AEG A82900GNB0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kombikühlschränke AEG A82900GNB0 herunter. Aeg A82900GNX0 User Manual [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
A82900GNW0
A82900GNB0
A82900GNX0
EN User manual 2
PT Manual de instruções 21
ES Manual de instrucciones 40
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

A82900GNW0A82900GNB0A82900GNX0EN User manual 2PT Manual de instruções 21ES Manual de instrucciones 40

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

• the freezing process takes 24 hours.No further food to be frozen shouldbe added during this period;• only freeze top quality, fresh and thor-oughly

Seite 3 - SAFETY INFORMATION

rinsed in warm water and neutral soapemulsion for cleaning external surfaces.Do not use detergents or abra-sive paste as these will damagethe paint, o

Seite 4 - 1.5 Installation

Problem Possible cause SolutionThe appliance isnoisy.The appliance is not sup-ported properly.Check if the appliancestands stable (all feet andwheels

Seite 5 - 2. CONTROL PANEL

Problem Possible cause Solution The door is not closedcorrectly.Refer to "Closing thedoor". The food temperature istoo high.Let the food t

Seite 6 - 2.6 Minute Minder function

7. INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operation of the appliancebefore installing the a

Seite 7 - 3. DAILY USE

7.4 Removing the transport support23Your appliance is equipped with trans-port support to secure the door duringtransportation.To remove them do these

Seite 8 - 3.4 Cleaning the interior

7.7 Door reversibility12To change the opening direction of thedoor, do these steps:(Example for right hinge performance)• Remove the plug from the pow

Seite 9 - 4. HELPFUL HINTS AND TIPS

3412• Unscrew (1) and remove the lowerhinge (2) from the cable.• Unscrew the hinge pin plate (3) andmove it from the right to the left side(4) before

Seite 10 - 5. CARE AND CLEANING

• Use a small screw driver to remove thebushing on the top of the door andmove it to the opposite side on thedoor.• Install the handle on the opposite

Seite 11 - 6. WHAT TO DO IF…

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNICAL DATA Dimension Height 1800 mm Width 595 mm Depth 623 mmRising Time 12 hVoltage

Seite 12

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. CONTROL

Seite 13 - 6.2 Closing the door

10. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help protect the environment a

Seite 14 - 7. INSTALLATION

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. PAINEL DE CONTROLO .

Seite 15 - 7.6 Levelling

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez

Seite 16 - 7.7 Door reversibility

ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente eléctrico (cabo de ali-mentação, ficha, compressor)tem de ser efectuada por umagente de assistência

Seite 17 - ENGLISH 17

suficiente, siga as instruções relevan-tes para a instalação.• Sempre que possível, a traseira doaparelho deve ficar virada para umaparede para evitar

Seite 18 - 8. NOISES

2Função temporizador3Indicador de temperatura4Indicador de alarme5Função FROSTMATIC6Função de Bloqueio de Segurançapara Crianças2.2 LigarPara ligar o

Seite 19 - 9. TECHNICAL DATA

2.Prima o botão de diminuição datemperatura ou o botão de aumentoda temperatura para mudar o valordefinido no Temporizador de 1 para90 minutos.3.Prima

Seite 20 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA3.1 Congelação de alimentosfrescosO compartimento do congelador é ade-quado para a congelação de alimentosfrescos e o armazenament

Seite 21 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

3.5 Remoção dos cestos de congelação e das prateleiras devidro do congelador21Alguns cestos de congelação têm umbatente para evitar a sua remoção aci-

Seite 22 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

4. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS4.1 Conselhos para acongelaçãoPara o ajudar a tirar partido do processode congelação, eis alguns conselhos im-portantes:

Seite 23 - 1.5 Instalação

1. SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser man

Seite 24 - 2. PAINEL DE CONTROLO

Não puxe, não desloque, nemdanifique quaisquer tubos e/oucabos dentro do armário.Nunca utilize detergentes, pósabrasivos, produtos de limpezamuito per

Seite 25 - 2.6 Função Minute Minder

6. O QUE FAZER SE…Durante o funcionamento do aparelho,podem ocorrer algumas pequenas falhasque não necessitam de intervenção deum técnico. A tabela se

Seite 26 - 2.9 Alarme de porta aberta

Problema Causa possível Solução A porta foi aberta dema-siadas vezes.Não mantenha a portaaberta mais tempo do queo necessário. A temperatura dos ali

Seite 27 - 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível Solução A porta permaneceuaberta durante demasia-do tempo.Feche a porta.A porta interferecom a grelha de ven-tilação.O aparel

Seite 28

7.3 Localização50 mmPara garantir o melhor desempenhopossível se o aparelho estiver debaixode uma unidade suspensa na parede, adistância mínima entre

Seite 29 - 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

7.6 NivelamentoQuando instalar o aparelho, certifique-sede que este fica nivelado. Se necessário,regule os pés utilizando a chave forneci-da.O alinham

Seite 30 - 5.3 Períodos de inactividade

12• Desligue o cabo (1) que vem da porta.• Desaparafuse o suporte do cabo (2).• Mude a posição do cabo no suportedo cabo.3412• Desaparafuse (1) e reti

Seite 31 - 6. O QUE FAZER SE…

1243• Puxe o cabo através da dobradiça (1).• Aparafuse a dobradiça inferior com 3parafusos (2).• Coloque o suporte do cabo e aparafu-se-o (3).• Ligue

Seite 32

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!38www.aeg.com

Seite 33 - 7. INSTALAÇÃO

9. DADOS TÉCNICOS Dimensão Altura 1800 mm Largura 595 mm Profundidade 623 mmAutonomia com corte deenergia 12 hVoltagem 230 VFrequência

Seite 34 - 7.5 Separadores traseiros

2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power plug mayoverheat and cause a fire.3.

Seite 35 - 7.7 Reversibilidade da porta

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. PANEL DE MA

Seite 36

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Seite 37 - 8. RUÍDOS

ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untécnico autorizado o personal dereparaciones pro

Seite 38

suficiente, siga las instrucciones co-rrespondientes a la instalación.• Siempre que sea posible, la parte pos-terior del producto debe estar contrauna

Seite 39 - 9. DADOS TÉCNICOS

1Función Minute Minder2Función de temporizador3Indicador de temperatura4Indicador de alarma5Función FROSTMATIC6Función de bloqueo de seguridadpara niñ

Seite 40 - ÍNDICE DE MATERIAS

1.Pulse la tecla Mode hasta que apa-rezca el icono correspondiente.El indicador Minute Minder parpa-dea.El temporizador muestra el tiempoprogramado (3

Seite 41 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

3. USO DIARIO3.1 Congelación de alimentosfrescosEl compartimento del congelador esadecuado para congelar alimentos fres-cos y conservar a largo plazo

Seite 42 - 1.5 Instalación

3.5 Extracción de los cestos de congelados y estantes de cristaldel congelador21Algunos de los cestos de congeladosllevan un tope para impedir que se

Seite 43 - 2. PANEL DE MANDOS

4. CONSEJOS ÚTILES4.1 Consejos sobre lacongelaciónEstos consejos son importantes para po-der aprovechar al máximo el proceso decongelación:• la cantid

Seite 44

No mueva, dañe ni tire de losconductos o cables del interiordel armario.No utilice detergentes, polvosabrasivos, productos de limpiezaperfumados ni ce

Seite 45 - 2.9 Alarma de puerta abierta

1.6 Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should becarried out by a qualified electrician orcompetent person.• Thi

Seite 46 - 3. USO DIARIO

6. QUÉ HACER SI…Durante el funcionamiento del aparatopueden surgir ciertos problemas, no gra-ves pero sí molestos, que no requierenla intervención del

Seite 47 - ESPAÑOL 47

Problema Posible causa Solución La puerta se ha abiertocon excesiva frecuencia.No mantenga abierta lapuerta más tiempo del ne-cesario. La temperatur

Seite 48 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónLa bombilla no fun-ciona.La bombilla es defectuo-sa.Consulte la sección "Cam-bio de la bombilla". Se ha deja

Seite 49 - 5.3 Periodos sin

conexión a tierra, conecte el aparato auna toma de tierra conforme con la nor-mativa, después de consultar a un elec-tricista profesional.El fabricant

Seite 50 - 6. QUÉ HACER SI…

7.6 NivelaciónAl colocar el aparato compruebe quequeda nivelado. Si fuera necesario, ajus-te las patas con la llave suministrada.La alineación de las

Seite 51 - ESPAÑOL 51

12• Desconecte el cable (1) que llega de lapuerta.• Afloje el soporte del cable (2).• Cambie la posición del cable en el so-porte del cable.3412• Aflo

Seite 52 - 7. INSTALACIÓN

1243• Pase el cable a través de la bisagra (1).• Coloque la bisagra inferior con 3 torni-llos (2).• Introduzca el soporte del cable y fíjeloen (3).• C

Seite 53 - 7.5 Separadores traseros

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ESPAÑOL 57

Seite 54 - 7.6 Nivelación

9. DATOS TÉCNICOS Medidas Altura 1800 mm Anchura 595 mm Profundidad 623 mmTiempo de estabilización 12 hTensión 230 VFrecuencia 50 HzL

Seite 56 - 8. RUIDOS

2.Press the appliance ON/OFF buttonif the display is off.3.The alarm buzzer could operate af-ter few seconds.To reset the alarm refer to "Hightem

Seite 57 - ESPAÑOL 57

www.aeg.com/shop855818203-A-192012

Seite 58 - 9. DATOS TÉCNICOS

3.The Minute Minder indicator goesoff.It is possible to change the time duringthe countdown and at the end by press-ing the Temperature colder button

Seite 59 - ESPAÑOL 59

In the event of accidental de-frosting, for example due to apower failure, if the power hasbeen off for longer that the valueshown in the technical ch

Seite 60 - 855818203-A-192012

3.5 Removal of freezing baskets and glass shelves from thefreezer21Some of the freezing baskets have a limitstop to prevent their accidental removalor

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare