AEG KD91403M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG KD91403M herunter. Aeg KD91403M User Manual [no] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KD91403
KD91404
KD92903
KD92923
TR Kullanım Kılavuzu 03
SV Bruksanvisning 17
FI Käyttöohje 30
LT Vartotojo vadovas 44
RO Ghid de utilizare 58
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KD92923

KD91403 KD91404 KD92903 KD92923 TR Kullanım Kılavuzu 03 SV Bruksanvisning 17 FI Käyttöohje 30 LT Vartotojo vadovas 44

Seite 2

Türkçe 10 Sembol ºC Fonksiyon 30ºC Buz çözme 40ºC Hamur kabartma Fincan / bardak ısıtma 60ºC Tabak ısıtma Yiyecekleri sıcak tutma 80ºC Yiyecek ısı

Seite 3 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

www.aeg.com 11 Tablo: Düşük Isıda Pişirme (Referans Değerler) Uygulama Miktar Pişirme tabağında hafifçe kızartma Pişirme süresi Sığır eti Tamamen

Seite 4 - Genel güvenlik

Türkçe 12 6. DOLDURMA KAPASİTESİ Doldurma kapasitesi tabaklarin ölçüsüne bağlidir: KD 91403 / KD 91404 KD 92903 / KD 92923 6 kişilik yemek takımı

Seite 5

www.aeg.com 13 7. TEMİZLİK VE BAKIM Temizlik normalde gerekli olan tek bakım işlemidir. UYARI! Temizlik işlemi tabak ısıtıcının elektrik bağlantısı

Seite 6 - 2. GÜVENLİK TALİMATLARI

Türkçe 14 8. TABAK ISITICI ÇALIŞMAZSA NE YAPILMALI? UYARI! Her türlü onarım işlemi uzman bir teknisyen tarafından yapılmalıdır. Yetkili bir kişi

Seite 7

www.aeg.com 15 9. ÇEVRE İLE İLGİLİ BİLGİLER Sembolüne sahip materyalleri geri dönüştürün. Ambalaj malzemelerini geri dönüştürmek için uygun konte

Seite 8 - 4.1. Ana parçalar

Türkçe 16 3. Tabak ısıtıcıyı açın ve verilen vidalarla yanlardan dolaba sabitleyin. 10.3. Elektrik bağlantısı Elektrik bağlantısı yürürlükteki me

Seite 9 - 5. KULLANIM

www.aeg.com 17 INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION ... 18 2. SÄKER

Seite 10 - 5.8. Hazırlanışı:

SVENSKA 18 1. SÄKERHETSINFORMATION Läs noggrant igenom instruktionerna innan du installerar eller använder utrustningen. Tillverkaren är inte ansv

Seite 11

www.aeg.com 19  VARNING: Produkten blir varm inuti när den är igång. Vidrör inte värmeelementen som finns i produkten. Använd alltid handskar för a

Seite 13 - 7. TEMİZLİK VE BAKIM

SVENSKA 20 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING! Innan apparaten ansluts, jämför de effektdata (spänning och frekvens) som anges på märkplåten med d

Seite 14

www.aeg.com 21 3. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER UNDER ANVÄNDNING  Apparaten efterlever aktuella säkerhetsstandarder. Felaktig användning av apparaten kan i

Seite 15 - 10. MONTAJ TALİMATLARI

SVENSKA 22 4. BESKRIVNING AV APPARATEN4.1. Huvudkomponenter 4.2. Så här fungerar porslinsvärmaren Denna apparat är utrustad med ett varml

Seite 16 - 10.3. Elektrik bağlantısı

www.aeg.com 23 5. ANVÄNDNING5.1. Innan du använder apparaten för första gången Innan du använder apparaten för första gången ska du rengöra dess

Seite 17 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

SVENSKA 24 Symbol ºC Funktion 30ºC Upptining 40ºC Jäsning av deg Uppvärmning av koppar/glas 60ºC Uppvärmning av porslin Håller maten varm 80ºC Upp

Seite 18 - Varningar om allmän säkerhet

www.aeg.com 25 Tabell: Tillagning vid låg temperatur (Referensvärden) Livsmedel Mängd Bryn försiktigt på spisen Tillagningstider Nötkött Helt

Seite 19

26 SVENSKA 6. KAPACITET Kapaciteten beror på storleken på porslinet: KD 91403 / KD 91404 KD 92903 / KD 92923 Porslin för 6 personer Porslin för 1

Seite 20 - 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

www.aeg.com 27 7. RENGÖRING OCH UNDERHÅLLRengöring är det enda underhåll som normalt krävs. VARNING! Porslinsvärmaren måste kopplas bort från strö

Seite 21 - ANVÄNDNING

28 SVENSKA 8. VAD SKA JAG GÖRA OM PORSLINSVÄRMAREN INTE FUNGERAR? VARNING! Alla former av reparationer får endast utföras av specialiserade te

Seite 22 - 4. BESKRIVNING AV APPARATEN

29 www.aeg.com 10. INSTALLATIONSINSTRUKTIONER 10.1. Före installation Kontrollera att inspänningen som anges på märkplåten är densamma som nätström

Seite 23 - 5. ANVÄNDNING

www.aeg.com 3 İÇİNDEKİLER GÜVENLİK BİLGİLERİ... 4

Seite 24 - 5.8. Förberedelse:

30 SUOMI SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ TURVALLISUUDESTA ... 31 TU

Seite 25

31 www.aeg.com 1. YLEISTÄ TURVALLISUUDESTA Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai

Seite 26 - 6. KAPACITET

32 SUOMI  Vain ammattitaitoinen henkilö saa asentaa laitteen ja vaihtaa virtajohdon.  Laitteen puhdistukseen ei saa käyttää höyrypesuria. 

Seite 27 - 7. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

33 www.aeg.com 2. TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS! Vertaa tietokilven sähkömerkintöjä (jännite ja taajuus) käytettävän virtalähteen tietoihin ennen l

Seite 28 - VARNING!

34 SUOMI 3. KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT VAROTOIMENPITEET  Tämä laite noudattaa nykyisiä turvallisuusstandardeja. Laitteen asiaton käyttö voi vaarantaa k

Seite 29 - 10.3. Elanslutning

35 www.aeg.com 4. LAITTEEN KUVAUS 4.1. Tärkeimmät osat 4.2. Astia lämmittimen toimintaperiaate Laitteessa on lämpimän ilma

Seite 30 - OLEMME AJATTELEN SINUA

36 SUOMI 5. KÄYTTÖ 5.1. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa sen sisä- ja ulko-osat tulee puhdistaa osion “Pu

Seite 31 - VAROITUS!

37 www.aeg.com Symboli ºC Toiminto 30ºC Sulatus 40ºC Taikinan kohotus Kuppien/lasien lämmitys 60ºC Keittoastioiden lämmitys Ruokien lämpimänäpito 8

Seite 32

38 SUOMI Taulukko: Ruoanvalmistus alhaisessa lämpötilassa (viitearvot) Käyttö Määrä Kypsennys keittoastian päällä Keittoaika Naudanliha Täysin

Seite 33 - 2. TURVALLISUUSOHJEET

www.aeg.com 39 6. KUORMITUSKAPASITEETTI Kuormituskapasiteetti riippuu astioiden koosta: KD 91403 / KD 91404 KD 92903 / KD 92923 6 hengen astiasto 1

Seite 34

Türkçe 4 1. GÜVENLİK BİLGİLERİ Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanım

Seite 35 - 4.1. Tärkeimmät osat

40 SUOMI 7. PUHDISTUS JA HUOLTO Normaalisti puhdistus on ainoa tarvittava huoltotoimenpide. VAROITUS! Astialämmitin täytyy kytkeä irti virtaläht

Seite 36 - ensimmäistä

www.aeg.com 41 8. MITÄ TEEN, JOS ASTIALÄMMITIN EI TOIMI? VAROITUS! Asiantuntevan teknikon tulee tehdä korjaukset. Kaikki valmistajan valtuuttama

Seite 37 - 5.8. Valmistus:

42 SUOMI 10. ASENNUSOHJEET 10.1. Ennen asentamista Tarkista, että arvokilpeen merkitty tulojännite vastaa sen pistokkeen jännitettä, jota aiot kä

Seite 38

www.aeg.com 43 VAROITUS: ASTIALÄMMITIN TÄYTYY MAADOITTAA. Jos astialämmittimen virtajohto on tarpeen vaihtaa, se tulee vaihdattaa virallisessa huol

Seite 39 - 6. KUORMITUSKAPASITEETTI

44 LIETUVIŠKAI TURINYS SAUGOS INFORMACIJA ... 45 SAUGOS I

Seite 40 - 7. PUHDISTUS JA HUOLTO

www.aeg.com 45 1. SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako u

Seite 41 - 9. YMPÄRISTÖNSUOJELU

46 LIETUVIŠKAI orkaitės prikaistuvius iš orkaitės traukite ir į ją dėkite mūvėdami karščiui atsparias pirštines.  Nenaudokite garinio valytuvo p

Seite 42 - 10. ASENNUSOHJEET

www.aeg.com 47 2. SAUGOS INSTRUKCIJA PERSPĖJIMAS! Prieš jungdami prietaisą, palyginkite srovės duomenis (įtampą ir dažnį), nurodytus prietaiso t

Seite 43

48 LIETUVIŠKAI 3. ATSARGUMO PRIEMONĖS NAUDOJANT PRIETAISĄ • Šis prietaisas atitinka dabartinius saugos standartus. Netinkamas prietaiso naudoji

Seite 44 - MES GALVOJAME APIE JUS

www.aeg.com 49 4. PRIETAISO APRAŠYMAS 4.1. Pagrindinės detalės 4.2. Kaip pašildymo stalčius veikia Prietaisas turi karšto oro

Seite 45

www.aeg.com 5 nitelikteki kalifiye bir kişi tarafından değiştirilmelidir.  UYARI: Çalışır konumdayken cihazın içi sıcak hale gelir. Cihazın ısıtıc

Seite 46 - LIETUVIŠKAI

50 LIETUVIŠKAI 5. NAUDOJIMAS 5.1. Prieš naudojant pirmą kartą Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, išvalykite jo vidų ir nuvalykite išorę laiky

Seite 47 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

www.aeg.com 51 Simbolis ºC Funkcija 30 ºC Atitirpinimas 40ºC Tešlos kildinimas Puodelių ir stiklinių pašildymas 60ºC Indų pašildymas Valgio šilu

Seite 48

52 LIETUVIŠKAI Lentelė: valgio gaminimas neaukštoje temperatūroje (orientacinė trukmė) Patiekalas Kiekis Pakepinkite keptuvėje Kepimo trukmė Jaut

Seite 49

www.aeg.com 53 6. TALPA Kiek indų tilps į pašildymo stalčių, priklausys nuo jų dydžio: KD 91403 / KD 91404 KD 92903 / KD 92923 Šešių asmenų indų ko

Seite 50 - 5. NAUDOJIMAS

54 LIETUVIŠKAI 7. VALYMAS PRIEŽIŪRA Atliekant prietaiso priežiūrą paprastai pakanka jį išvalyti. PERSPĖJIMAS! Prieš valydami pašildymo stalčių

Seite 51 - 5.8. Pasiruošimas:

www.aeg.com 55 8. KĄ DARYTI, JEIGU PAŠILDYMO STALČIUS NEVEIKIA? PERSPĖJIMAS! Bet kokį prietaiso remontą turi atlikti specialistas. Prietaisą rem

Seite 52

56 LIETUVIŠKAI 10. MONTAVIMO INSTRUKCIJA 10.1. Prieš montavimą Patikrinkite, ar įtampa, nurodyta gaminio techninių duomenų plokštelėje, atitin

Seite 53 - 6. TALPA

www.aeg.com 57 Elektros jungtis turi būti tinkamai įžeminta, kaip numatyta galiojančiose normose. PERSPĖJIMAS: PAŠILDYMO STALČIŲ BŪTINA ĮŽEMINT

Seite 54 - 7. VALYMAS PRIEŽIŪRA

58 ROMÂNĂ CUPRINS INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA ... 59 INSTRUCŢIUNI PRIVIND SI

Seite 55

www.aeg.com 59 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Produ

Seite 56 - 10. MONTAVIMO INSTRUKCIJA

Türkçe 6 2. GÜVENLİK TALİMATLARI UYARI! Cihazın bağlantısını yapmadan önce özelliklerin olduğu etikette belirtillen elektrik beslemesi bilgileri

Seite 57

60 ROMÂNĂ 1.2. Aspecte generale privind siguranţa  Doar o persoană calificată poate efectua operaţiile de service sau reparaţii.  Temperatura

Seite 58 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

www.aeg.com 61 2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA AVERTISMENT! Înainte de conectarea aparatului confruntaţi specificaţiile de putere (tensiune şi

Seite 59 - Avertizare

62 ROMÂNĂ 3. PRECAUŢII ÎN TIMPUL UTILIZĂRII  Acest produs respectă standardele de siguranţă aplicabile. Utilizarea necorespunzătoare a aparatul

Seite 60 - ROMÂNĂ

www.aeg.com 63 4. DESCRIEREA APARATULUI 4.1. Principalele componente 4.2. Cum funcţionează încălzitorul pentru vase Acest apa

Seite 61 - AVERTISMENT!

64 ROMÂNĂ 5. UTILIZAREA 5.1. Înainte de prima punere în funcţiune Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, curăţaţi interiorul şi exterior

Seite 62

www.aeg.com 65 Simbol ºC Funcţie 30ºC Dezgheţare 40ºC Dospire aluat Încălzire ceşti/pahare 60ºC Încălzire vase Păstrare alimente calde 80ºC Încă

Seite 63

66 ROMÂNĂ Aplicare Cantitate Prăjiţi uşor pe farfuria de gătit Intervale de gătit vită În sânge 1kg Pe toate părţile, fiecare 2min. 1h crudă

Seite 64 - 5. UTILIZAREA

www.aeg.com 67 6. CAPACITATEA DE ÎNCĂRCARE Capacitatea de încărcare depinde de mărimea porţiilor: KD 91403 / KD 91404 KD 92903 / KD 92923 Porţii pe

Seite 65 - Gătitul la temperatură

68 ROMÂNĂ 7. INSTRUCŢIUNI DE CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE Curăţarea este singura operaţiune de întreţinere (mentenanţă) care este necesară în mod norm

Seite 66

www.aeg.com 69 8. CE TREBUIE SĂ FAC DACĂ ÎNCĂLZITORUL PENTRU VASE NU FUNCŢIONEAZĂ? AVERTISMENT! Orice fel de reparaţii trebuie efectuate exclusiv

Seite 67 - 6. CAPACITATEA DE ÎNCĂRCARE

www.aeg.com 7 3. KULLANIM SIRASINDA ALINACAK ÖNLEMLER  Bu cihaz mevcut güvenlik standartları ile uyumludur. Cihazın yanlış kullanımı, kullanıcı iç

Seite 68 - 7.4. Covoraşul cu suprafaţă

70 ROMÂNĂ 9. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL ÎNCONJURĂTOR ÎNTREŢINERE Reciclaţi materialele marcate cu simbolul . Pentru a recicla ambalajele, acestea

Seite 69 - PENTRU VASE NU FUNCŢIONEAZĂ?

www.aeg.com 71 10.3. Conectarea la reţeaua electrică Conectarea electrică trebuie efectuată de un electrician calificat conform legislaţiei aplicab

Seite 70 - ÎNTREŢINERE

72 ROMÂNĂ 11. MONTAJ INSTALLATION ASENNUS MONTAVIMAS INSTALARE /

Seite 74

PDF manual

Seite 75

Türkçe 8 4. ÜRÜN TANIMI 4.1. Ana parçalar 4.2. Tabak ısıtıcı nasıl çalışır Bu cihaz bir sıcak hava sirkülasyon sistemi ile donatılmıştır

Seite 76 - PDF manual

www.aeg.com 9 5. KULLANIM 5.1. İlk kullanımdan önce Cihazı ilk kez kullanmadan önce “Temizlik ve Bakım” bölümünde verilen talimatlara göre içini

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare