AEG DD9996-B Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Dunstabzugshauben AEG DD9996-B herunter. Aeg DD9996-B Handleiding [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
DD9996-B
User Manual Cooker Hood
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DD9996-B

DD9996-BUser Manual Cooker Hood

Seite 2

10 ENMAINTENANCEMETAL GREASE FILTERSFilters can be washed in the dish machine. They need to be washed when Drop-sign appears on the display or in any

Seite 3

11 ENCharcoal lter (recycling version)This lter cannot be washed or regenerated. It must be replaced when the C appears on the display or at least

Seite 4 - CHARACTERISTICS

12 ENReplacing the fuserThe hood panel opening and closing mechanism is controlled by a starter motor which is activated by a fuser. This fuser works

Seite 5 - Components

13 FRSOMMAIRERECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ...

Seite 6

14 FRCONSEILS ET SUGGESTIONSLa présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions d’accessoires

Seite 7 - CONNECTIONS

15 FRCARACTERISTIQUESEncombrement

Seite 8

16 FRComposantsRéf. Q.té Composants du produit1 1 Corps de Hotte comprenant : Commandes, Éclairage, Groupe Ventilation, Filtres2.1 1 Conduit supé

Seite 9

17 FRINSTALLATIONPerçage du mur et xation des équerresMarquer sur le mur :• une ligne verticale allant jusqu’au plafond ou jusqu’à la limite supérie

Seite 10 - MAINTENANCE

18 FRHOOD BODY MOUNTING• Régler les deux vis Vr des barres 11a en début de course (B).• Accrocher le corps de hotte aux 2 barres 11a.• Raccorde

Seite 11 - Lighting

19 FRSORTIE AIR VERSION FILTRANTEPour l’installation dans la Version Filtrante, il faut acheter le kit fourni sur demande Cartouche au charbon

Seite 12 - Replacing the fuser

2 ENINDEXRECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ...

Seite 13 - SOMMAIRE

20 FRUTILISATIONTouche Fonction AfchageAPorte fermée : appuyer pendant environ 2 secondes pour ouvrir la porte, mettre le moteur en marche à l

Seite 14 - CONSEILS ET SUGGESTIONS

21 FRENTRETIENFILTRES À GRAISSE MÉTALLIQUESIls sont lavables même en lave-vaisselle et doivent être lavés chaque fois que le symbole Goutte s’afche o

Seite 15 - CARACTERISTIQUES

22 FRFiltres anti-odeur au charbon actif (version ltrante)Non lavable et non régénérable, il faut le remplacer quand C est afché ou au

Seite 16 - Composants

23 FRRemplacement du fusibleLe fusible agit uniquement sur le moteur qui gère le mouvement d’ouverture et de fermeture de la porte. Ainsi, si

Seite 17 - INSTALLATION

24 DEINHALTSVERZEICHNISEMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ...

Seite 18 - SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE

25 DEEMPFEHLUNGEN UND HINWEISEDiese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist mö-glich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale

Seite 19 - MONTAGE CHEMINÉE

26 DECHARAKTERISTIKENPlatzbedarf

Seite 20 - UTILISATION

27 DEKomponentenBez. Menge Produktkomponenten1 1 Haubenkörper komplett mit: Steuerungen, Beleuch-tung, Ventilatorgruppe, Filter2.1 1 Oberer Kamin

Seite 21 - ENTRETIEN

28 DEMONTAGEBohren der Wand und Befestigung der BügelAn der Wand anzeichnen:• eine senkrechte Linie bis zur Decke oder zum oberen Rand in der Mitte d

Seite 22 - Eclairage

29 DEMONTAGE DES HAUBENKÖRPERS• Die beiden Schrauben Vr der Bügel 11a auf den Hubbeginn (B) regulieren.• Den Haubenkörper an den 2 Bügeln 11a

Seite 23 - Remplacement du fusible

3 ENRECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONSThe Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accor-dingly, you may nd descriptions of ind

Seite 24 - INHALTSVERZEICHNIS

30 DEANSCHLUSS IN UMLUFTVERSIONFür die Installation in Umluftversion muss das optionale Kit „Aktivkohle-Filtereinsatz“ erworben werden.• Das

Seite 25 - EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE

31 DEBEDIENUNGTaste Funktion DisplayAKlappe geschlossen: Bei zirka 2 Sekunden langem Drücken wird die Klappe geöffnet und der Motor bei der dritten Ge

Seite 26 - CHARAKTERISTIKEN

32 DEWARTUNGMETALLFETTFILTERDie Filter können im Geschirrspüler gereinigt wer-den und sollten gereinigt werden, wenn das Symbol Tropfen auf de

Seite 27 - Komponenten

33 DEAktivkohle-Geruchslter (Umluftversion)Der Aktivkohlelter ist nicht waschbar oder regenerierbar und muss ausgewechselt werden, sobald am

Seite 28

34 DEAuswechseln der SchmelzsicherungDie Schmelzsicherung dient nur für den Motor, der das Öffnen und Schließen der Klappe steuert. Falls die

Seite 29 - ANSCHLUSS IN ABLUFTVERSION

35 NLINHOUDSOPGAVEADVIEZEN EN SUGGESTIES ...

Seite 30 - KAMINMONTAGE

36 NLADVIEZEN EN SUGGESTIESDeze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aantal kenmerken

Seite 31 - BEDIENUNG

37 NLEIGENSCHAPPENBuitenafmetingen

Seite 32 - METALLFETTFILTER

38 NLOnderdelenRef. Aantal Productonderdelen1 1 Afzuigkap compleet met: Bedieningen, Lichtgroep, Afzuiggroep, Filters2.1 1 Bovenstuk Schouw2.2

Seite 33 - Beleuchtung

39 NLINSTALLATIEBoren van gaten in de wand en bevestiging van de stangenTrek de volgende lijnen op de wand:• een verticale lijn tot aan het plafond o

Seite 34

4 ENCHARACTERISTICSDimensions

Seite 35 - INHOUDSOPGAVE

40 NLMONTAGE VAN DE AFZUIGKAP• Stel de twee schroeven Vr van de beugels 11a op het begin van de aanslag (B) af.• Haak de afzuigkap aan de 2 beug

Seite 36 - ADVIEZEN EN SUGGESTIES

41 NLLUCHTUITLAAT FILTERVERSIEOm het model met luchtcirculatie te installeren moet de optionele kit Actief koolstofpatroon worden aangeschaft.•

Seite 37 - EIGENSCHAPPEN

42 NLGEBRUIKToets Functie DisplayAGesloten paneel: als ongeveer 2 seconden op deze toets wordt gedrukt, gaat het paneel open, gaat de motor op de d

Seite 38 - Onderdelen

43 NLONDERHOUDMETALEN VETFILTERS Deze lters zijn ook afwasbaar in de vaatwasmachine en moeten gereinigd worden wanneer op het display het Druppel s

Seite 39 - INSTALLATIE

44 NLGeurlters met actieve koolstof (Model met luchtcirculatie)Dit lter is niet afwasbaar en niet regenereerbaar en moet worden vervangen wanneer he

Seite 40 - LUCHTUITLAAT AFZUIGVERSIE

45 NLVervanging van de smeltveiligheidDe smeltveiligheid heeft alleen uitwerking op het motortje dat instaat voor het openen en het sluiten van het pa

Seite 41

46 ESÍNDICECONSEJOS Y SUGERENCIAS ...

Seite 42

47 ESCONSEJOS Y SUGERENCIASLas presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser posible que se d

Seite 43 - ONDERHOUD

48 ESCARACTERÍSTICASDimensiones

Seite 44 - Verlichting

49 ESComponentesRef. Cant. Componentes del Producto1 1 Cuerpo Campana con: Mandos, Iluminación, Grupo Ventilador, Filtros 2.1 1 Chimenea Superio

Seite 45

5 ENComponentsRef. Q.ty Product Components1 1 Cooker hood with control unit, lights, blower unit, lters2.1 1 Upper chimney2.2 1 Lower chimney

Seite 46

50 ESINSTALACIÓNComo Agujerear la Pared y Sujetar las BridasTrazar sobre la Pared:• Una línea Vertical hasta el techo o límite superior, en el centr

Seite 47 - CONSEJOS Y SUGERENCIAS

51 ESMONTAJE CUERPO CAMPANA• Regular los dos tornillos Vr, de las abrazaderas 11a, al inicio de la carrera (B).• Enganchar el cuerpo de la campana

Seite 48 - CARACTERÍSTICAS

52 ESSALIDA DEL AIRE VERSIÓN FILTRANTEEn la instalación en Versión Filtrante hay que com-prar el kit Cartucho al carbón activado.• Quitar el angula

Seite 49 - Componentes

53 ESUSOTecla Función DisplayAPuerta cerrada: Presionada por aproximadamente 2 segundos abre la puerta, enciende el motor a la tercera

Seite 50 - INSTALACIÓN

54 ESMANTENIMIENTOFILTROS ANTIGRASA METÁLICOS Son lavables en el lavavajillas, y es necesario lavarlos cuando en el display aparece el símbolo

Seite 51 - CONEXIONES

55 ESFiltros antiolor al carbono activo (Versión Filtrante).No se puede lavar ni regenerar, se tiene que sustituir cuando en el display

Seite 52 - MONTAJE DE LA CHIMENEA

56 ESSustitución fusible El fusible sólo actúa sobre el motor que controla el movimiento de apertura y cierre del cristal. Si el fusible se estrope

Seite 53

57 PTÍNDICECONSELHOS E SUGESTÕES ...

Seite 54 - MANTENIMIENTO

58 PTCONSELHOS E SUGESTÕESEstas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É. por isso, possível que se encontrem descritas vár

Seite 55 - Iluminación

59 PTCARACTERÍSTICASDimensões

Seite 56 - Sustitución fusible

6 ENINSTALLATIONWall drilling and bracket xingAs a rst step, proceed with the following drawings:• a vertical line up to the ceiling or up to the u

Seite 57

60 PTComponentesRef. Qtd Componentes do produto1 1 Corpo do exaustor equipado com: comandos, ilumina-ção, grupo do ventilador e ltros2.1 1 Cham

Seite 58 - CONSELHOS E SUGESTÕES

61 PTINSTALAÇÃOFuração da parede e xação dos suportesMarque na parede:• Uma linha vertical até ao tecto ou ao limite superior, no centro da zona pre

Seite 59

62 PTMONTAGEM DO CORPO DO EXAUSTOR• Ajuste os dois parafusos Vr, dos suportes 11a, no início da respectiva excursão (B).• Prenda o corpo d

Seite 60

63 PTSAÍDA DE AR PARA A VERSÃO FILTRANTEPara a instalação na versão ltrante é necessário comprar o kit facultativo do cartucho de carvã

Seite 61 - INSTALAÇÃO

64 PTUTILIZAÇÃOTecla Função DisplayAPainel fechado: Premida cerca de 2 segundos, abre o painel, liga o motor na velocidade 3 e acende

Seite 62

65 PTMANUTENÇÃOFILTROS METÁLICOS ANTIGORDURA Podem lavar-se até na máquina de lavar louça e precisam de ser lavados quando aparecer no displa

Seite 63 - MONTAGEM DA CHAMINÉ

66 PTFiltros anti-cheiros de carvão activo (Versão Filtrante)Não é lavável nem regenerável. Tem de ser substituído quando aparecer no display o símbol

Seite 64 - UTILIZAÇÃO

67 PTSubstituição do fusível O fusível só actua no motor que gere o movimento de abertura e encerramento do painel. Por isso, no caso do fusível se e

Seite 65 - MANUTENÇÃO

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.atwww.aeg-electrolux.bewww.aeg-electrolux.czwww.aeg-electrolux.dkwww.aeg-electrolux.fiwww.aeg-electrolux.frwww.ae

Seite 66 - Iluminação

7 ENHOOD BODY MOUNTING• Firstly, it is necessary to adjust the two Vr-screws of the 11a-brackets, at minimun (B).• Hang the hood body on the two

Seite 67 - Substituição do fusível

8 ENRECIRCULATION VERSION AIREOUTLETTo install the hood in recycling version, the optional charcoal lter kit must be purchased.• Remove the chimne

Seite 68 - 436004526_01 - 081219

9 ENUSEKey Function DisplayAUpper panel closed: when pressed for about two sec-ond it opens the upper panel. It switches the motor on at

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare