AEG LB1483 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG LB1483 herunter. Aeg LB1483 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LB 1483 DE Benutzerinformation 2
FR Notice d'utilisation 26
IT Istruzioni per l’uso 50
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IT Istruzioni per l’uso 50

LB 1483 DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 26IT Istruzioni per l’uso 50

Seite 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

ProgrammTemperaturBeladungMax. BeladungProgramm-beschreibungFunktionenBaumwolle +Flecken(+ Flecken / +Taches)95° - 40°Weißes und Farbigesaus Baumwolle

Seite 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

ProgrammTemperaturBeladungMax. BeladungProgramm-beschreibungFunktionenSpülgang(Spülen / Rinça-ge)Alle Gewebearten. Ein Spülgang mitzusätzlichemSchleud

Seite 4 - SICHERHEITSHINWEISE

6) STANDARDPROGRAMME für die auf dem Energie-Label angegebenenVerbrauchswerte. Diese Programme sind gemäß Verordnung 1061/2010 dieProgramme „Baumwolle

Seite 5

Programme Bela-dung(kg)Energiever-brauch(kWh)Wasserver-brauch (Li-ter)UngefähreProgramm-dauer (inMinuten)Restfeuch-te (%)1)Standardpro-grammBaumwolle6

Seite 6

3.Legen Sie die Wäsche in die Trom-mel. Achten Sie darauf, nicht zu vielWäsche einzufüllen.4.Schließen Sie die Trommel und denDeckel der Waschmaschine

Seite 7 - 5. BEDIENFELD

3.CLICK4.B• Position A für Waschpulver (Werkseinstellung).• Position B für Flüssigwaschmittel.Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln:– Verwenden Sie k

Seite 8

2.Nach dem Drücken der Taste 4 be-ginnt das Gerät die vorgewählte Zeitherunterzuzählen.Nach Ablauf der Zeitvorwahl startetdas Programm automatisch.Sie

Seite 9 - 6. WASCHPROGRAMME

Nach etwa 18 Stunden pumptdas Gerät automatisch das Was-ser ab und schleudert.10. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE10.1 Beladung• Teilen Sie die Wäsche au

Seite 10

10.5 WasserhärteWenn die Wasserhärte Ihres Leitungs-wassers hoch oder mittel ist, empfehlenwir die Verwendung eines Enthärters fürWaschmaschinen. In G

Seite 11 - DEUTSCH 11

11.4 WaschmittelschubladeSo reinigen Sie die Waschmittelschublade:1.Nehmen Sie die Waschmittelschub-lade heraus und trennen Sie die bei-den Teile.2.Re

Seite 12

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SICHERHEITSHINWEI

Seite 13 - 9. GEBRAUCH DES GERÄTS

2.Stellen Sie einen Behälter unter dieAbdeckung, um das auslaufendeWasser aufzufangen. Drehen Sieden Filter, bis er senkrecht steht.3.Drehen Sie den F

Seite 14

90˚6.Bringen Sie den Zulaufschlauch wie-der an. Vergewissern Sie sich, dassalle Anschlüsse vollkommen dichtsind, damit kein Wasser austretenkann.7.Dre

Seite 15 - DEUTSCH 15

Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDer Wassereinlaufin das Gerät funk-tioniert nicht ord-nungsgemäß.Der Wasserhahn ist ge-schlossen.Drehen Sie d

Seite 16

Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Wasseraus-lauf-Schutzsystemist eingeschaltet. • Schalten Sie das Gerät aus.• Schließen Sie den Wasser-ha

Seite 17 - 10.4 Umwelttipps

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Sie haben die Verpa-ckungsmaterialien und/oder die Transport-schrauben nicht ent-fernt.Entfernen Sie die Ve

Seite 18 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

Die Schutzklasse gewährleistet einen Schutz gegendas Eindringen von festen Fremdkörpern undSpritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, andenen

Seite 19 - 11.5 Ablauffilter

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272. INSTRUCTION

Seite 20 - Ventilfilter

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt

Seite 21 - 12. FEHLERSUCHE

• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• Respectez la charge maximale de 6 kg (reportez-vousau chapitre « Tableau des programmes »).•

Seite 22 - keine Be

remplacement du cordon d'alimenta-tion de l'appareil doit être effectuépar notre service après-vente.• Ne connectez la fiche d'alimenta

Seite 23 - DEUTSCH 23

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Ge-räts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller über-nimmt keine Veran

Seite 24

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL2315469810117121Bandeau de commande2Couvercle3Poignée du couvercle4Volet d'accès au filtre5Levier de déplacement

Seite 25 - 14. UMWELTTIPPS

5. BANDEAU DE COMMANDE4567891 2 31Bouton Marche/Arrêt2Sélecteur de programme3Affichage4Touche Départ/Pause 5Touche Départ différé 6Touche Gain de temp

Seite 26 - SERVICE APRÈS-VENTE

L'écran indique :A • La durée du programmeUne fois que le programme a démarré, cette durée diminue minute parminute.• Le départ différéQuand vous

Seite 27 - 1.2 Sécurité générale

5.8 Touche Essorage 8Appuyez sur cette touche pour :• Réduire la vitesse maximum de la pha-se d'essorage du programme.• Activez la fonction « Arr

Seite 28 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsCoton + Préla-vage(+ Vorwäsche /+ Prélavage)95° - FroidCoton blanc et cou-leu

Seite 29 - 2.3 Entretien et nettoyage

ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsLaine/Soie(Wolle/Seide /Laine/Soie ) 40° - FroidVêtements en lainelavables en

Seite 30 - 4. ACCESSOIRES

ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctions Coton Éco(BaumwolleEco / CotonEco)6)60° - 40°Vêtements en cotonblanc et coul

Seite 31 - 5. BANDEAU DE COMMANDE

7. VALEURS DE CONSOMMATIONLes données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent diffé-rer pour différentes raisons : la quantité et le ty

Seite 32 - 5.7 Touche Lessive liquide

9. UTILISATION DE L'APPAREIL1.Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.2.Branchez l'appareil au secteur.3.Appuyez sur la touche 1 pour ac

Seite 33 - 6. PROGRAMMES DE LAVAGE

Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.Lessive liquide ou en poudre1.CLICK2.A3.CLICK4.B• Position A pour la lessive en poudre (réglage d&ap

Seite 34

• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Ge-rät vor.• Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 6kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“).• Wenn da

Seite 35 - FRANÇAIS 35

9.4 Interruption d'unprogramme1.Appuyez sur la touche 4 . Le voy-ant clignote.2.Appuyez à nouveau sur la touche 4. Le programme de lavage se pour

Seite 36

•Appuyez sur la touche 1 pour étein-dre l'appareil. Cinq minutes après lafin du programme, la fonction ARRÊTAUTOMATIQUE éteint automatique-ment l

Seite 37 - 7. VALEURS DE CONSOMMATION

10.3 Produits de lavage etadditifs• Utilisez uniquement des produits delavage et des additifs spécialementconçus pour les lave-linge.• Ne mélangez pas

Seite 38 - 9.1 Chargement du linge

tructions inscrites sur l'emballage par lefabricant.Procédez séparément d'un lavage de lin-ge.11.2 Nettoyage externeNettoyez l'appareil

Seite 39 - Lessive liquide ou en poudre

1.Ouvrez le volet du filtre de vidange.2.Placez un récipient au-dessous dufiltre de vidange pour recueillir l'eauqui s'écoule. Tournez le fi

Seite 40

4.Démontez le tuyau d'arrivée d'eauderrière l'appareil.5.Nettoyez le filtre dans la vanne àl'aide d'une brosse dure ou d&apos

Seite 41 - 10. CONSEILS UTILES

vous au tableau). Si vous n'y parvenezpas, contactez votre service après-vente.Dans certains cas, le signal sonoreretentit et l'écran affich

Seite 42 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause probable Solution possibleLe système de sé-curité anti-débor-dement s'est dé-clenché. • Débranchez l'appareil.• Fermez le ro

Seite 43 - 11.5 Filtre de vidange

Problème Cause probable Solution possible Vous n'avez pas retirél'emballage et/ou lesboulons de transport.Retirez l'emballage et/ou le

Seite 44

Pression de l'arrivéed'eauMinimum 0,5 bar (0,05 MPa)Maximum 8 bar (0,8 MPa)Arrivée d'eau 1) Eau froideCharge maximale Coton 6 kgVitess

Seite 45 - 11.7 Vidange d'urgence

chen. Wenden Sie sich andernfalls aneine Elektrofachkraft.• Das Gerät darf ausschließlich an eineordnungsgemäß installierte Schutz-kontaktsteckdose an

Seite 46

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. ISTRUZIONI DI SICUR

Seite 47 - FRANÇAIS 47

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 48

1.2 Avvertenze di sicurezza generali• Prima di eseguire qualunque intervento di manuten-zione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spinadal

Seite 49 - FRANÇAIS 49

Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossa elet-trica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che i

Seite 50 - PER RISULTATI PERFETTI

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO2315469810117121Pannello dei comandi2Coperchio3Maniglia di apertura del coperchio4Sportellino di accesso al filtro5Leva per

Seite 51 - ITALIANO 51

5. PANNELLO DEI COMANDI4567891 2 31Tasto On/Off2Selettore dei programmi3Display4Tasto Avvio/Pausa 5Tasto Partenza ritardata 6Tasto Ciclo breve 7Tasto

Seite 52

Il display mostra:A • Durata del programmaQuando inizia il programma, il conto alla rovescia diminuisce ad inter-valli di 1 minuto.• Partenza ritardat

Seite 53 - 2.3 Pulizia e manutenzione

La funzione "Anti-pie-ga" è attiva.5.9 Tasto Temperatura 9Premere il tasto 9 per modificare latemperatura predefinita.5.10 Funzione Sicurezz

Seite 54 - 4. ACCESSORI

ProgrammaTemperaturaTipo di caricopeso massimo di ca-ricoDescrizionedel cicloFunzioniCotone + Mac-chie(+ Flecken / +Taches)95° - 40°Bianchi e cotone c

Seite 55 - 5. PANNELLO DEI COMANDI

ProgrammaTemperaturaTipo di caricopeso massimo di ca-ricoDescrizionedel cicloFunzioniLana/Seta(Wolle/Seide /Laine/Soie ) 40° - A freddoLana lavabile a

Seite 56 - 5.8 Tasto centrifuga

3. GERÄTEBESCHREIBUNG2315469810117121Bedienfeld2Deckel3Deckelgriff4Filterabdeckung5Hebel zum Bewegen des Geräts6Schraubfüße7Typenschild8Netzkabel9Wass

Seite 57 - 6. PROGRAMMI DI LAVAGGIO

ProgrammaTemperaturaTipo di caricopeso massimo di ca-ricoDescrizionedel cicloFunzioni20 Min - 3 kg40° - 30°Capi in cotone e sin-tetici leggermentespor

Seite 58

7. VALORI DI CONSUMOI dati in questa tabella sono approssimativi. I dati possono venire modificatida cause diverse: la quantità e il tipo di biancheri

Seite 59 - ITALIANO 59

9. USO DELL'APPARECCHIATURA1.Aprire il rubinetto dell’acqua.2.Inserire la spina nella presa.3.Premere il tasto 1 per accenderel'apparecchiat

Seite 60 - 6.1 Certificato Woolmark

Detersivo liquido o in polvere1.CLICK2.A3.CLICK4.B• Posizione A per il detersivo in polvere (impostazione dalla fabbrica).• Posizione B per il detersi

Seite 61 - 7. VALORI DI CONSUMO

9.5 Annullare un programma1.Ruotare il selettore dei programmi per annullare il programma dilavaggio.2.Ruotare di nuovo il selettore dei pro-grammi pe

Seite 62 - 9.1 Caricare la biancheria

Quando si accende nuovamentel'apparecchiatura, il display mo-stra la fine dell'ultimo program-ma impostato. Ruotare il seletto-re dei progra

Seite 63 - 9.4 Interrompere un

10.4 Consigli ecologiciAttenersi alle seguenti istruzioni per con-tribuire alla protezione dell'ambiente eridurre i consumi di acqua ed energia:•

Seite 64

• Selezionare il programma di lavaggiopiù caldo per il cotone.• Usare una quantità corretta di detersi-vo in polvere con caratteristiche biolo-giche.D

Seite 65 - 10.3 Detersivi e additivi

2.Sistemare un contenitore sotto il va-no del filtro per raccogliere l'acquache fuoriesce. Ruotare il filtro fino aquando è in posizione vertical

Seite 66 - 11. PULIZIA E CURA

90˚6.Rimontare il tubo di carico dell'ac-qua. Assicurarsi che gli attacchi sia-no ben chiusi per impedire perdite.7.Aprire il rubinetto dell’acqu

Seite 67 - 11.5 Filtro di scarico

5. BEDIENFELD4567891 2 31Taste Ein/Aus2Programmwahlschalter3Display4Taste Start-/Pause-Taste 5Taste Zeitvorwahl 6Taste Zeitsparen 7Taste für Flüssigwa

Seite 68

Problema Causa possibile Possibile soluzione Il tubo di carico dell'ac-qua è danneggiato.Verificare che il tubo di caricodell'acqua non sia

Seite 69 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Causa possibile Possibile soluzione Problemi di equilibriocon il carico di bianche-ria.Sistemare manualmente i capinella vasca e riavviare l

Seite 70

Problema Causa possibile Possibile soluzioneIl ciclo è più lungorispetto al tempovisualizzato.Un carico di biancheriasbilanciato aumenta ladurata.Non

Seite 71 - ITALIANO 71

14. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a

Seite 72

74www.aeg.com

Seite 74

www.aeg.com/shop108792501-A-282013

Seite 75 - ITALIANO 75

Im Display erscheint:A • ProgrammdauerWenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Mi-nutenschritten.• Zeitvorwahl-DauerWenn Sie

Seite 76

• Die maximale Schleuderdrehzahl desProgramms zu verringern.• Die Spülstopp-Funktion zu aktivieren.Stellen Sie diese Funktion ein, umKnitterfalten zu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare