AGN0801 DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 18IT Istruzioni per l’uso 34EN User manual 50
6.2 Abtauen desGefrierschranksDas Gefrierfach dieses Modells ist vomTyp "No Frost". Dies bedeutet, dass eswährend des Betriebs weder an den
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Türen schließen nichtrichtig oder sind nicht festgeschlossen.Prüfen Sie, ob die Türengut schließen und dieDichtu
Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs ist zu kalt im Ge-friergerät.Der Temperaturreglerkann falsch eingestelltsein.Stellen Sie eine höhereTemperatur ein.
8. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 850 mm Breite 595 mm Tiefe 635 mmLagerzeit bei Störung 13 Std.Spannung 230 VFrequenz 50 HzDie te
9.3 Standort100 mm15 mm 15 mmDas Gerät sollte in ausreichendem Ab-stand von Wärmequellen wie Heizungen,Boilern, direkter Sonneneinstrahlung, usw.aufge
21• Nehmen Sie die Gerätetür ab, indemSie sie vorsichtig nach unten ziehen.• Schrauben Sie den Stift des oberenTürscharniers ab und schrauben Sieihn a
durch Missachtung der oben genanntenSicherheitshinweise entstehen.Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.10. GERÄUSCHWährend das Gerät in Betrieb is
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern.R
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. BANDEAU DE C
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENFE
Si le circuit frigorifique est endomma-gé :– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve
l'appareil. La chaleur excessive pour-rait endommager le revêtement plasti-que interne et l'humidité pourrait s'in-troduire dans le sys
4Affichage (indique la températuresélectionnée)5Dispositif de réglage de températu-re (pour obtenir plus de froid)6Voyant ALARM rouge7Touche ALARM STO
2.5 Fonction surgélationFROSTMATICPour congeler plus de 3-4 kg d'aliments :1.Appuyez sur la touche surgélationSUPER pendent 2 à 3 secondes pourac
En cas de décongélation acci-dentelle, due par exemple à unecoupure de courant, si la coupu-re a duré plus de temps qu'indi-qué au paragraphe « A
• prévoyez un temps réduit au minimumpour le transport des denrées du ma-gasin d'alimentation à votre domicile ;• évitez d'ouvrir trop souve
6.4 En cas d'absenceprolongée ou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :1.débranchez l'appareil2.retirez tous les aliments3.net
Problème Cause possible Solution Les aliments introduitsdans l'appareil étaienttrop chauds.Laissez refroidir les ali-ments à température am-bian
Problème Cause possible Solution L'appareil n'est pas enfonctionnement.Mettez l'appareil en fonc-tionnement. La prise de courant n&ap
9. INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil,veuillez lire attentivement les"Consignes de sécurité&
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben
9.3 Emplacement100 mm15 mm 15 mmL'appareil doit être installé à bonne distan-ce des sources de chaleur telles que les ra-diateurs, les chaudières
21• Retirez la porte de l'appareil en la ti-rant légèrement vers le bas.• Dévissez la goupille de la charnière deporte supérieure de l'appar
10. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, cir-cuit frigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCL
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. PANNELLO
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizzo legg
AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&
• Disimballare l'apparecchio e assicurar-si che non presenti danni. Non colle-gare l'apparecchio se è danneggiato.Segnalare immediatamente g
2.1 Accensione• Al termine dell'installazione, lasciareriposare l'apparecchio per 4 ore.• Inserire la spina nella presa a parete.• Premere i
2.È possibile disattivare la funzione inqualsiasi momento premendo il ta-sto di congelamento rapido SUPER.3.Disporre il cibo nei vani del congela-tore
Bei einer eventuellen Beschädigungdes Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüfte
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI5.1 Rumori normali durante ilfunzionamento• Quando il refrigerante viene pompatoattraverso le bobine o le tubazioni si
• Pulire l'interno e gli accessori con ac-qua tiepida e un po' di sapone neutro.• Controllare regolarmente le guarnizio-ni della porta e ver
7. COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima di eseguire la ricerca gua-sti, estrarre la spina dalla presa dialimentazione.Le operazioni di ricerca guasti,non des
Problema Possibile causa Soluzione Il regolatore della tempe-ratura non è impostatocorrettamenteImpostare una temperatu-ra superioreLa temperatura al
Problema Possibile causa Soluzione Nella presa di alimenta-zione non è presente ten-sione (provare a collegar-vi un'altra apparecchiatu-ra elett
Classeclimati-caTemperatura ambienteSN da +10°C a 32°CN da +16°C a 32°CST da +16°C a 38°CT da +16°C a 43°C9.2 LivellamentoL'apparecchiatura deve
9.4 Possibilità di invertire la portaPer effettuare le seguenti opera-zioni, si raccomanda di farsi aiu-tare da un'altra persona che ten-ga ben f
Se la temperatura ambiente è bassa (adesempio in inverno), è possibile che laguarnizione non aderisca perfettamenteall'apparecchiatura. In tal ca
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l
lista dei centri di raccolta ufficialidella SENS è visibile nel sitowww.sens.ch.ITALIANO 49
Hitze kann die Plastikteile im Innen-raum beschädigen und Feuchtigkeitkann in das elektrische System eindrin-gen, so dass die Teile unter Spannungsteh
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. CONTROL
1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser ma
WARNING!Any electrical component (powercord, plug, compressor) must bereplaced by a certified serviceagent or qualified service per-sonnel to avoid ha
cient ventilation follow the instructionsrelevant to installation.• Wherever possible the back of theproduct should be against a wall toavoid touching
• To switch off the Acoustic Alarm andthe Temperature Display flashing,press ALARM STOP Acoustic AlarmOFF Button.• When switching on the freezer for t
3. FIRST USE3.1 Cleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, wash the interior and all internalaccessories with lukewarm water a
• the freezing process takes 24 hours.No further food to be frozen shouldbe added during this period;• only freeze top quality, fresh and thor-oughly
After cleaning, reconnect the equipmentto the mains supply.6.2 Defrosting of the freezerThe freezer compartment of this model,on the other hand, is a
Problem Possible cause Solution The door has beenopened too frequentlyDo not leave the dooropen longer than necessa-ry Large quantities of foodto be
Problem Possible cause Solution There is no voltage in themains socket (try to con-nect another applianceinto it)Call an electricianThe appliance doe
2Taste EIN/AUS3Temperaturregler (für höhere Tem-peraturen)4Display (zeigt die eingestellte Tem-peratur an)5Temperaturregler (für niedrigereTemperature
9. INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operation of the appliancebefore installing the a
9.3 Location100 mm15 mm 15 mmThe appliance should be installed wellaway from sources of heat such as radia-tors, boilers, direct sunlight etc. Ensuret
21• Take off the appliance door by pullingit slightly downwards.• Unscrew the top door hinge pin of theappliance then screw it back on theother side.•
10. NOISEThere are some sounds during normalrunning (compressor, refrigerant circula-tion).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SS
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help p
ENGLISH 65
66www.aeg.com
ENGLISH 67
www.aeg.com/shop212000127-A-422012
Die rote Kontrolllampe ALARMblinkt weiterhin, bis die Innen-temperatur auf einen Wert abge-sunken ist, der für die sichere La-gerung des Gefrierguts e
4.2 Lagerung gefrorenerProdukteLassen Sie das Gerät vor der ersten In-betriebnahme oder nach einer Zeit, inder das Gerät nicht benutzt wurde, min-dest
• werden Gefrierwürfel direkt nach derEntnahme aus dem Gefrierfach ver-wendet, können Sie zu Frostbrand aufder Haut führen;• es empfiehlt sich, das Ei
Kommentare zu diesen Handbüchern