BLUETOOTH MUSIK CENTERMC 4461 BTBedienungsanleitung/Garantie 04Gebruiksaanwijzing 13Mode d’emploi 21Instrucciones de servicio 29Istruzioni per l’uso 3
Deutsch10• USB: Sobald die eingestellte Weckzeit erreicht wird, schal-tet sich das Gerät im USB-Modus ein. Die Titel vom angeschlossenem USB Speiche
Deutsch11(1999/5/EG),dereuropäischenRichtliniefürelektromagneti-sche Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet.Geprüft für den Betrieb in Deutschland
Deutsch12EntsorgungBedeutung des Symbols „Mülltonne“Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.Nutzen Sie die für die Ents
Nederlands13GebruiksaanwijzingDank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven.Symbole
Nederlands14Speciale veiligheidsinstructiesDit apparaat werkt met een klasse 1-laser.Overzicht van de bedieningselementen 1 CD-compartiment2 Uitspari
Nederlands15 WAARSCHUWING: • Alseenbatterheeftgelekt,dientdevrgekomenvloeistof niet in contact te komen met de ogen of slijm-vliezen . In he
Nederlands16Muziek afspelen via BluetoothBluetooth is een technologie voor een draadloze radiover-bindingtussenapparatenovereenkorteafstand.App
Nederlands17 OPMERKING: • Alseendiskverkeerdindehouderwordtgeplaatst,ofals geen disk in de houder is geplaatst, “NO” (geen disc) wordt weer
Nederlands18Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogrammeer-de tracks zijn afgespeeld. De geprogrammeerde volgorde zal in het geheugen blijven,
Nederlands193. DrukopdeV+/AL1knopomtebevestigen.Deminuut-aanduiding begint te knipperen. 4. Stel het uur in met de en knoppen. 5. Druk
Inhalt2DeutschInhaltÜbersicht der Bedienelemente ... Seite 3Bedienungsanleitung ...
Nederlands20Technische gegevensModel: ... MC 4461 BTSpanningstoevoer: ...
Français21Mode d’emploiMerci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil.Symboles de ce mode d’emploiLes inform
Français22Consignes de sécurité spécialesCet appareil fonctionne avec un laser classe 1.Liste des différents éléments de com-mande 1 Compartiment CD2
Français23 ATTENTION : • Lespilespeuventfuiretperdredel’acide.Sil’appareiln’est pas utilisé pendant une longue période, enlevez la pile de
Français24Bluetoothdediversopérateurs.Pourlaladiffusionenux,lessignauxaudio-stéréosonttransféréssanscâbleentrele lecteur (source) e
Français25/ (4/13/3)Pendant la lecture de la musique :Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc. à l’aide de la touche .• Sivousma
Français26De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de standards définis (protection contre la copie).Desproblèmespeuventdoncexister,dansce
Français27première piste. Le volume augmentera lentement et atteindra le volume d’usine par défaut. • (Signal sonore) : Un signal sonore retentira
Français28ÉliminationSignification du symbole “Elimination“Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagè
Español29Instrucciones de servicioLe agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.Símbolos en este manual de
Locatie van bedieningselementenListe des différents éléments de commandeIndicación de los elementos de manejoElementi di comandoOverview of the Compon
Español30Advertencias de seguridad especialesEste aparato trabaja con un láser de la clase 1.Indicación de los elementos de manejo1 Compartimento de
Español31 AVISO: • Siunapilatienefuga,nofroteellíquidoenlosojoso en las membranas mucosas. En caso de contacto, lávese las manos y acláre
Español32Reproducir música por BluetoothBluetoothesunatecnologíadeconexiónderadioinalámbri-ca de dispositivos en distancias cortas. Los dispos
Español33 NOTA: • Nosepuedegarantizarlareproduccióndediscoscompactos producidos por parte del usuario, ya que existemultituddesoftwareym
Español34Borrado de la reproducción programada Pulse el botón (8 en el mando a distancia) mientras está en elmodoparo.PROGdesaparecerádelapan
Español352. Realicelosajustesconlosbotones y . 3. PulseelbotónV+/AL1paraconrmar.Losminutoscomenzarán a parpadear.4. Realicelosaj
Español36Datos técnicosModelo: ... MC 4461 BTAlimentation: ...
Italiano37Istruzioni per l’usoGrazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.Simboli per questo manuale di i
Italiano38Elementi di comando 1 Vano CD 2 Linguetta per apertura vano CD3 Display4 Tasto (brano successivo/ricerca rapida in avanti)5 Tasto (ridu
Italiano39Impostazione orarioÈ possibile impostare l’orario quando l’apparecchio si trova in standby. 1. Premere il tasto CLK SET (9/6) per circa 2 s
Deutsch4BedienungsanleitungVielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.Symbole in die
Italiano40Grazie alle differenze realizzate dai diversi produttori e ai di-versi software, non è possibile garantire la piena funzionalità.Logging su
Italiano41Il tasto può essere usato nella maniera seguente:Premere1volta= Siriavvialariproduzionedelbranoattua-le. Premere2volte= Passa
Italiano42Connessione di dispositivi esterniCollegamento USB (10)Questo apparecchio è stato sviluppato secondo lo standard attuale degli sviluppi tecn
Italiano43 NOTA: Alraggiungimentodell’orarioallarmeimpostato,siaccen-de il simbolo corretto ( o ). Spegnimento del segnale di allarme.Seistato
Italiano44SmaltimentoSignificato del simbolo “Eliminazione”Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.Pe
English45Instruction ManualThank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.Symbols in these Instructions for UseImporta
English46Overview of the Components 1 CD compartment2 Tab for opening the CD compartment3 Display4 button(nexttitle/searchrunforward)5 butt
English47Setting the timeThe time can only be set when the device is in standby.1. Press the CLK SET button (9/6) for about 2 seconds. The displayfo
English481. Ensure, that the Bluetooth function is activated in your player (e.g. mobile phone). For this, refer to the operation manual of your play
English49 (8 on the remote control) The music playback is stopped.MODE/DISPLAY/CLK SET (9 on the device) or MODE/CLK (6 on the remote control)In cas
Deutsch5Spezielle SicherheitshinweiseDieses Gerät arbeitet mit einem Laser der Klasse 1.Übersicht der Bedienelemente 1 CD-Fach2 Lasche zum Öffnen des
English503. “----”appearsbrieyonthedisplay.Thenumberoftracks will then be shown. 4. Playback then begins. The current track, MP3 and
English51Deactivating the alarm function (in standby mode)Inordertodeactivatethealarmfunction,presstheV+/AL1,orV-/AL2button(4).Thesym
Stand 09/13Elektro-technische Vertriebsges. mbHwww.etv.deMC 4461 BTGARANTIEKARTEwarranty card • garantiekaart • carte de garantie • scheda di g
Deutsch6 ACHTUNG: • BatterienkönnenauslaufenundBatteriesäureverlieren.Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt, nehmen Sie die Batterie aus de
Deutsch7Gerätübertragen.BeimA2DPProfilhandeltessichumeinherstellerübergreifendes Bluetooth-Profil. Per Streaming werdenStereo-Audio-Signale
Deutsch8/ (4/13/3)Während der Musikwiedergabe:Mit können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel springen usw. • HaltenSiedieTastegedrückt,set
Deutsch9Des Weiteren hält die Musikindustrie keine festen Standards ein (Kopierschutz).AusdiesenGründenkannesinseltenenFällenzuProblemenbei
Kommentare zu diesen Handbüchern