AEG AGN0801 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke AEG AGN0801 herunter. Aeg AGN0801 User Manual [mk] [sr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
AGN0801 DE Benutzerinformation 2
FR Notice d'utilisation 18
IT Istruzioni per l’uso 34
EN User manual 50
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EN User manual 50

AGN0801 DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 18IT Istruzioni per l’uso 34EN User manual 50

Seite 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

6.2 Abtauen desGefrierschranksDas Gefrierfach dieses Modells ist vomTyp "No Frost". Dies bedeutet, dass eswährend des Betriebs weder an den

Seite 3 - SICHERHEITSHINWEISE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Türen schließen nichtrichtig oder sind nicht festgeschlossen.Prüfen Sie, ob die Türengut schließen und dieDichtu

Seite 4 - 1.4 Reinigung und Pflege

Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs ist zu kalt im Ge-friergerät.Der Temperaturreglerkann falsch eingestelltsein.Stellen Sie eine höhereTemperatur ein.

Seite 5 - 2. BEDIENFELD

8. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 850 mm Breite 595 mm Tiefe 635 mmLagerzeit bei Störung 13 Std.Spannung 230 VFrequenz 50 HzDie te

Seite 6 - Kontrolllampe

9.3 Standort100 mm15 mm 15 mmDas Gerät sollte in ausreichendem Ab-stand von Wärmequellen wie Heizungen,Boilern, direkter Sonneneinstrahlung, usw.aufge

Seite 7 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

21• Nehmen Sie die Gerätetür ab, indemSie sie vorsichtig nach unten ziehen.• Schrauben Sie den Stift des oberenTürscharniers ab und schrauben Sieihn a

Seite 8

durch Missachtung der oben genanntenSicherheitshinweise entstehen.Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.10. GERÄUSCHWährend das Gerät in Betrieb is

Seite 9 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern.R

Seite 10 - 7. WAS TUN, WENN …

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. BANDEAU DE C

Seite 11 - DEUTSCH 11

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris

Seite 12 - 7.1 Schließen der Tür

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENFE

Seite 13 - 9. MONTAGE

Si le circuit frigorifique est endomma-gé :– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve

Seite 14 - 9.4 Wechsel des Türanschlags

l'appareil. La chaleur excessive pour-rait endommager le revêtement plasti-que interne et l'humidité pourrait s'in-troduire dans le sys

Seite 15 - 9.5 Elektrischer Anschluss

4Affichage (indique la températuresélectionnée)5Dispositif de réglage de températu-re (pour obtenir plus de froid)6Voyant ALARM rouge7Touche ALARM STO

Seite 16 - 10. GERÄUSCH

2.5 Fonction surgélationFROSTMATICPour congeler plus de 3-4 kg d'aliments :1.Appuyez sur la touche surgélationSUPER pendent 2 à 3 secondes pourac

Seite 17 - 11. UMWELTTIPPS

En cas de décongélation acci-dentelle, due par exemple à unecoupure de courant, si la coupu-re a duré plus de temps qu'indi-qué au paragraphe « A

Seite 18 - SERVICE APRÈS-VENTE

• prévoyez un temps réduit au minimumpour le transport des denrées du ma-gasin d'alimentation à votre domicile ;• évitez d'ouvrir trop souve

Seite 19 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6.4 En cas d'absenceprolongée ou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :1.débranchez l'appareil2.retirez tous les aliments3.net

Seite 20 - 1.4 Entretien et nettoyage

Problème Cause possible Solution Les aliments introduitsdans l'appareil étaienttrop chauds.Laissez refroidir les ali-ments à température am-bian

Seite 21 - 2. BANDEAU DE COMMANDE

Problème Cause possible Solution L'appareil n'est pas enfonctionnement.Mettez l'appareil en fonc-tionnement. La prise de courant n&ap

Seite 22 - 2.4 Voyant ALARM rouge

9. INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil,veuillez lire attentivement les"Consignes de sécurité&

Seite 23 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Seite 24 - 5. CONSEILS UTILES

9.3 Emplacement100 mm15 mm 15 mmL'appareil doit être installé à bonne distan-ce des sources de chaleur telles que les ra-diateurs, les chaudières

Seite 25 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

21• Retirez la porte de l'appareil en la ti-rant légèrement vers le bas.• Dévissez la goupille de la charnière deporte supérieure de l'appar

Seite 26 - 6.4 En cas d'absence

10. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, cir-cuit frigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCL

Seite 27 - FRANÇAIS 27

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les

Seite 28 - 7.1 Fermeture de la porte

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. PANNELLO

Seite 29 - 9. INSTALLATION

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizzo legg

Seite 30 - 9.4 Réversibilité de la porte

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&

Seite 31 - 9.5 Branchement électrique

• Disimballare l'apparecchio e assicurar-si che non presenti danni. Non colle-gare l'apparecchio se è danneggiato.Segnalare immediatamente g

Seite 32 - 10. BRUITS

2.1 Accensione• Al termine dell'installazione, lasciareriposare l'apparecchio per 4 ore.• Inserire la spina nella presa a parete.• Premere i

Seite 33

2.È possibile disattivare la funzione inqualsiasi momento premendo il ta-sto di congelamento rapido SUPER.3.Disporre il cibo nei vani del congela-tore

Seite 34 - PER RISULTATI PERFETTI

Bei einer eventuellen Beschädigungdes Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüfte

Seite 35 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI5.1 Rumori normali durante ilfunzionamento• Quando il refrigerante viene pompatoattraverso le bobine o le tubazioni si

Seite 36 - 1.5 Installazione

• Pulire l'interno e gli accessori con ac-qua tiepida e un po' di sapone neutro.• Controllare regolarmente le guarnizio-ni della porta e ver

Seite 37 - 2. PANNELLO DEI COMANDI

7. COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima di eseguire la ricerca gua-sti, estrarre la spina dalla presa dialimentazione.Le operazioni di ricerca guasti,non des

Seite 38

Problema Possibile causa Soluzione Il regolatore della tempe-ratura non è impostatocorrettamenteImpostare una temperatu-ra superioreLa temperatura al

Seite 39 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Possibile causa Soluzione Nella presa di alimenta-zione non è presente ten-sione (provare a collegar-vi un'altra apparecchiatu-ra elett

Seite 40 - 6. PULIZIA E CURA

Classeclimati-caTemperatura ambienteSN da +10°C a 32°CN da +16°C a 32°CST da +16°C a 38°CT da +16°C a 43°C9.2 LivellamentoL'apparecchiatura deve

Seite 41 - 6.4 Periodi di inutilizzo

9.4 Possibilità di invertire la portaPer effettuare le seguenti opera-zioni, si raccomanda di farsi aiu-tare da un'altra persona che ten-ga ben f

Seite 42 - 7. COSA FARE SE…

Se la temperatura ambiente è bassa (adesempio in inverno), è possibile che laguarnizione non aderisca perfettamenteall'apparecchiatura. In tal ca

Seite 43 - ITALIANO 43

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l

Seite 44 - 9. INSTALLAZIONE

lista dei centri di raccolta ufficialidella SENS è visibile nel sitowww.sens.ch.ITALIANO 49

Seite 45 - 9.3 Posizione

Hitze kann die Plastikteile im Innen-raum beschädigen und Feuchtigkeitkann in das elektrische System eindrin-gen, so dass die Teile unter Spannungsteh

Seite 46

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. CONTROL

Seite 47 - 10. RUMOROSITÀ

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser ma

Seite 48

WARNING!Any electrical component (powercord, plug, compressor) must bereplaced by a certified serviceagent or qualified service per-sonnel to avoid ha

Seite 49 - ITALIANO 49

cient ventilation follow the instructionsrelevant to installation.• Wherever possible the back of theproduct should be against a wall toavoid touching

Seite 50 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

• To switch off the Acoustic Alarm andthe Temperature Display flashing,press ALARM STOP Acoustic AlarmOFF Button.• When switching on the freezer for t

Seite 51 - SAFETY INSTRUCTIONS

3. FIRST USE3.1 Cleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, wash the interior and all internalaccessories with lukewarm water a

Seite 52 - 1.5 Installation

• the freezing process takes 24 hours.No further food to be frozen shouldbe added during this period;• only freeze top quality, fresh and thor-oughly

Seite 53 - 2. CONTROL PANEL

After cleaning, reconnect the equipmentto the mains supply.6.2 Defrosting of the freezerThe freezer compartment of this model,on the other hand, is a

Seite 54

Problem Possible cause Solution The door has beenopened too frequentlyDo not leave the dooropen longer than necessa-ry Large quantities of foodto be

Seite 55 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

Problem Possible cause Solution There is no voltage in themains socket (try to con-nect another applianceinto it)Call an electricianThe appliance doe

Seite 56 - 6. CARE AND CLEANING

2Taste EIN/AUS3Temperaturregler (für höhere Tem-peraturen)4Display (zeigt die eingestellte Tem-peratur an)5Temperaturregler (für niedrigereTemperature

Seite 57 - 7. WHAT TO DO IF…

9. INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operation of the appliancebefore installing the a

Seite 58

9.3 Location100 mm15 mm 15 mmThe appliance should be installed wellaway from sources of heat such as radia-tors, boilers, direct sunlight etc. Ensuret

Seite 59 - 8. TECHNICAL DATA

21• Take off the appliance door by pullingit slightly downwards.• Unscrew the top door hinge pin of theappliance then screw it back on theother side.•

Seite 60

10. NOISEThere are some sounds during normalrunning (compressor, refrigerant circula-tion).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SS

Seite 61 - 9.4 Door reversibility

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help p

Seite 65 - ENGLISH 65

www.aeg.com/shop212000127-A-422012

Seite 66

Die rote Kontrolllampe ALARMblinkt weiterhin, bis die Innen-temperatur auf einen Wert abge-sunken ist, der für die sichere La-gerung des Gefrierguts e

Seite 67 - ENGLISH 67

4.2 Lagerung gefrorenerProdukteLassen Sie das Gerät vor der ersten In-betriebnahme oder nach einer Zeit, inder das Gerät nicht benutzt wurde, min-dest

Seite 68 - 212000127-A-422012

• werden Gefrierwürfel direkt nach derEntnahme aus dem Gefrierfach ver-wendet, können Sie zu Frostbrand aufder Haut führen;• es empfiehlt sich, das Ei

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare