CS Návod k použití 2Chladnička s mrazničkouIT Istruzioni per l’uso 23Frigo-CongelatorePT Manual de instruções 46CombinadoS93420CMW2
5.8 Chlazení vzduchemTechnologie TwinTech umožňuje rychlézchlazení potravin a udrženírovnoměrnější teploty uvnitř oddílu.Tento systém umožňuje rychlé
5.12 Uhlíkový vzduchový filtrTento spotřebič je vybaven uhlíkovýmfiltrem CLEANAIR CONTROL v zásuvcena zadní stěně chladicího oddílu.Filtr čistí vzduch
• Náhlý praskavý zvuk zevnitřspotřebiče, přestavuje přirozený, nijaknebezpečný fyzikální jev způsobenýtepelnou roztažností.• Když se kompresor spustí
• vždy si při nákupu ověřte, žezakoupené zmrazené potraviny bylyprodejcem správně skladovány;• zajistěte, aby zmrazené potraviny bylyz obchodu přinese
Krytky nad zásuvkami lze při čištěnívyjmout.7.4 Odmrazování chladničkyBěhem normálního používání senámraza automaticky odstraňuje zvýparníku chladicíh
Problém Možná příčina Řešení Zásuvka není pod prou‐dem.Zasuňte do zásuvky zástrčkujiného elektrického spotřebiče.Obraťte se na kvalifikovanéhoelektri
Problém Možná příčina ŘešeníFunkce COOLMATIC jezapnutá.Viz „Funkce COOLMATIC“.Po stisknutí FROSTMATICnebo po změně teploty sekompresor nespustí okam‐ž
Problém Možná příčina ŘešeníUložili jste příliš velkémnožství potravin najed‐nou.Najednou ukládejte menšímnožství potravin.Otvírali jste často dveře.
U některých typů modelůmůže při provozu mimo danýrozsah docházet kproblémům s fungováním.Správný provoz lze zaručitpouze v rámci stanovenéhoteplotního
Aby nedošlo k degradaci kvalityuhlíkového filtru, je filtr se spotřebičemdodáván v plastovém sáčku. Filtr musíbýt umístěn v zásuvce před zapnutímspotř
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...
41237. Odstraňte podložku a střední závěsze spotřebiče a poté opatrně sejmětespodní dveře.128. Odstraňte podložku dolního závěsu apoté odšroubujte drž
671234513. Odšroubujte horní závěs zespotřebiče a vložte kabel ovládacíhopanelu do prostoru závěsu.14. Namontujte horní závěs na opačnéstraně spotřebi
h1 h2 h322. Přimontujte držáky držadel a potédržadla na protější straně.h4 h5 h6POZOR!Postavte spotřebič na místo,vyrovnejte jej, počkejtealespoň čtyř
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...242. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Non danneggiare il circuito refrigerante.• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'internodei comparti di conservazione degli alimenti, a
a quelli dell'impianto. In casocontrario, contattare un elettricista.• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamen
• Il circuito refrigerante e i materiali diisolamento di questa apparecchiaturarispettano l'ozono.• La schiuma isolante contiene gasinfiammabili.
4. USO DELL'APPARECCHIO4.1 Pannello dei comandiA B C DEFGHIJA) ON/OFFB) Temperatura del frigoriferoC) Temperatura del congelatoreD) Modalità ECOE
4.5 ECO modalitàECO imposta automaticamente latemperatura ideale all'interno del vanofrigorifero (+4°) e congelatore (-18°).Questa impostazione g
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn
5. UTILIZZO QUOTIDIANOATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 Potenza inizialeAVVERTENZA!Prima di inserire la spia nellapresa ed ac
In questa condizione latemperatura del vanofrigorifero potrebbescendere al di sotto di 0°C.Qualora ciò accadesse, ènecessario reimpostare latemperatur
pesce, carne e frutti di mare, poiché latemperatura è inferiore rispetto al restodel frigorifero.AVVERTENZA!Prima di inserire o rimuovereil cassetto F
2. Riposizionare il ripiano secondonecessità.5.14 Rimozione dei cestelli dalvano congelatoreI cestelli del vano congelatore sonoprovvisti di un fermo
sul ripiano di vetro, sopra il cassettodelle verdure.• La carne conservata in questo mododeve essere consumata entro uno odue giorni.• Alimenti cotti,
Questa apparecchiaturacontiene idrocarburinell’unità di raffreddamento,pertanto le operazioni dimanutenzione e ricaricadevono essere eseguiteesclusiva
7.5 Sbrinamento delcongelatoreIl vano congelatore è "frost free". Ciòsignifica che non si forma brina durante ilnormale funzionamento sulle
Problema Causa possibile Soluzione La spina non è inserita cor-rettamente nella presa dialimentazione.Inserire correttamente la spinanella presa di a
Problema Causa possibile SoluzioneLa porta non è chiusa cor-rettamente.Consultare la sezione "Chiu-sura della porta".La funzione FROSTMATICè
Problema Causa possibile SoluzioneLa porta non è allineata o in-terferisce con la griglia diventilazione.L'apparecchiatura non ècorrettamente liv
• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jinéelektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účeluvýrobcem.• K čištění spotřebiče nepoužívejt
classe climatica indicata sulla targhettadei dati del modello:Classeclimati-caTemperatura ambienteSN da +10°C a +32°CN da +16°C a +32°CST da +16°C a +
9.4 LivellamentoL'apparecchiatura deve trovarsiperfettamente in piano. Per correggeregli eventuali dislivelli è possibile regolarein altezza i du
112 3. Fissare la porta, svitare la cernierasuperiore.4. Scollegare il cavo del pannello deicomandi dal connettore della porta.1325. Rimuovere, presta
21310. Montare la staffa della cernierainferiore sul lato oppostodell'apparecchiatura. Ricordare di fissare ildistanziatore dellacerniera inferio
13218. Collegare il cavo del pannello deicomandi al connettore della porta.19. Riposizionare la copertura della portasuperiore e sistemare tutti i tap
10. DATI TECNICI10.1 Dati tecnici Altezza mm 1840Larghezza mm 595Profondità mm 642Tempo di risalita Ore 17Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...472. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos,a não ser que sejam do tipo recomendado pelofabricante.
• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.• Certifique-se de que não danifica oscomponentes eléctricos (por ex. afic
středisko či kvalifikovanéhoelektrikáře.• Napájecí kabel musí zůstat podúrovní síťové zástrčky.• Síťovou zástrčku zapojte do síťovézásuvky až na konci
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Descrição geral do produto1112132 3 4 9 1051 6 7 81Gaveta para legumes2Gaveta FreshBox3Prateleira de vidro4Prateleira de vi
4. FUNCIONAMENTO4.1 Painel de comandosA B C DEFGHIJA) ON/OFFB) Temperatura do frigoríficoC) Temperatura do congeladorD) Modo ECOE) Modo FROSTMATICF) B
Para desactivar, altere a regulação detemperatura do frigorífico ou docongelador.4.6 COOLMATIC (modo)A função COOLMATIC diminuirapidamente a temperatu
5.1 Primeira activaçãoCUIDADO!Antes de ligar a ficha natomada eléctrica e ligar oaparelho pela primeira vez,deixe-o repousar na verticaldurante pelo m
5.5 DescongelaçãoAntes de serem utilizados, os alimentoscongelados e ultra-congelados podemser descongelados no compartimentodo frigorífico ou à tempe
marisco, porque mantém umatemperatura inferior à do resto dofrigorífico.CUIDADO!Antes de colocar a gavetaFreshBox no aparelho ouretirá-la do aparelho,
2. Volte a colocar a prateleira ondedesejar.5.14 Remover os cestos decongelação do congeladorOs cestos de congelação têm umbatente limitador para evit
• Carne (todos os tipos): introduza emsacos de politeno e coloque naprateleira de vidro acima da gavetade vegetais.• Por motivos de segurança, guarded
7.1 Avisos geraisCUIDADO!Desligue o aparelho datomada eléctrica antes dequalquer operação demanutenção.Este aparelho contémhidrocarbonetos na unidaded
7.5 Descongelar o congeladorO compartimento do congelador é dotipo “frost free”. Isto significa que não háqualquer formação de gelo durante oseu funci
3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Celkový pohled na spotřebič1112132 3 4 9 1051 6 7 81Zásuvka na zeleninu2Zásuvka FreshBox3Skleněná police4Skleněná police5DYNAMI
Problema Causa possível Solução Não existe voltagem natomada eléctrica.Ligue outro aparelho eléctricona tomada eléctrica. Contacteum electricista qua
Problema Causa possível SoluçãoA função COOLMATIC es-tá ligada.Consulte “Função COOLMAT-IC”.O compressor não arrancaimediatamente após o bot-ão FROSTM
Problema Causa possível SoluçãoA porta não está bem fe-chada.Consulte “Fechar a porta”.A temperatura de algumproduto está demasiadoelevada.Deixe que a
Classeclimáti-caTemperatura ambienteT +16 °C a +43 °CPodem ocorrer algunsproblemas defuncionamento em algunstipos de modelos seestiverem a funcionar f
9.4 NivelamentoQuando instalar o aparelho, certifique-sede que ele fica nivelado. Isto pode serconseguido com os dois pés ajustáveisna base, à frente.
1325. Com cuidado, remova a portasuperior do aparelho. 6. Desaperte o batente da portasuperior e o suporte da pegasuperior e troque-os.41237. Remova o
2112. Remova os tampões da dobradiçasuperior e retire o cabo do painel decomandos.671234513. Desaparafuse a dobradiça superiordo aparelho e coloque o
221 20. Desaperte o batente da portainferior e instale-o no lado oposto.21. Desaperte as pegas e depois ossuportes das pegas.h1 h2 h322. Fixe o suport
Tempo de autonomia Horas 17Voltagem Volts 230 - 240Frequência Hz 50As informações técnicas encontram-sena placa de características, que está noex
PORTUGUÊS69
4. PROVOZ4.1 Ovládací panelA B C DEFGHIJA) ZAP/VYPB) Teplota chladničkyC) Teplota mrazničkyD) Režim ECOE) Režim FROSTMATICF) Tlačítko teploty mrazničk
www.aeg.com70
PORTUGUÊS71
www.aeg.com/shop280153918-A-202014
nákupu) a nezahřály se ostatní, jižuložené potraviny. Po zapnutí se teplotasníží na +2 °C a (je-li jím spotřebičvybaven) zapne se režim DYNAMICAIR.Sti
spotřebič před vložením potravin běžetnejméně dvě hodiny se zapnutou funkcíFROSTMATIC. Zásuvky na zmrazovánípotravin zajišťují rychlý a snadný přístup
Kommentare zu diesen Handbüchern