(raadpleeg de afbeelding).4. Vervang het kapotte lampje door eennieuw lampje met hetzelfde vermogen datspecifi

Seite 8 - DAGELIJKS GEBRUIK

een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die staataangegeven op het typeplaatje van het apparaat.Klimaatklasse Omgevin

Seite 9 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

Zorg er voor dat het apparaat waterpas staat wanneer u het plaatst. Deze stand kan bereiktworden met de twee afstelbare voetjes die aan de voorkant en

Seite 10 - Tips voor het invriezen

3. Verwijder de deuren door ze licht omh-oog te trekken en verwijder daarna hetscharnier.4. Verwijder aan de tegenovergestelde zij-de de openingbedekk

Seite 11 - ONDERHOUD EN REINIGING

5. Schroef beide afstelbare voetjes en deschroeven van het onderste deurschar-nier los. Verwijder het onderste deur-scharnier en monteer deze op de te

Seite 12 - De vriezer ontdooien

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Seite 13 - PROBLEMEN OPLOSSEN

8. Schroef de pen aan de andere zijde weeraan.9. Plaats de deuren in de pennen en mon-teer de deuren. Monteer het scharnier.10. Monteer aan de tegenov

Seite 14 - Het lampje vervangen

Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat de pakking nietprecies op de kast past. Wacht in dat geval tot de pakking o

Seite 15 - TECHNISCHE GEGEVENS

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Seite 16 - Afstandsstukken achterkant

SOMMAIRE24 Consignes de sécurité27 Fonctionnement28 Première utilisation28 Utilisation quotidienne29 Conseils utiles31 Entretien et nettoyage33 En cas

Seite 17 - Omkeerbaarheid van de deur

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Seite 18

• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma

Seite 19

• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap-pareil. Consultez les instructions respectives.• Ne mett

Seite 20 - 5) indien aanwezig

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Seite 21

PREMIÈRE UTILISATIONNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoiresi

Seite 22

Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipées d'unesérie de glissières pour que les clayettes puissentêtre placées en fonction des

Seite 23 - SOMMAIRE

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7Bediening8 Het eerste gebruik8 Dagelijks gebruik9 Nuttige aanwijzingen en tips11 Onderhoud en reiniging13 Problemen oplo

Seite 24 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Si la température ambiante est élevée, le dispositif de réglage de température est sur laposition de froid maximum et l'appareil est plein : il

Seite 25 - Utilisation quotidienne

• la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consom-més dès leur sortie du compartiment congélateur, peut

Seite 26 - Maintenance

Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.Dégivrage du réfrigérateurLe givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment ré

Seite 27 - FONCTIONNEMENT

En cas d'absence prolongée ou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :1. débranchez l'appareil2. retirez tous les aliments3. dég

Seite 28 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Anomalie Cause possible Remède La porte a été ouverte trop sou-vent.Ne laissez pas la porte ouverteplus longtemps que nécessaire. La température du

Seite 29 - CONSEILS UTILES

Anomalie Cause possible Remède Le thermostat n'est pas bien ré-glé.Sélectionnez une températureplus élevée.Remplacement de l'ampoule d&apos

Seite 30 - Conseils pour la congélation

EmplacementPour le bon fonctionnement de l'appareil, il est impératif de respecter les températures am-biantes du local où doit être placé l&apos

Seite 31 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Mise à niveauLorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Servez-vous des deux piedsréglables se trouvant à l'avant de

Seite 32 - Dégivrage du congélateur

1. Retirez la fiche de la prise de courant.2. Ouvrez la porte du congélateur. Desser-rez la charnière.3. Retirez les portes en les tirant légère-ment

Seite 33

4. Retirez les caches des orifices de l’autrecôté.5. Dévissez les deux pieds réglables et lesvis de la charnière de la porte inférieure.Déposez la cha

Seite 34

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Seite 35 - INSTALLATION

7. Dévissez le pivot d’arrêt supérieur de laporte.8. Revissez le pivot de l’autre côté.9. Enfilez les portes dans les pivots et in-stallez-les. Instal

Seite 36 - Entretoises arrière

10. Installez les caches des orifices du côtéopposé.11. Serrez la charnière. Veillez à ce que lesportes soient alignées.12.Déposez et installez la poi

Seite 37 - Réversibilité de la porte

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Seite 38

INHALT44 Sicherheitshinweise47 Betrieb47 Erste Inbetriebnahme48 Täglicher Gebrauch49 Praktische Tipps und Hinweise51 Reinigung und Pflege53 Was tun, w

Seite 39

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Seite 40

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Seite 41 - Branchement électrique

Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni

Seite 42

BETRIEBEinschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellu

Seite 43

TÄGLICHER GEBRAUCHEinfrieren frischer LebensmittelDas Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern vongefrorenen u

Seite 44 - SICHERHEITSHINWEISE

Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können in verschiedener Höhe po-sitioniert werden; damit ermöglichen Sie das La-gern verschieden großer

Seite 45 - Täglicher Gebrauch

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b

Seite 46 - Umweltschutz

Hinweise für die KühlungTipps:Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese aufdie Glasablage über der Gem

Seite 47 - ERSTE INBETRIEBNAHME

• Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzestmöglichen Zeit in Ihren Gefrierschrank zu bringen.• Öffnen Sie d

Seite 48 - TÄGLICHER GEBRAUCH

einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo esverdampft.Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff-nung des

Seite 49 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

1. Trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung.2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.3. Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie den Innenraum und das gesam

Seite 50 - Hinweise zum Einfrieren

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig geöff-net.Lassen Sie die Tür nicht länger alsunbedingt erforderlich offen. Die Temperatur d

Seite 51 - REINIGUNG UND PFLEGE

Ersetzen der Lampe1. Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung.2. Lösen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung.3. Nehmen Sie die Lampenabdec

Seite 52 - Stillstandzeiten

AufstellungDieses Gerät kann auch in einer trockenen, gut belüfteten Garage oder in einem Keller in-stalliert werden, doch für eine optimale Leistung

Seite 53 - WAS TUN, WENN …

AusrichtenBei der Aufstellung des Gerätes ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zweiSchraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes erre

Seite 54 - 54 Was tun, wenn …

Beim Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden:1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.2. Öffnen Sie die Tür des Gerätes. Lösen

Seite 55 - TECHNISCHE DATEN

4. Entfernen Sie auf der anderen Seite dieAbdeckungen der Bohrungen.5. Lösen Sie beide Schraubfüße und dieSchrauben am unteren Türscharnier.Bauen Sie

Seite 56 - Distanzstücke hinten

• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon-sumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat

Seite 57 - Wechseln des Türanschlags

7. Schrauben Sie den oberen Haltebolzender Tür los.8. Schrauben Sie den Bolzen auf der ande-ren Seite ein.9. Setzen Sie die Türen auf die Bolzen undsi

Seite 58

10. Setzen Sie auf der gegenüberliegendenSeite die Abdeckungen der Bohrungenein.11. Ziehen Sie das Scharnier fest. Vergewis-sern Sie sich, dass die Tü

Seite 59

falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktserhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschä

Seite 61 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

www.aeg.com/shop 200383556-B-062011

Seite 62 - Produkt gekauft haben

Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuiten evenmin in de isolatiemateriale

Seite 63

HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauw

Seite 64

Verplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzien van eenaantal geleiders zodat de schappen op de gewen-ste plaats gezet kunnen worden.Het

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare