AEG LM5200WB-U Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kaffeemacher AEG LM5200WB-U herunter. Aeg LM5200WB-U دليل الاستخدام Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ELM 5200

IT • EN • FR • DE • NL • ES • PT • PL • SV • DA • FI • NO • RU • UK • RO • BRELM 5200ELX14581_Favola_M2_ELX_16lang_Uncoated.indd 1 2011-12-12 16:5

Seite 2

101. Turn the machine o , unplug the cord and let the machine cool down. Wipe all outer surfaces with a damp cloth. Rinse the water tank once a day.

Seite 3 - Componenti

11iTENfRDENLESpTpLSVDAfiNORuuKRObR3 sec.3 sec.1. Decalcifying. We recommend to decalcify the machine regularly depending on the water hardness (2–3 mo

Seite 4

12ENRicerca ed eliminazione dei guasti / TroubleshootingProblems Causes SolutionsThe machine does not turn on. The machine is not connected to the

Seite 5

13iTENfRDENLESpTpLSVDAfiNORuuKRObRGestion des pannes / FehlersucheDEProbleme Ursachen AbhilfenDie Maschine schaltet sich nicht ein. Die Maschine ist

Seite 6

14ENDisposalPackaging materialsThe packaging materials are environ-mentally friendly and can be recycled. The plastic components are identied by mark

Seite 7

15iTENfRDENLESpTpLSVDAfiNORuuKRObRAbCDEfGHiJKMNO1 Dish proof2 Micro proof1 Dish proof2 Micro proofLNoA. Przycisk Wł./Wył.B. Przycisk kawy EspressoC.

Seite 8

16Lees de volgende instructies aandach-tig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt.• Ditapparaatmagnietwordenge-bruikt

Seite 9

17iTENfRDENLESpTpLSVDAfiNORuuKRObRAvisos de segurança / Leia as seguintes instruções atenta-mente antes de utilizar a máquina pela primeira vez.•

Seite 10 - Reinigung und Pflege

18!1. Plaats het apparaat op een vlak oppervlak en vul het reservoir met koud water. (Het apparaat mag niet worden gebruikt als het reservoir leeg is

Seite 11 - 3 sec.3 sec

19iTENfRDENLESpTpLSVDAfiNORuuKRObR30 min Auto-off2. A MODO MIO capsules. Er mogen uitsluitend Lavazza A MODO MIO capsules in het capsulecompar-timent

Seite 12

EN Instruction book ...3–14Before using the appliance for the first time, please read the safety advice on page 4. DE Anleitung ...

Seite 13

20Koffie zetten / La preparación de caféPreparação de café / Przygotowanie kawyNL1. Til de hendel omhoog, plaats een capsule in het compartiment

Seite 14 - Disposal

21iTENfRDENLESpTpLSVDAfiNORuuKRObRGebruik van de stoomfunctie / El uso de la función de vaporUsando a função de vapor / Korzystanie z funkcji pary1.

Seite 15 - Części i oznaczenia

22NL1. Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat de machine afkoelen. Maak de buitenzijde met een vochtige doek schoon. S

Seite 16

23iTENfRDENLESpTpLSVDAfiNORuuKRObR3 sec.3 sec.2. Plaats een kom onder het stoom-pijpje.Zetdemachineaan.Druk3 seconden op de knop Stoom, vervolg

Seite 17 - Bezpieczeństwo

24Problemen Oorzaken OplossingenHet apparaat gaat niet aan. De stekker van het apparaat zit niet goed in het stopcontact.Steek de stekker in het stopc

Seite 18 - Rozpoczęcie użytkowania /

25iTENfRDENLESpTpLSVDAfiNORuuKRObRResolução de problemas / pTProblemas Causas SoluçõesA máquina não liga. A máquina não está ligada à corrente eléct

Seite 19 - Funkcje dodatkowe /

26NLVerwijderingVerpakkingsmateriaalHet verpakkingsmateriaal is milieu-vriendelijk en geschikt voor recycling. De kunststof onderdelen worden aangedui

Seite 20

27iTENfRDENLESpTpLSVDAfiNORuuKRObRAbCDEfGHiJKMNO1 Dish proof2 Micro proof1 Dish proof2 Micro proofLNoA. Strömbrytare På/AvB. Knapp för espresso (lit

Seite 21

28Läs följande instruktioner noga innan du använder maskinen för första gången.• Denhärmaskinenärinteavseddattanvändas av personer (inklusive

Seite 22 - Limpeza e manutenção /

29iTENfRDENLESpTpLSVDAfiNORuuKRObRTurvallisuusohjeita / SikkerhetsrådLue seuraavat ohjeet huolellisesti, en-nen kuin käytät laitetta ensimmäisen ke

Seite 23

3iTENfRDENLESpTpLSVDAfiNORuuKRObRAbCDEfGHiJKMNO1 Dish proof2 Micro proof1 Dish proof2 Micro proofLNoA. ON/OFF buttonB. Espresso buttonC. Espresso l

Seite 24

30!3. Maskinen må ikke bruges med en tom tank ! Hvis du bruger den uden vand i for lang tid, kan den automatiske spædning blive blok-eret. For at kla

Seite 25 - Rozwiązywanie problemów /

31iTENfRDENLESpTpLSVDAfiNORuuKRObR30 min Auto-off2. A MODO MIO-kapslar. Endast rätt sorts Lavazza “A MODO MIO”-kapslar får placeras i kapselutrym-met

Seite 26 - Utylizacja

32Förbereda kaffe / Forberedelse kaffeEspresson valmistaminen / Forbereder kaffeSV2. Programmera ka emängden. Ställ en kopp på gallret. Tryck p

Seite 27 - Komponenter

33iTENfRDENLESpTpLSVDAfiNORuuKRObRAnvända ångfunktionen / Brug af damp-funktionenHöyrytoiminnon käyttäminen / Korzystanie z funkcji pary1. Ångan ka

Seite 28 - Säkerhet / Sikkerhedsråd

341. Stäng av maskinen, koppla ur sladden och låt maskinen svalna. Torka av alla yttre ytor med en fuk-tig trasa. Töm vattentanken en gång om dagen.2

Seite 29

35iTENfRDENLESpTpLSVDAfiNORuuKRObR3 sec.3 sec.1. Avkalkning. Vi rekommenderar att avkalka maskinen regelbundet, beroende på vattnets hårdhet (2–3 mån

Seite 30

36SVFelsökning / FejlfindingProblem Orsaker ÅtgärderMaskinen startar inte. Maskinen är inte ansluten till ström-källan.Anslut maskinen till strömkäl

Seite 31 - 30 min Auto-off

37iTENfRDENLESpTpLSVDAfiNORuuKRObRVianetsintä / FeilsøkingfiOngelma Syy RatkaisuLaite ei kytkeydy toimintaan. Laitetta ei ole kytketty verkkovirtaan

Seite 32

38SVKasseringFörpackningsmaterialFörpackningsmaterialen är miljövän-liga och går att återvinna. Plastkompo-nenterna är markerade med t.ex. >PE<,

Seite 33

39iTENfRDENLESpTpLSVDAfiNORuuKRObRAbCDEfGHiJKMNO1 Dish proof2 Micro proof1 Dish proof2 Micro proofLNoA.  «/»B.   

Seite 34

4Read the following instruction care-fully before using machine for the rst time.• Thisapplianceisnotintendedforuseby persons (including chil

Seite 35

40  /    Перед первым применением устрой-ства внимательно прочтите следую-щую инструкцию.• Устройство

Seite 36 - Felsökning / Fejlfinding

41iTENfRDENLESpTpLSVDAfiNORuuKRObRCitiţi cu atenţie următoarea instruc-ţiune înainte de prima utilizare a aparatului.• Acestaparatnuesteconceput

Seite 37 - Vianetsintä / Feilsøking

42!   /  1. Поместите машину на пло-скую поверхность        . (Е

Seite 38 - Hävittäminen / Kassering

43iTENfRDENLESpTpLSVDAfiNORuuKRObR30 min Auto-off2. Капсулы A MODO MIO.  -        Lavazza «A MODO

Seite 39 - Componente

441. Поднимите рычаг и поместите капсулу в отделение.      -    .   , 

Seite 40

45iTENfRDENLESpTpLSVDAfiNORuuKRObR    /   Folosind funcţia abur /     

Seite 41

46   /   1. Выключите машину, выньте вилку из розетки и дайте ма-шине остыть.     . 

Seite 42

47iTENfRDENLESpTpLSVDAfiNORuuKRObR3 sec.3 sec.2. Поместите под носик выдачи пара большую емкость. - .   -  

Seite 43

48Устранениенеполадок/ УсуненнянесправностейRuНеисправность Возможные причины Способы устранения  .     

Seite 44

49iTENfRDENLESpTpLSVDAfiNORuuKRObRRORemedierea defecţiunilor /   Probleme Cauze SoluţiiMaşina nu porneşte. Maşina nu este

Seite 45

5iTENfRDENLESpTpLSVDAfiNORuuKRObRConsignes de sécurité / SicherheitshinweiseLesen Sie die nachfolgenden Anwei-sungen sorgfältig durch, bevor Sie das

Seite 46

50Утилизация/ УтилізаціяRuУтилизацияУпаковочные материалыУпаковочныематериалыэкологич-    -.  

Seite 47

ELX14581_Favola_M2_ELX_16lang_Uncoated.indd 51 2011-12-12 16:53:09

Seite 48

Share more of our thinking at www.electrolux.comElectrolux Floor Care & Small appliances AB St. Göransgatan 143S-105 45 StockholmSweden3830 E ELM5

Seite 49

61. Place the machine on a  at sur-face and  ll the tank with cold, drinkable and non sparkling water. (The machine must not be used with empty tan

Seite 50 - Утилизация/ Утилізація

7iTENfRDENLESpTpLSVDAfiNORuuKRObR30 min Auto-off2. A MODO MIO capsules. Only suita-ble Lavazza “A MODO MIO” capsules should be placed in the capsule

Seite 51

81. Lift the lever, insert a capsule in the compartment. Close the lever and press either Espresso or Espres-so lungo button. When the co ee is read

Seite 52 - 3830 E ELM5200 02020911

9iTENfRDENLESpTpLSVDAfiNORuuKRObR1. Steam can be used to froth milk or to heat liquids. Press the steam button.Thelightisashing.Whensteady, t

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare