Aeg L61470WDBI Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Aeg L61470WDBI herunter. Инструкция по эксплуатации AEG L61470WDBI Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LAVAMAT 61470 WDBI
RU СТИРАЛЬНО-СУШИЛЬНАЯ
МАШИНА
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
UK ПРАЛЬНА МАШИНА ІЗ
СУШКОЮ
ІНСТРУКЦІЯ 41
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LAVAMAT 61470 WDBI

LAVAMAT 61470 WDBIRU СТИРАЛЬНО-СУШИЛЬНАЯМАШИНАИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ2UK ПРАЛЬНА МАШИНА ІЗСУШКОЮІНСТРУКЦІЯ 41

Seite 2 - УСЛОВНЫЕ ЗНАКИ

КОНТРОЛЬНЫЕ ИНДИКАТОРЫABCПосле нажатия на кнопку 8 загорается инди‐катор «СТИРКА» (A).Машина работает.При выборе программы сушки индикатор «СУ‐ШКА» ((

Seite 3 - ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ

ПРОГРАММЫ СТИРКИПрограммаМаксимальная и минимальная температураТип бельяМаксимальная загрузкаОписаниециклаРежимыХлопок 95° - 30°Макс. загрузка 7 кг –

Seite 4

ПрограммаМаксимальная и минимальная температураТип бельяМаксимальная загрузкаОписаниециклаРежимыЛегкая глажка 40°Макс. загрузка 1 кгИзделия из синтети

Seite 5 - УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА

ПрограммаМаксимальная и минимальная температураТип бельяМаксимальная загрузкаОписаниециклаРежимыОтжим Макс. загрузка 7 кгОтдельный отжим, выполняемый

Seite 6 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

ПРОГРАММЫ СУШКИПрограммы с заданным временем работыСтепень сушки Тип тканиЗагрузка длясушкиСкоростьотжимаРекомен‐дуемоевремя су‐шкиМинутыОЧЕНЬ СУХОИде

Seite 7 - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Приведенные в данной таблице дан‐ные по расходу являются исключи‐тельно ориентировочными, так какони могут изменяться в зависимостиот количества и тип

Seite 8 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Отделение дозатора моющих средств, предназначенное для этапапредварительной стирки, программы замачивания и программы выведе‐ния пятен.Добавьте моющее

Seite 9

ЕЖЕ‐ДНЕВ‐НАЯСТИР‐КАЗагорается соответствующийконтрольный индикатор.Продолжительность стирки бу‐дет уменьшена до величины,соответствующей ежедневнойсти

Seite 10 - ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ

ИЗМЕНЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙФУНКЦИИ ИЛИ ВЫПОЛНЯЕМОЙПРОГРАММЫЛюбые функции можно изменить до того, какпрограмма приступит к их выполнению. Передвнесением в

Seite 11 - ПРОГРАММЫ СТИРКИ

ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – СУШКАТОЛЬКО СУШКАРекомендуемая загрузка: 3 кг для хлопка ильна и 2 кг для синтетики.Также возможно высушить до 4 кг из‐дели

Seite 12

СОДЕРЖАНИЕ4 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ6 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ7 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ8 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ11 ПРОГРАММЫ СТИРКИ14 ПРОГРАММЫ СУШКИ14 ПОКАЗАТЕЛ

Seite 13

По возможности не выбирайте ско‐рость отжима ниже той, котораяпредлагается прибором. Это позво‐лит избежать слишком долгой сушкии сэкономить электроэн

Seite 14 - ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ• Разделите белье на: белое белье, цветноебелье, синтетику, тонкое деликатное бельеи изделия из шерсти.• Следуйте инструк

Seite 15 - ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Таблица жесткости водыУровень ТипЖесткость воды°dH °T.H. ммоль/л градусыКларка1 мягкая 0-7 0-15 0-1.5 0-92 среднейжесткости8-14 16-25 1.6-2.5 10-163 ж

Seite 16

ВНИМАНИЕ!Не пересушивайте белье во избежа‐ние образования складок усадкиодежды.РУССКИЙ23

Seite 17

УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ!Перед очисткой прибора выньте вилку сете‐вого кабеля из розетки.УДАЛЕНИЕ НАКИПИВода содержит минеральные соли. При необ‐ходимос

Seite 18

MAX3.Снимите верхнюю часть отсека для жид‐ких добавок.4.Промойте водой все детали дозатора.5.Очистите нишу дозатора с помощьющетки.6.Установите дозато

Seite 19 - ТОЛЬКО СУШКА

5.Когда вода перестанет литься, отвинтитепротив часовой стрелки крышку насоса(A) и извлеките фильтр. При необходи‐мости используйте плоскогубцы.Всегда

Seite 20 - ВОРС НА БЕЛЬЕ

Очистка фильтров наливного шланга:1.Закройте водопроводный вентиль.2.Снимите наливной шланг с крана.3.Прочистите фильтр шланга жесткой щет‐кой.4.Сними

Seite 21 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙНекоторые неисправности, вызванные отсут‐ствием простого ухода или недосмотром,можно легко устранить самостоятельно,

Seite 22

Неисправность Возможная причина/Способ устраненияМашина не выполняет сливи/или отжим.Сливной шланг передавлен или перекручен. • Проверьте подключение

Seite 23 - ВНИМАНИЕ!

ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служитьВам долгие годы – ведь мы создали его с

Seite 24 - УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность Возможная причина/Способ устраненияМашина вибрирует или шу‐мит.Не удалены транспортировочные болты и элементы упа‐ковки.• Проверьте прав

Seite 25 - СЛИВНОЙ НАСОС

Неисправность Возможная причина/Способ устраненияНа белье имеется ворсдругого цвета.От предыдущей загрузки белья остался ворс другого цвета.• Этап суш

Seite 26 - И НАЛИВНОГО КЛАПАНА

УСТАНОВКАРАСПАКОВКА1.Используйте перчатки. Снимите закры‐вающую прибор пленку. При необходимо‐сти, воспользуйтесь режущим инструмен‐том.2.Удалите карт

Seite 27 - МЕРЫ ПРОТИВ ЗАМЕРЗАНИЯ

6.Положите один из полистирольных эле‐ментов упаковки на пол позади прибора.Осторожно положите на него приборзадней стороной. Будьте осторожны,чтобы н

Seite 28

12.Вставьте в отверстия пластиковые заглу‐шки. Заглушки находится в пакете с ин‐струкцией по эксплуатации.ВНИМАНИЕ!Перед установкой прибора удалитевсю

Seite 29

НАЛИВНОЙ ШЛАНГ20O20O20O45O45O45O• Подсоедините шланг к прибору. Поворачи‐вайте наливной шланг только слева на‐право. Ослабьте зажимную гайку и распо‐л

Seite 30

При помощи пластиковой направляющей для шланга. • Путем установки шланга на край раковины.• Убедитесь, что пластиковая направляющаяне смещается, когда

Seite 31

Запрещается удлинять сливнойшланг более чем до 400 см. Для за‐мены сливного шланга и его удлине‐ния обращайтесь в сервисный центр.РУССКИЙ37

Seite 32 - УСТАНОВКА

ВСТРАИВАНИЕОБЗОР600 mm555 mm596 mm170 mm75 mm100 mm60 mmmin.820 mmmin.560 mm818 mm• Данный прибор рассчитан на встраиваниев кухонную мебель. Размеры н

Seite 33

12• ПетлиДля установки петель необходимо высвер‐лить два отверстия диаметром 35 мм и глу‐биной 12,5-14 мм – в зависимости от глуби‐ны дверной фурнитур

Seite 34 - РАЗМЕЩЕНИЕ И ВЫРАВНИВАНИЕ

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и использованием внима‐тельно прочитайте настоящее руководство,которое содержит следующие сведения:•

Seite 35 - СЛИВ ВОДЫ

ABCEDЕсли требуется перевесить дверцу, чтобы онаоткрывалась слева направо, перенесите надругую сторону накладки E, магнит D и на‐кладку C. Установите

Seite 36

ЗМІСТ43 ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ44 ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ46 ОПИС ВИРОБУ47 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ50 ПРОГРАМИ ПРАННЯ53 ПРОГРАМИ СУШІННЯ53 ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАНН

Seite 37 - Запрещается удлинять сливной

ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягомбагатьох років, за інноваційними технологі

Seite 38 - ВСТРАИВАНИЕ

ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред встановленням та експлуатацією при‐ладу уважно прочитайте цю інструкцію, щобзабезпечити:• вашу особисту безпеку та

Seite 39

УСТАНОВКА• Прилад важкий, будьте обережні, коли пе‐ресуваєте його• Не перевозьте прилад без транспортуваль‐них болтів, оскільки можна пошкодити внут‐р

Seite 40

Підключення до електро‐мережі:НапругаЗагальна потужністьЗапобіжникЧастота струму230 В2200 Вт10 A50 ГцКлас захисту від проникнення твердих часток і вол

Seite 41 - ПОЗНАЧЕННЯ

ОПИС ВИРОБУ7 8 9101 234561Дозатор миючого засобу2Панель керування3Ручка дверцят4Табличка з технічними даними5Зливний насос6Ніжки для вирівнювання прил

Seite 42 - ПРИЛАДДЯ І ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ

ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ1 2 3 4 5 6 7 98 10ABC1Перемикач програм2Кнопка ВІДЖИМ •Полоскання без зливу 3Кнопка ПЛЯМОВИВЕДЕННЯ 4Кнопка ЕКОНОМІЯ ЧАСУ (ЧАС) 5Кнопк

Seite 43 - ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Коди попередженьУ разі збою в роботі на дисплеї можуть з’являтися коди попереджень, на‐приклад (див. розділ «Усунення проблем»).Завершення програмиКо

Seite 44 - ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

ІНДИКАТОРНІ ЛАМПОЧКИABCПісля натискання кнопки 8 загорається індика‐тор ПРАННЯ (A).Машина працює.У разі вибору програми сушіння загораєтьсяіндикатор С

Seite 45 - Українська

УХОД И ОЧИСТКА• Выключите прибор и извлеките вилку сете‐вого кабеля из розетки.• Не используйте прибор без фильтров. Убе‐дитесь, что фильтры установле

Seite 46 - АКСЕСУАРИ

ПРОГРАМИ ПРАННЯПрограмаМаксимальна та мінімальна температураТип білизниМаксимальне завантаженняОпис циклу ФункціїБавовняні речі 95° - 30°Максимальне з

Seite 47 - ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

ПрограмаМаксимальна та мінімальна температураТип білизниМаксимальне завантаженняОпис циклу ФункціїДелікатні тканини 40° - 30°Максимальне завантаження:

Seite 48

ПрограмаМаксимальна та мінімальна температураТип білизниМаксимальне завантаженняОпис циклу ФункціїСушіння бавовняних виробів Програма для сушіння ба

Seite 49 - ЗАХИСТ ВІД ДОСТУПУ ДІТЕЙ

ПРОГРАМИ СУШІННЯПрограми із заданою тривалістюРівень сушіння Тип тканиниЗавантажен‐няШвид‐кість від‐жиманняРекомен‐дованийчас су‐шінняхвилинДОДАТКОВЕ

Seite 50 - ПРОГРАМИ ПРАННЯ

Наведені у цій таблиці показники спо‐живання слід вважати суто індикатив‐ними, оскільки вони залежать від кіль‐кості та типу білизни, температури во‐д

Seite 51

Відділення для миючого засобу для фази прання.Якщо ви застосовуєте рідкий миючий засіб, додавайте його безпосе‐редньо перед запуском програми.Відділен

Seite 52

ВИБІР ФУНКЦІЇ ДОДАТКОВОГОПОЛОСКАННЯ (КНОПКА 5)Конструкція цього приладу дозволяє заощад‐жувати воду.Однак у людей із дуже чутливою шкірою(алергія на м

Seite 53 - ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ

Якщо з будь-якої причини їх потрібно відкри‐ти, спочатку переведіть машину в режим пау‐зи, натиснувши кнопку 8Якщо індикатор C згасне за декілька хвил

Seite 54 - ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ - ПРАННЯ

ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ - СУШІННЯТІЛЬКИ СУШІННЯРекомендоване завантаження: 3 кг для бавов‐ни й льону і 2 кг для синтетики.Можна також сушити до 4 кг баво

Seite 55

900 об./хв., а для делікатних виробів— 700 об./хв. Зменшення швидкостівіджимання можливе лише після ви‐бору сушіння.5.Натисніть кнопку 6, щоб вибрати

Seite 56

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕГабаритные размеры Высота / Ширина / Глубина 600 / 820 / 630 ммОбщая глубина 640 ммПодключение к электросе‐ти:НапряжениеОбщая мощнос

Seite 57 - ПІСЛЯ ЗАВЕРШЕННЯ ПРОГРАМИ

КОРИСНІ ПОРАДИЗАВАНТАЖЕННЯ БІЛИЗНИ• Розподіліть білизну за наступними типами:біле, кольорове, синтетика, делікатні виро‐би та вовна.• Дотримуйтесь вка

Seite 58 - ТА СУШІННЯ ЗА ЧАСОМ

Рівень ТипЖорсткість води°dH °T.H. ммоль/л Кларк2 середня 8-14 16-25 1.6-2.5 10-163 жорстка 15-21 26-37 2.6-3.7 17-254 дуже жорстка > 21 > 37 &g

Seite 59 - ВОРС В ОДЯЗІ

ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАПопередження!Від'єднайте прилад від мережі електрожи‐влення перед його очищенням.ВИДАЛЕННЯ НАКИПУВода, яку ми використовуємо міст

Seite 60 - КОРИСНІ ПОРАДИ

MAX3.Вийміть верхню частину відділення длярідких добавок.4.Промийте всі частини водою.5.Прочистьте отвір дозатора щіткою.6.Знову покладіть дозатор в о

Seite 61 - ДОДАТКОВЕ СУШІННЯ

5.Коли вода перестане витікати, відкрутітькришку насоса (A), повертаючи її протигодинникової стрілки, і вийміть фільтр.Якщо потрібно, скористайтеся пл

Seite 62 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Для чищення фільтрів шланга подачі води виконайте наступні дії:1.Перекрийте кран, через який подаєтьсявода.2.Зніміть шланг подачі води від крана.3.Про

Seite 63 - ЗЛИВНИЙ НАСОС

Коли ви знову почнете користуватися маши‐ною, переконайтеся, що температура навко‐лишнього середовища вища від 0°C.66www.aeg.com

Seite 64 - ТА ФІЛЬТР КЛАПАНА

УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМДеякі проблеми виникають через невиконанняпростих заходів із технічного обслуговуванняабо через недогляд; їх можна легко вирішити,не в

Seite 65 - ЗАМЕРЗАННЯ

Проблема Можлива причина/рішенняМашина не зливає воду і/або не працює віджимання:Зливний шланг перетиснувся або перекрутився. • Перевірте правильність

Seite 66

Проблема Можлива причина/рішенняМашина надто сильно ві‐брує або шумить:Не викручені транспортувальні гвинти і не знятий пакуваль‐ний матеріал.• Переві

Seite 67 - УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ7 8 9101 234561Дозатор средства для стирки2Панель управления3Рукоятка дверцы4Табличка с техническими данными5Сливной насос6Ножки для в

Seite 68

Проблема Можлива причина/рішенняБілизна містить різні кольо‐рові ворсинкиПід час останнього циклу прання з одягу випадав різноколь‐оровий ворс.• Фаза

Seite 69

УСТАНОВКАРОЗПАКОВУВАННЯ1.Користуйтеся рукавичками. Зніміть зов‐нішню плівку. Для цього можна викори‐стовувати ріжучий інструмент.2.Зніміть картонну кр

Seite 70

6.Розстеліть полістирольні пакувальні ма‐теріали на підлозі позаду приладу. Обер‐ежно покладіть на них прилад задньоюстороною. Стежте за тим, щоб не п

Seite 71

12.Вставте пластикові ковпачки в отвори.Пластикові ковпачки знаходяться в паке‐ті з інструкцією з експлуатації.Попередження!Перед встановленням прилад

Seite 72

ШЛАНГ ПОДАЧІ ВОДИ20O20O20O45O45O45O• Під'єднайте шланг до приладу. Повертайтешланг подачі води лише вліво або вправо.Послабте круглу гайку, що вс

Seite 73 - ВСТАНОВЛЕННЯ І ВИРІВНЮВАННЯ

З пластиковою напрямною для шланга. • На краю раковини.• Переконайтесь, що пластикова напрямнане рухається під час зливу води приладом.Приєднайте напр

Seite 74 - Пристрій, що блокує воду

Зливний шланг можна подовжитимаксимум до 400 см. Звертайтеся досервісного центру для отримання ін‐шого зливного шланга і подовжувача.76www.aeg.com

Seite 75

ВБУДОВУВАННЯОГЛЯД600 mm555 mm596 mm170 mm75 mm100 mm60 mmmin.820 mmmin.560 mm818 mm• Цей прилад спроектований для вбудову‐вання в кухонні меблі. Ніша

Seite 76 - Зливний шланг можна подовжити

12• ЗавісиЩоб прикріпити завіси, необхідно про‐свердлити два отвори (діаметром 35 мм,глибиною 12,5-14 мм залежно від товщинидверної фурнітури) на внут

Seite 77 - ВБУДОВУВАННЯ

Мал. 7Українська79

Seite 78

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ1 2 3 4 5 6 7 98 10ABC1Селектор программ2Кнопка «ОТЖИМ» • Положение «Остановка с водой в ба‐ке» 3Кнопка «ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН» 4Кнопка «ЭК

Seite 79

www.aeg.com/shop 132927010-A-492011

Seite 80

Установка времени сушки.После выбора программы сушки на дисплей выводится время сушки вчасах и/или минутах (см. раздел «Сушка»).После запуска программ

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare