AEG S93420CMW2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG S93420CMW2 herunter. Aeg S93420CMW2 Uživatelský manuál [en] [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CS Návod k použití 2
Chladnička s mrazničkou
IT Istruzioni per l’uso 23
Frigo-Congelatore
PT Manual de instruções 46
Combinado
S93420CMW2
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - S93420CMW2

CS Návod k použití 2Chladnička s mrazničkouIT Istruzioni per l’uso 23Frigo-CongelatorePT Manual de instruções 46CombinadoS93420CMW2

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

5.8 Chlazení vzduchemTechnologie TwinTech umožňuje rychlézchlazení potravin a udrženírovnoměrnější teploty uvnitř oddílu.Tento systém umožňuje rychlé

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

5.12 Uhlíkový vzduchový filtrTento spotřebič je vybaven uhlíkovýmfiltrem CLEANAIR CONTROL v zásuvcena zadní stěně chladicího oddílu.Filtr čistí vzduch

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

• Náhlý praskavý zvuk zevnitřspotřebiče, přestavuje přirozený, nijaknebezpečný fyzikální jev způsobenýtepelnou roztažností.• Když se kompresor spustí

Seite 5 - 2.5 Likvidace

• vždy si při nákupu ověřte, žezakoupené zmrazené potraviny bylyprodejcem správně skladovány;• zajistěte, aby zmrazené potraviny bylyz obchodu přinese

Seite 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Krytky nad zásuvkami lze při čištěnívyjmout.7.4 Odmrazování chladničkyBěhem normálního používání senámraza automaticky odstraňuje zvýparníku chladicíh

Seite 7 - 4. PROVOZ

Problém Možná příčina Řešení Zásuvka není pod prou‐dem.Zasuňte do zásuvky zástrčkujiného elektrického spotřebiče.Obraťte se na kvalifikovanéhoelektri

Seite 8 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina ŘešeníFunkce COOLMATIC jezapnutá.Viz „Funkce COOLMATIC“.Po stisknutí FROSTMATICnebo po změně teploty sekompresor nespustí okam‐ž

Seite 9 - 5.7 Stojan na lahve

Problém Možná příčina ŘešeníUložili jste příliš velkémnožství potravin najed‐nou.Najednou ukládejte menšímnožství potravin.Otvírali jste často dveře.

Seite 10 - 5.11 DYNAMICAIR

U některých typů modelůmůže při provozu mimo danýrozsah docházet kproblémům s fungováním.Správný provoz lze zaručitpouze v rámci stanovenéhoteplotního

Seite 11 - 6. TIPY A RADY

Aby nedošlo k degradaci kvalityuhlíkového filtru, je filtr se spotřebičemdodáván v plastovém sáčku. Filtr musíbýt umístěn v zásuvce před zapnutímspotř

Seite 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Seite 13 - 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

41237. Odstraňte podložku a střední závěsze spotřebiče a poté opatrně sejmětespodní dveře.128. Odstraňte podložku dolního závěsu apoté odšroubujte drž

Seite 14 - 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

671234513. Odšroubujte horní závěs zespotřebiče a vložte kabel ovládacíhopanelu do prostoru závěsu.14. Namontujte horní závěs na opačnéstraně spotřebi

Seite 15 - ČESKY 15

h1 h2 h322. Přimontujte držáky držadel a potédržadla na protější straně.h4 h5 h6POZOR!Postavte spotřebič na místo,vyrovnejte jej, počkejtealespoň čtyř

Seite 16

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...242. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 17 - 9. INSTALACE

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 18 - 9.5 Instalace filtru CLEANAIR

• Non danneggiare il circuito refrigerante.• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'internodei comparti di conservazione degli alimenti, a

Seite 19 - 9.6 Změna strany otvírání

a quelli dell'impianto. In casocontrario, contattare un elettricista.• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamen

Seite 20

• Il circuito refrigerante e i materiali diisolamento di questa apparecchiaturarispettano l'ozono.• La schiuma isolante contiene gasinfiammabili.

Seite 21 - ČESKY 21

4. USO DELL'APPARECCHIO4.1 Pannello dei comandiA B C DEFGHIJA) ON/OFFB) Temperatura del frigoriferoC) Temperatura del congelatoreD) Modalità ECOE

Seite 22 - 10. TECHNICKÉ INFORMACE

4.5 ECO modalitàECO imposta automaticamente latemperatura ideale all'interno del vanofrigorifero (+4°) e congelatore (-18°).Questa impostazione g

Seite 23 - PER RISULTATI PERFETTI

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Seite 24

5. UTILIZZO QUOTIDIANOATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 Potenza inizialeAVVERTENZA!Prima di inserire la spia nellapresa ed ac

Seite 25 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

In questa condizione latemperatura del vanofrigorifero potrebbescendere al di sotto di 0°C.Qualora ciò accadesse, ènecessario reimpostare latemperatur

Seite 26 - 2.5 Smaltimento

pesce, carne e frutti di mare, poiché latemperatura è inferiore rispetto al restodel frigorifero.AVVERTENZA!Prima di inserire o rimuovereil cassetto F

Seite 27 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

2. Riposizionare il ripiano secondonecessità.5.14 Rimozione dei cestelli dalvano congelatoreI cestelli del vano congelatore sonoprovvisti di un fermo

Seite 28 - 4. USO DELL'APPARECCHIO

sul ripiano di vetro, sopra il cassettodelle verdure.• La carne conservata in questo mododeve essere consumata entro uno odue giorni.• Alimenti cotti,

Seite 29 - ITALIANO

Questa apparecchiaturacontiene idrocarburinell’unità di raffreddamento,pertanto le operazioni dimanutenzione e ricaricadevono essere eseguiteesclusiva

Seite 30 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

7.5 Sbrinamento delcongelatoreIl vano congelatore è "frost free". Ciòsignifica che non si forma brina durante ilnormale funzionamento sulle

Seite 31 - 5.9 Cassetto FreshBox

Problema Causa possibile Soluzione La spina non è inserita cor-rettamente nella presa dialimentazione.Inserire correttamente la spinanella presa di a

Seite 32 - 5.13 Posizionamento dei

Problema Causa possibile SoluzioneLa porta non è chiusa cor-rettamente.Consultare la sezione "Chiu-sura della porta".La funzione FROSTMATICè

Seite 33

Problema Causa possibile SoluzioneLa porta non è allineata o in-terferisce con la griglia diventilazione.L'apparecchiatura non ècorrettamente liv

Seite 34 - PULIZIA E CURA

• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jinéelektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účeluvýrobcem.• K čištění spotřebiče nepoužívejt

Seite 35 - 7.3 Pulizia periodica

classe climatica indicata sulla targhettadei dati del modello:Classeclimati-caTemperatura ambienteSN da +10°C a +32°CN da +16°C a +32°CST da +16°C a +

Seite 36 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

9.4 LivellamentoL'apparecchiatura deve trovarsiperfettamente in piano. Per correggeregli eventuali dislivelli è possibile regolarein altezza i du

Seite 37

112 3. Fissare la porta, svitare la cernierasuperiore.4. Scollegare il cavo del pannello deicomandi dal connettore della porta.1325. Rimuovere, presta

Seite 38

21310. Montare la staffa della cernierainferiore sul lato oppostodell'apparecchiatura. Ricordare di fissare ildistanziatore dellacerniera inferio

Seite 39 - 9. INSTALLAZIONE

13218. Collegare il cavo del pannello deicomandi al connettore della porta.19. Riposizionare la copertura della portasuperiore e sistemare tutti i tap

Seite 40 - 9.3 Ubicazione

10. DATI TECNICI10.1 Dati tecnici Altezza mm 1840Larghezza mm 595Profondità mm 642Tempo di risalita Ore 17Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I

Seite 41 - CLEANAIR CONTROL

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...472. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 42

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 43

• Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos,a não ser que sejam do tipo recomendado pelofabricante.

Seite 44

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.• Certifique-se de que não danifica oscomponentes eléctricos (por ex. afic

Seite 45 - 10. DATI TECNICI

středisko či kvalifikovanéhoelektrikáře.• Napájecí kabel musí zůstat podúrovní síťové zástrčky.• Síťovou zástrčku zapojte do síťovézásuvky až na konci

Seite 46 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Descrição geral do produto1112132 3 4 9 1051 6 7 81Gaveta para legumes2Gaveta FreshBox3Prateleira de vidro4Prateleira de vi

Seite 47 - Segurança geral

4. FUNCIONAMENTO4.1 Painel de comandosA B C DEFGHIJA) ON/OFFB) Temperatura do frigoríficoC) Temperatura do congeladorD) Modo ECOE) Modo FROSTMATICF) B

Seite 48 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Para desactivar, altere a regulação detemperatura do frigorífico ou docongelador.4.6 COOLMATIC (modo)A função COOLMATIC diminuirapidamente a temperatu

Seite 49 - 2.5 Eliminação

5.1 Primeira activaçãoCUIDADO!Antes de ligar a ficha natomada eléctrica e ligar oaparelho pela primeira vez,deixe-o repousar na verticaldurante pelo m

Seite 50 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

5.5 DescongelaçãoAntes de serem utilizados, os alimentoscongelados e ultra-congelados podemser descongelados no compartimentodo frigorífico ou à tempe

Seite 51 - 4. FUNCIONAMENTO

marisco, porque mantém umatemperatura inferior à do resto dofrigorífico.CUIDADO!Antes de colocar a gavetaFreshBox no aparelho ouretirá-la do aparelho,

Seite 52 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

2. Volte a colocar a prateleira ondedesejar.5.14 Remover os cestos decongelação do congeladorOs cestos de congelação têm umbatente limitador para evit

Seite 53 - 5.3 Armazenamento de

• Carne (todos os tipos): introduza emsacos de politeno e coloque naprateleira de vidro acima da gavetade vegetais.• Por motivos de segurança, guarded

Seite 54 - 5.9 Gaveta FreshBox

7.1 Avisos geraisCUIDADO!Desligue o aparelho datomada eléctrica antes dequalquer operação demanutenção.Este aparelho contémhidrocarbonetos na unidaded

Seite 55 - 5.13 Posicionamento das

7.5 Descongelar o congeladorO compartimento do congelador é dotipo “frost free”. Isto significa que não háqualquer formação de gelo durante oseu funci

Seite 56 - 6. SUGESTÕES E DICAS

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Celkový pohled na spotřebič1112132 3 4 9 1051 6 7 81Zásuvka na zeleninu2Zásuvka FreshBox3Skleněná police4Skleněná police5DYNAMI

Seite 57 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Causa possível Solução Não existe voltagem natomada eléctrica.Ligue outro aparelho eléctricona tomada eléctrica. Contacteum electricista qua

Seite 58 - 7.4 Descongelar o frigorífico

Problema Causa possível SoluçãoA função COOLMATIC es-tá ligada.Consulte “Função COOLMAT-IC”.O compressor não arrancaimediatamente após o bot-ão FROSTM

Seite 59 - 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Causa possível SoluçãoA porta não está bem fe-chada.Consulte “Fechar a porta”.A temperatura de algumproduto está demasiadoelevada.Deixe que a

Seite 60

Classeclimáti-caTemperatura ambienteT +16 °C a +43 °CPodem ocorrer algunsproblemas defuncionamento em algunstipos de modelos seestiverem a funcionar f

Seite 61 - PORTUGUÊS

9.4 NivelamentoQuando instalar o aparelho, certifique-sede que ele fica nivelado. Isto pode serconseguido com os dois pés ajustáveisna base, à frente.

Seite 62 - 9. INSTALAÇÃO

1325. Com cuidado, remova a portasuperior do aparelho. 6. Desaperte o batente da portasuperior e o suporte da pegasuperior e troque-os.41237. Remova o

Seite 63 - 9.3 Localização

2112. Remova os tampões da dobradiçasuperior e retire o cabo do painel decomandos.671234513. Desaparafuse a dobradiça superiordo aparelho e coloque o

Seite 64 - 9.6 Inversão da abertura da

221 20. Desaperte o batente da portainferior e instale-o no lado oposto.21. Desaperte as pegas e depois ossuportes das pegas.h1 h2 h322. Fixe o suport

Seite 65

Tempo de autonomia Horas 17Voltagem Volts 230 - 240Frequência Hz 50As informações técnicas encontram-sena placa de características, que está noex

Seite 66

PORTUGUÊS69

Seite 67 - 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA

4. PROVOZ4.1 Ovládací panelA B C DEFGHIJA) ZAP/VYPB) Teplota chladničkyC) Teplota mrazničkyD) Režim ECOE) Režim FROSTMATICF) Tlačítko teploty mrazničk

Seite 69

PORTUGUÊS71

Seite 70

www.aeg.com/shop280153918-A-202014

Seite 71

nákupu) a nezahřály se ostatní, jižuložené potraviny. Po zapnutí se teplotasníží na +2 °C a (je-li jím spotřebičvybaven) zapne se režim DYNAMICAIR.Sti

Seite 72 - 280153918-A-202014

spotřebič před vložením potravin běžetnejméně dvě hodiny se zapnutou funkcíFROSTMATIC. Zásuvky na zmrazovánípotravin zajišťují rychlý a snadný přístup

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare