AEG AGN71800F0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke AEG AGN71800F0 herunter. agn71800f0 hr zamrzivač upute za uporabu 2 da Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
AGN71800F0
HR
ZAMRZIVAČ UPUTE ZA UPORABU
2
DA
FRYSER BRUGSANVISNING 16
ET
SÜGAVKÜLMIK KASUTUSJUHEND
30
FI
PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 44
FR
CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 58
SV
FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 73
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

AGN71800F0HRZAMRZIVAČ UPUTE ZA UPORABU2DAFRYSER BRUGSANVISNING 16ETSÜGAVKÜLMIK KASUTUSJUHEND30FIPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 44FRCONGÉLATEUR NOTICE D'UTIL

Seite 2 - Posjetite web trgovinu na

Košare zamrzivača osiguravaju da brzo i jednostavno pronađete pakiranu hranu koju želite.Ako se spremaju velike količine namirnica, uklonite ladice. N

Seite 3

• pripremite hranu tako da je podijelite u manje porcije kako biste omogućili brzo i potpunozamrzavanje i kako biste omogućili naknadno otapanje samo

Seite 4 - INFORMACIJE O SIGURNOSTI

Mnoga komercijalna sredstva za čišćenje kuhinjskih površina sadrže kemikalije koje mogunapasti/oštetiti plastične dijelove ovoga uređaja. Zbog toga pr

Seite 5 - Postavljanje

Problem Mogući uzrok RješenjeKompresor neprekidno radi. Temperatura nije ispravno po‐stavljena.Podesite na višu temperaturu. Vrata nisu dobro zatvore

Seite 6 - UPRAVLJAČKA PLOČA

TEHNIČKI PODACI Dimenzije prostora Visina 1780 mm Širina 560 mm Dubina 550 mmVrijeme odgovora 21 hTehničke informacije nalaze se na naziv

Seite 7 - FROSTMATIC funkcija

Ventilacijski zahtjeviProtok zraka iza uređaja mora biti dovoljan.BRIGA ZA OKOLIŠSimbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim

Seite 8 - Funkcija roditeljske blokade

FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabtdet, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mangeår med nyskabende

Seite 9 - SVAKODNEVNA UPORABA

INDHOLD18 Om sikkerhed20 Betjeningspanel23 Ibrugtagning23 Daglig brug24 Praktiske oplysninger og råd25 Vedligeholdelse og rengøring26 Hvis noget går g

Seite 10 - KORISNI SAVJETI

OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres ogtages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, a

Seite 11 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på no-gen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, bra

Seite 12 - RJEŠAVANJE PROBLEMA

ZA SAVRŠENE REZULTATEZahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod.Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivograda, s inovativnim te

Seite 13 - Zatvaranje vrata

InstallationVed tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikk

Seite 14 - POSTAVLJANJE

5 Knap til øgning af temperatur6 DisplayDen foruddefinerede knaplyd kan ændres til en høj tone ved at trykke på knappen Modeog knappen til sænkning af

Seite 15 - BRIGA ZA OKOLIŠ

1. Tryk på knappen Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.FROSTMATIC-indikatoren blinker.Fryserens temperaturindikator viser -symbolet

Seite 16 - Besøg webbutikken på

2. Indikatoren for børnesikringen blinker.3. Tryk på knappen OK for at bekræfte.Indikatoren for børnesikringen vises.Sådan slås funktionen fra:1. Tryk

Seite 17

Indfrysningen tager 24 timer: I dette tidsrum må der ikke lægges andre madvarer i, somskal fryses.Opbevaring af frosne madvarerVed første start eller

Seite 18 - OM SIKKERHED

• Indfrysningen tager 24 timer. I dette tidsrum bør der ikke lægges flere madvarer ind;• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og grundigt re

Seite 19 - Vedligeholdelse og rengøring

Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og evt. beska-dige de anvendte plastmaterialer i apparatet. Derfor anbefale

Seite 20 - BETJENINGSPANEL

Problem Mulig årsag LøsningKompressoren kører heletiden.Temperaturen er ikke rigtigt ind-stillet.Vælg en højere temperatur. Døren er ikke rigtigt luk

Seite 21 - FROSTMATIC-funktionen

TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmTemperaturstigningstid 21 tDe tekniske specifikationer fremgår af typeskil

Seite 22 - Børnesikring

Krav til lufttilførselDer skal være tilstrækkelig luftudskiftning bag ap-paratet.SKÅN MILJØETSymbolet på produktet eller på pakken angiver, at det

Seite 23 - DAGLIG BRUG

SADRŽAJ4 Informacije o sigurnosti6 Upravljačka ploča9 Prva uporaba9 Svakodnevna uporaba10 Korisni savjeti11 Čišćenje i održavanje12 Rješavanje problem

Seite 24 - PRAKTISKE OPLYSNINGER OG RÅD

PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote,mis tagab teile aastateks laitmatu toimimise ning lisasimeteie

Seite 25 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

SISUKORD32 Ohutusinfo34 Juhtpaneel37 Esimene kasutamine37 Igapäevane kasutamine38 Kasulikke vihjeid ja näpunäiteid39 Puhastus ja hooldus40 Mida teha,

Seite 26 - HVIS NOGET GÅR GALT

OHUTUSINFOTeie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäi‐ted ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigal

Seite 27 - Lukke døren

– õhutage põhjalikult ruumi, milles seade paikneb.• Seadme parameetrite muutmine või selle mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik. Toite‐juhtme k

Seite 28 - INSTALLATION

PaigaldamineElektriühenduse puhul jälgige hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.• Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste osas. Ärge ühe

Seite 29 - SKÅN MILJØET

6 Digitaalne ekraanNuputoonide eelmääratud helitugevust saab muuta valjuks, vajutades mõne sekundi jooksulkorraga Mode -nuppu ja temperatuuri vähendam

Seite 30

Funktsiooni FROSTMATIC indikaator vilgub.Sügavkülmuti temperatuuri indikaator kuvab sümboli 2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.Kuvatakse indikaator FR

Seite 31 - SISUKORD

3. Vajutage nuppu OK kinnitamiseks.Kuvatakse indikaator Child Lock (Lapselukk).Funktsiooni väljalülitamiseks:1. Vajutage nuppu Mode (Režiim), kuni ind

Seite 32 - OHUTUSINFO

Külmutusprotsessiks kulub 24 tundi: sel ajal ei tohi lisada külmutamiseks toitu.Külmutatud toidu säilitamineEsmakordsel käivitamisel või pärast pikema

Seite 33 - Hooldus ja puhastamine

• maksimaalne toidukogus, mida on võimalik külmutada 24 tunni jooksul. on ära toodudseadme andmeplaadil;• sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi. Sel a

Seite 34 - JUHTPANEEL

INFORMACIJE O SIGURNOSTIU interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije postavljanja i prveuporabe uređaja, pročitajte pozorn

Seite 35 - FROSTMATIC-funktsioon

Puhastage kondensaatorit (must võre) ja kompressorit seadme tagaosas harja ja tolmuime‐jaga. See parandab seadme tööd ja aitab vähendada energiakulu.O

Seite 36 - Minute Minder-funktsioon

Probleem Võimalik põhjus LahendusMärgutuli hakkab põlema. Seade ei tööta korralikult. Võtke ühendust kvalifitseeritudelektrikuga.Alarmtuli vilgub. Tem

Seite 37 - IGAPÄEVANE KASUTAMINE

TEHNILISED ANDMED Süvendi mõõtmed Kõrgus 1780 mm Laius 560 mm Sügavus 550 mmTõusuaeg 21 hTehniline informatsioon asub seadme andmeplaadil

Seite 38

Nõuded ventilatsioonileÕhuvoog seadme taga peab olema küllaldane.KESKKONNAINFOTootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi

Seite 39 - PUHASTUS JA HOOLDUS

TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta.Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemmeteille huipputas

Seite 40 - MIDA TEHA, KUI

SISÄLLYS46 Turvallisuusohjeet48 Käyttöpaneeli51 Ensimmäinen käyttökerta52 Päivittäinen käyttö53 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä53 Hoito ja puhdistus54

Seite 41 - Ukse sulgemine

TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen lait-teen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jot

Seite 42 - PAIGALDAMINE

– tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen lait-teeseen on

Seite 43 - KESKKONNAINFO

• Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta.AsennusNoudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annettu

Seite 44

3 OK -painike4 Lämpötilan alennuspainike5 Lämpötilan lisäyspainike6 NäyttöEsimääritetyt painikkeiden äänet voidaan asettaa korkeaksi painamalla samana

Seite 45 - SISÄLLYS

• Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene specifikacija ili samog proizvoda. Bilo kakvo ošte‐ćenje kabela moglo bi prouzročiti kratki spoj, požar i/ili e

Seite 46 - TURVALLISUUSOHJEET

FROSTMATIC-toimintoKäynnistä toiminto seuraavasti:1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.Merkkivalo FROSTMATIC alkaa vilkkua.

Seite 47 - Huolto ja puhdistus

LapsilukkoJos haluat estää painikkeiden tahattoman käytön, lukitse painikkeet valitsemalla lapsiluk-kotoiminto.Ota toiminto käyttöön seuraavasti:1. Pa

Seite 48 - KÄYTTÖPANEELI

PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖRuokien pakastaminenPakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakastei-den pitkäaikaiseen säilytt

Seite 49 - Lämpötilan säätäminen

KylmävaraajatPakastimen mukana tulee yksi tai usempia kylmävaraajia. Sähkökatkon tai pakastimen toi-mintahäiriön esiintyessä kylmävaraajat pitävät pak

Seite 50 - Minute Minder-toiminto

Säännöllinen puhdistusLaite on puhdistettava säännöllisesti:• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.• Tarkista oven ti

Seite 51 - ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaite ei toimi. Merkkivaloei vilku.Virta on katkaistu laitteesta. Kytke virta laitteeseen. Pistoke ei ole ku

Seite 52 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta Asennus.3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliik-kees

Seite 53 - HOITO JA PUHDISTUS

Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä.IlmanvaihtovaatimuksetIlmanvaihdon on oltava riittävä laitteen takana.YMPÄRISTÖNSUOJELUTuotteeseen t

Seite 54 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Seite 55 - Oven sulkeminen

SOMMAIRE60 Consignes de sécurité63 Bandeau de commande66 Première utilisation66 Utilisation quotidienne67 Conseils68 Entretien et nettoyage69 En cas d

Seite 56 - TEKNISET TIEDOT

• Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li oštećen. Nemojte spajati uređaj ukoliko je ošte‐ćen. Odmah javite eventualne štete trgovini u kojoj s

Seite 57 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementcette notice, y compris les cons

Seite 58

Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir-cuit de refroidissement n'est endommagée.Si t

Seite 59 - SOMMAIRE

• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartimentcongélateur, car la pression se formant à l'intérieur du cont

Seite 60 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Seite 61 - Utilisation quotidienne

3. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes.Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme de temp

Seite 62 - Maintenance

1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse.L'indicateur Minute Minder clignote.La minuterie affiche pen

Seite 63 - BANDEAU DE COMMANDE

4. Le voyant alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales defonctionnement soient rétablies.Une fois l'alarme rétabli

Seite 64 - Fonction Minute Minder

Calendrier des aliments congelésLes symboles indiquent différents types d'aliments congelésLes numéros indiquent les temps de conservation en moi

Seite 65 - Alarme haute température

• les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; lesel réduit la durée de conservation des aliments• la températur

Seite 66 - UTILISATION QUOTIDIENNE

dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaudeadditionnée d'un peu de savon liquide pour nett

Seite 67 - CONSEILS

Zaslon3 4 5 6211 Funkcija tajmera2 FROSTMATIC funkcija3 Minute Minder funkcija4 Funkcija roditeljske blokade5 Indikator alarma6 Kontrolna žaruljica te

Seite 68 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Symptôme Cause possible SolutionLe voyant clignote.L'appareil ne fonctionne pascorrectement.Faites appel à un électricien qua-lifié.Le voyant Ala

Seite 69 - Dégivrage du congélateur

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de remontée en

Seite 70 - Fermeture de la porte

VentilationLa circulation d'air derrière l'appareil doit être suf-fisante.EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur

Seite 71 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi harskapat den så att du ska kunna få felfritt resultat imånga år, med innovativa t

Seite 72 - Ventilation

INNEHÅLL75 Säkerhetsinformation77 Kontrollpanel80 När maskinen används förstagången80 Daglig användning82 Användbara anvisningar och tips82 Underhåll

Seite 73 - Besök webbshopen på

SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt ärdet viktigt att du noggrant läser igenom den

Seite 74 - INNEHÅLL

– ventilera noga rummet där produkten står• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna hushållsap-parat på något sät

Seite 75 - SÄKERHETSINFORMATION

InstallationFör den elektriska anslutningen, följ noga anvisningarna i respektive avsnitt.• Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några

Seite 76 - Skötsel och rengöring

6 DisplayDet går att ändra de förinställda knappljuden till att låta högre genom att samtidigttrycka in Mode -knappen och knappen för att sänka temper

Seite 77 - KONTROLLPANEL

1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas.FROSTMATIC-indikatorn blinkar.Frysens temperaturvisning visar -symbolen.2. Tryck på OK-knappe

Seite 78 - Temperaturreglering

Započinje animacija.Funkcija se automatski zaustavlja nakon 52 sata.Za isključivanje funkcije prije njezinog automatskog završetka:1. Pritišćite tipku

Seite 79

2. Kontrollampan för barnlåset blinkar.3. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.Kontrollampan för barnlåset tänds.Avaktivera funktionen:1. Tryck på Mod

Seite 80 - DAGLIG ANVÄNDNING

Placera de färska matvarorna som skall frysas i de två övre facken.Maximal mängd livsmedel som kan frysas inom 24 timmar anges på typskylten som sit-t

Seite 81 - Kalla ackumulatorer

ANVÄNDBARA ANVISNINGAR OCH TIPSTips om infrysningHär följer några värdefulla tips som hjälper dig att använda infrysningsfunktionen på bäs-ta sätt:• D

Seite 82 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

• skölj och torka noga.Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten.Använd aldrig skarpa rengöringsmedel,

Seite 83 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

Problem Möjlig orsak ÅtgärdFrysen fungerar inte. Nä-tindikatorn blinkar inte.Frysen är avstängd. Sätt på frysen. Stickkontakten sitter inte or-dentli

Seite 84 - Stängning av dörren

2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installation".3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta vår lokala serviceavdelning.TEK

Seite 85 - TEKNISKA DATA

VentilationskravLuftflödet bakom kylskåpet måste vara tillräckligt.MILJÖSKYDDSymbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får h

Seite 87

www.aeg-electrolux.com/shop 222336285-00-062010

Seite 88

2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.3. Isključuje se indikator roditeljske blokade.Alarm za visoku temperaturuPorast temperature u pretincu zamrzivača (

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare