Aeg F55000VI1P Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Aeg F55000VI1P herunter. AEG F55000VI1P Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FAVORIT 55002 VI0P BGРъководство за употреба 2
EL Οδηγίες Χρήσης 18
PT Manual de instruções 34
ES Manual de instrucciones 50
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ES Manual de instrucciones 50

FAVORIT 55002 VI0P BGРъководство за употреба 2EL Οδηγίες Χρήσης 18PT Manual de instruções 34ES Manual de instrucciones 50

Seite 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И СЕРВИЗ

6.2 Пълнене на резервоара за сол1.Завъртете капачката обратно начасовниковата стрелка и отворетерезервоара за сол.2.Поставете 1 литър вода в резер‐воа

Seite 3 - ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ

• Ако индикаторът за сол свети,напълнете резервоара за сол.• Ако индикаторът за препарат заизплакване свети, напълнете от‐делението за препарат за из‐

Seite 4 - 1.4 Изхвърляне

Отваряне на вратичката,докато уредът работиАко отворите вратичката уредът спи‐ра. Когато затворите вратичката, уре‐дът продължава от момента на пре‐къ

Seite 5 - 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

достта на водата във вашия район.Вземайте предвид инструкциите наопаковките на продуктите.• Таблетките за миене не се разтвар‐ят напълно при кратки пр

Seite 6 - 4. ПРОГРАМИ

9.1 Почистване на филтритеABCC1.Завъртете филтъра (A) обратнона часовниковата стрелка и го от‐странете.A1A22.За да разглобите филтъра (A),разделете(A1

Seite 7 - 5. ОПЦИИ

10. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИУредът не се включва или спира повреме на работа.Преди да се свържите със сервиза,вижте информацията, която следва за

Seite 8 - 6. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА

ригирайте селектора за препарат заизплакване на по-ниска позиция.• Използван е прекалено много пре‐парат за миене.Петна и изсъхнали капки вода върхуча

Seite 9 - Как се регулира нивото на

Водоснабдяване 1)Студена или гореща во‐да2)макс. 60 °CВместимост Настройки 12Консумация на ел.енергия"Оставена включена" 0.10 W"Изключе

Seite 10 - 7. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤ

Seite 11 - БЪЛГАРСКИ 11

1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήσητης συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τιςπαρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστήςδεν ευθύνετα

Seite 12 - 8. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА . .

Seite 13 - 9. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΕπικίνδυνη τάση.• Αν ο σωλήνας παροχής νερού υποστείζημιά, αποσυνδέστε αμέσως το φιςτροφοδοσίας από την πρίζα. Επικοι‐νωνήστε με το Σέρβι

Seite 14 - 9.2 Почистване на

2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ1234581067129 111Εκτοξευτήρας νερού οροφής2Άνω εκτοξευτήρας νερού3Κάτω εκτοξευτήρας νερού4Φίλτρα5Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικ

Seite 15 - 10.1 Резултатите от

3. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ1442 3 51Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐ποίησης2Οθόνη3Κουμπί Delay4Κουμπιά επιλογής προγράμματος5ΕνδείξειςΕνδείξεις ΠεριγραφήΈνδ

Seite 16 - 11. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ

Πρόγραμ‐μα 1)Βαθμός λερώ‐ματοςΤύπος φορ‐τίουΦάσειςπρογράμματοςΔιάρκεια(λεπτά)Κατανά‐λωση(kWh)Νερό(l) 6)Κάθε τύπος Πρόπλυση 14 0.1 41) Η διάρκεια του π

Seite 17 - БЪЛГАРСКИ 17

πλυντηρίου πιάτων, ακολουθήστε ταπαρακάτω βήματα:1. Ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερούστο υψηλότερο επίπεδο.2. Βεβαιωθείτε ότι η θήκη αλατιού και ηθήκη λ

Seite 18 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

6.1 Ρύθμιση του αποσκληρυντή νερούΣκληρότητα νερούΡύθμιση αποσκλη‐ρυντήνερούΓερμανικοίβαθμοί(°dH)Γαλλικοίβαθμοί(°fH)mmol/l ΑγγλικοίβαθμοίΕπίπεδο47 - 5

Seite 19 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

6.2 Πλήρωση της θήκης αλατιού1.Στρέψτε το καπάκι προς τα αριστεράκαι ανοίξτε τη θήκη αλατιού.2.Βάλτε 1 λίτρο νερό στη θήκη αλατιού(μόνο την πρώτη φορά

Seite 20 - 1.4 Απόρριψη

4. Προσθέστε το απορρυπαντικό.• Εάν χρησιμοποιείτε ταμπλέτεςαπορρυπαντικού 3 σε 1, ενεργο‐ποιήστε την επιλογή Multitab.5. Επιλέξτε και ενεργοποιήστε τ

Seite 21 - 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Ακύρωση της καθυστέρησηςέναρξης ενώ είναι ενεργή ηαντίστροφη μέτρησηΌταν ακυρώνετε την καθυστέρηση έναρ‐ξης, ακυρώνεται επίσης και το πρόγραμ‐μα.1. Πι

Seite 22 - 4. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

γράμματα. Για να αποτρέψετε να πα‐ραμένουν υπολείμματα στα σερβίτσιασας, συνιστάται να χρησιμοποιείτε ταμ‐πλέτες απορρυπαντικού με τα μεγάλαπρογράμματ

Seite 23 - 5. ΕΠΙΛΟΓΕΣ

1. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТПреди инсталиране и експлоатация науреда прочетете внимателно предос‐тавените инструкции. Производителятне носи отговорност

Seite 24 - 6. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

9.1 Καθαρισμός των φίλτρωνABCC1.Στρέψτε το φίλτρο (A) προς τα αρι‐στερά και αφαιρέστε το.A1A22.Για την αποσυναρμολόγηση του φίλ‐τρου (A), τραβήξτε ώστ

Seite 25 - Πώς να ρυθμίσετε το επίπεδο

10. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΗ συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τηλειτουργία.Πριν επικοινωνήσετε με το Σέρβις, ανα‐τρέξτε στις πληροφορίες που ακολου‐

Seite 26 - 7. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

10.1 Τα αποτελέσματα τηςπλύσης και του στεγνώματοςδεν είναι ικανοποιητικάΥπάρχουν υπόλευκες γραμμές ήελαφρώς γαλάζιες επιστρώσεις σταποτήρια και τα πι

Seite 27 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27

Ηλεκτρική σύνδεση Ανατρέξτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Τάση 220-240 V Συχνότητα 50 HzΠίεση παροχής νερού Ελάχ. / μέγ. (bar / MPa) (0.5

Seite 28 - 8. ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ

ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. DESCRIÇÃO DO PROD

Seite 29 - 9. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções forneci-das antes de instalar e utilizar o apare-lho. O fabricante não é responsável porlesõ

Seite 30 - 9.4 Εσωτερικός καθαρισμός

vestimento com um cabo de alimenta-ção no seu interior.ADVERTÊNCIAVoltagem perigosa.• Se a mangueira de entrada de águaestiver danificada, desligue im

Seite 31 - 10. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO1234581067129 111Braço aspersor de cima2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósi

Seite 32 - 11. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

3. PAINEL DE CONTROLO1442 3 51Botão On/Off (ligar/desligar)2Visor3Botão Delay4Botões de programa5IndicadoresIndicadores DescriçãoIndicador de falta de

Seite 33 - 12. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

1) A duração do programa e os valores de consumo podem variar em função da pressão eda temperatura da água, das variações da corrente eléctrica, das o

Seite 34 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Опасно напрежение.• Ако маркучът за подаване на вода еповреден, незабавно изключетещепсела от контакта. За подмяна намаркуча за подаван

Seite 35 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Como desactivar os sinais sonoros1. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)para activar o aparelho. Certifique-sede que o aparelho está no modo deselecç

Seite 36 - 1.4 Eliminação

1) Posição de fábrica.2) Não utilize sal neste nível.Como ajustar o nível doamaciador da água1. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)para activar o ap

Seite 37 - 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

6.3 Encher o distribuidor de abrilhantadorMAX1234+-ABDC1.Prima o botão (D) para abrir a tampa(C).2.Encha o distribuidor de abrilhanta-dor (A) apenas a

Seite 38 - 4. PROGRAMAS

7.2 Seleccionar e iniciar umprogramaModo de selecçãoPara algumas definições, é necessárioque o aparelho esteja no modo de se-lecção.O aparelho está no

Seite 39 - 5. OPÇÕES

Importante• Permita que a loiça arrefeça antes dea retirar do aparelho. A loiça quentedanifica-se facilmente.• Retire primeiro a loiça do cesto inferi

Seite 40

• Os filtros estão limpos e bem instala-dos.• Os braços aspersores não estão ob-struídos.• A loiça está colocada correctamentenos cestos.• O programa

Seite 41 - 6.2 Encher o depósito de sal

6.Certifique-se de que o filtro (B) estábem posicionado debaixo das 2guias (C).7.Monte o filtro (A) e volte a colocá-lono filtro (B). Rode-o para a di

Seite 42 - 7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Solução possívelO aparelho não se enche comágua.Certifique-se de que a torneira da água estáaberta. Certifique-se de que a pressão do fornec

Seite 43 - PORTUGUÊS 43

, e comecem apiscar.3.Prima o botão .•Os indicadores dos botões e apagam-se.•O indicador do botão continua a piscar.• O visor apresenta a defin

Seite 44 - 8. SUGESTÕES E DICAS

local ou contacte as suasautoridades municipais.PORTUGUÊS 49

Seite 45 - 9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА1234581067129 111Най-горно разпръскващо рамо2Горно разпръскващо рамо3Долно разпръскващо рамо4Филтри5Изчислителна плоча6Резервоар з

Seite 46 - 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. DESCRIPC

Seite 47 - 10.2 Como activar o

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas.El fabricante no se hace responsab

Seite 48 - 11. INFORMAÇÃO TÉCNICA

ADVERTENCIAVoltaje peligroso.• Si la manguera de entrada de agua es-tá dañada, desconecte el aparato in-mediatamente de la toma de corrien-te. Póngase

Seite 49 - PORTUGUÊS 49

2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1234581067129 111Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de característica

Seite 50 - ÍNDICE DE MATERIAS

5IndicadoresIndicadores DescripciónIndicador de sal. Siempre está apagado mientras el programaestá en funcionamiento.Indicador de abrillantador. Siemp

Seite 51 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5) Con este programa se consigue el uso más eficaz de agua y consumo de energía paravajillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa est

Seite 52 - 1.4 Desecho

Señales acústi-cas encendidas.Señales acústi-cas apagadas.4.Pulse el botón para cambiar elajuste.5. Pulse la tecla de encendido/apagadopara apagar el

Seite 53 - 3. PANEL DE MANDOS

•Los indicadores y se apagan.•El indicador continúa parpa-deando.• Las señales acústicas funcionan dela siguiente manera: cinco señalesacústicas int

Seite 54

7. USO DIARIO1. Abra la llave de paso.2. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato. Asegúresede que el aparato se encuentra enmodo d

Seite 55 - 5. OPCIONES

• Se enciende el indicador Delay.3. Cierre la puerta del aparato. La cuen-ta atrás se inicia.• El programa se pone en marchacuando termina la cuenta a

Seite 56 - 6. ANTES DEL PRIMER USO

3. КОМАНДНО ТАБЛО1442 3 51Бутон за включване/изключване2Екран3бутон Delay4Бутони за избор на програма5ИндикаториИндикатори на дисплеяИндикатор за сол.

Seite 57 - 6.2 Llenar el depósito de sal

• Las pastillas de detergente no se di-suelven completamente con progra-mas cortos. Para evitar restos de de-tergente en la vajilla, se recomiendausar

Seite 58 - 7. USO DIARIO

9.1 Limpieza de los filtrosABCC1.Gire el filtro (A) hacia la izquierda yextráigalo.A1A22.Para desmontar el filtro (A), separe(A1) y (A2).3.Extraiga el

Seite 59 - 8. CONSEJOS

10. SOLUCIÓN DE PROBLEMASEl aparato no se pone en marcha ni sedetiene durante el funcionamiento.Antes de ponerse en contacto con elservicio técnico, c

Seite 60 - 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Manchas y gotas de agua en vajilla ycristalería• La dosificación del abrillantador es in-suficiente. Ajuste el selector de abri-llantador en una posic

Seite 61 - 9.4 Limpieza del interior

2) Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, panelessolares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para

Seite 65 - ESPAÑOL 65

www.aeg.com/shop117926734-A-452013

Seite 66

1) Налягането и температурата на водата, различията в електрозахранването,опциите и количеството съдове могат да променят продължителността напрограма

Seite 67 - ESPAÑOL 67

5.2 Звукови сигналиЗвуковите сигнали работят, когатоуреда е в неизправност, когато се ре‐гулира нивото на омекотителя на во‐дата и когато програмата е

Seite 68 - 117926734-A-452013

Твърдост на водатаОмекотител на во‐датанастройкаНемскиградуси(°dH)Френскиградуси(°fH)милимол/литър (ми‐лимол/ли‐тър - меж‐дународнаединица затвърдост

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare