AEG HKP65410FB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG HKP65410FB herunter. Aeg HKP65410FB JJ6 Manuel utilisateur [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 28
Kochfeld
HKP65410FB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HKP65410FB

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Table de cuissonDE Benutzerinformation 28KochfeldHKP65410FB

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Niveau de cuisson La table de cuissons'éteint au bout de, 1 - 36 heures4 - 7 5 heures8 - 9 4 heures10 - 14 1,5 heure4.3 Niveau de cuissonPour rég

Seite 3 - Sécurité générale

décompté jusqu'à 00. Le voyant de lazone de cuisson s'éteint.Lorsque la durée estécoulée, un signal sonoreretentit et 00 clignote. Lazone de

Seite 4

Réglez le niveau de cuisson dans les10 secondes qui suivent. Vous pouvezutiliser la table de cuisson. Lorsque vouséteignez la table de cuisson avec ,

Seite 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Modes automatiques Éclair-age au-tomati-queFairebouillir1)Fairefrire2)Mode H0 Désac. Désac. Désac.Mode H1 On Désac. Désac.ModeH2 3)On Vitessedu venti

Seite 6 - 2.3 Utilisation

L'éclairage de la hottes'éteint 2 minutes aprèsavoir éteint la table decuisson.5. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLEAVERTISSEMENT!Reportez

Seite 7 - 2.6 Maintenance

gauche.Bonne position du récipient :Mauvaise position du récipient :5.3 FlexiBridge Mode BigBridgePour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce que le

Seite 8

Bonne position du récipient :Pour utiliser ce mode, vous devez placerl'ustensile sur les quatre sectionsfusionnées. Si vous utilisez un récipient

Seite 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Vous pouvez changer les niveaux decuisson séparément pour chaqueposition. La table de cuisson sesouviendra des niveaux de cuisson laprochaine fois que

Seite 10 - 4.6 Minuteur

• un craquement : le récipient estcomposé de différents matériaux(conception « sandwich »).• un sifflement : vous utilisez la zone decuisson avec un n

Seite 11 - 4.8 Dispositif de sécurité

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils12 - 13 Cuisson à température élevéedes pommes de terre rissolées,filets, steaks.5 - 15 Retournez à la

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.

Seite 13

7. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprè

Seite 14 - 5.2 Mode standard FlexiBridge

Problème Cause probable Solution Allumez de nouveau la tablede cuisson et réglez le ni-veau de cuisson en moins de10 secondes. Vous avez appuyé su

Seite 15 - 5.4 FlexiBridge Mode Max

Problème Cause probable SolutionLa zone de cuisson à induc-tion flexible ne chauffe pasle récipient.Le récipient est mal posi-tionné sur la zone de cu

Seite 16 - 5.5 Fonction PowerSlide

Problème Cause probable Solution La fonction FlexiBridge estactivée. Une ou plusieurssections du mode de fonc-tionnement en cours ne sontpas couverte

Seite 17 - 6. CONSEILS

cours de garantie. Les instructionsrelatives au service après-vente et auxconditions de garantie figurent dans lelivret de garantie.9. INSTALLATIONAVE

Seite 18 - 6.4 Exemples de cuisson

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 19 - Hob²Hood

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Plaque signalétiqueModèle HKP65410FB PNC 949 597 076 02Type 60 GAD CL AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Fa

Seite 20 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Consommation d'énergieselon la zone de cuisson(EC electric cooking)Avant droiteArrière droite179,0 Wh / kg169,5 Wh / kgConsommation d'énergi

Seite 21 - FRANÇAIS 21

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...292. SICHERHEITSANWEI

Seite 22

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Seite 23 - 8.2 Si vous ne trouvez pas de

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24 - 9. INSTALLATION

Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Seite 25 - > 20 mm

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf die Montagedes Geräts vornehmen.• Entfernen Sie das gesamteVerpackung

Seite 26 - 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

werden, dass sie nicht ohne Werkzeugentfernt werden können.• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie s

Seite 27 - L'ENVIRONNEMENT

• Legen Sie keine Alufolie auf dasGerät.• Kochgeschirr aus Gusseisen,Aluminium oder mit beschädigtenBöden kann die Glas- bzw.Glaskeramikoberfläche ver

Seite 28 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3.2 Bedienfeldanordnung11 10 9136751 2 3 4 812Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale inform

Seite 29 - Allgemeine Sicherheit

3.3 Anzeigen der KochstufenDisplay BeschreibungDie Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Kochzone ist eingeschaltet.Die Funktion Ankochautomatik ist in Be

Seite 30

• Sie verwenden ungeeignetesKochgeschirr. Das Symbol leuchtetauf und die Kochzone wirdautomatisch nach 2 Minutenausgeschaltet.• Eine Kochzone wurde

Seite 31 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie Kochzone mit und berühren Sie. Die Restzeit wird auf 00heruntergezählt. Die Anzeige derKochzone erlischt.Wen

Seite 32 - 2.3 Gebrauch

ausschalten, wird diese Funktion wiedereingeschaltet.4.9 OffSound Control (Ein- undAusschalten der Signaltöne)Schalten Sie das Kochfeld aus. BerührenS

Seite 33 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Automatikbetrieb Automa-tischeEinschal-tung derBeleuch-tungKo-chen1)Braten2)ModusH0Aus Aus AusModusH1Ein Aus AusModusH2 3)Ein Lüfter-geschwin-digkeit

Seite 34 - 3.2 Bedienfeldanordnung

tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de

Seite 35 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

5. FLEXIBLE INDUKTIONSKOCHFLÄCHEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".5.1 Funktion FlexiBridgeDie flexible Induktionskochfläche besteht

Seite 36 - 4.6 Timer

Einstellskalen.Richtige Position des Kochgeschirrs:Falsche Position des Kochgeschirrs:5.3 FlexiBridge Big BridgeModusDrücken Sie zum Einschalten des M

Seite 37 - 4.8 Kindersicherung

Richtige Position des Kochgeschirrs:Um diesen Modus verwenden zu können,müssen Sie das Kochgeschirr auf alle vierzusammen geschalteten Bereiche stelle

Seite 38 - 4.11 Hob²Hood

Sie können die Kochstufe für jedenBereich getrennt ändern. DasKochfeld speichert IhreKochstufeneinstellungen undverwendet sie wieder, wenn Sie dieFunk

Seite 39

• Knacken: Das Kochgeschirr bestehtaus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).• Pfeifen: Sie haben die Kochzone aufeine hohe Stufe gescha

Seite 40 - Standardmodus

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise12 - 13 Braten bei starker Hitze: Rösti,Lendenstücke, Steaks.5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen-den.14 Aufko

Seite 41 - 5.4 FlexiBridge Max Bridge

7.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch.• Achten Sie immer darauf, dass derBoden des Kochgeschirrs sauber ist.• Kra

Seite 42 - 5.5 Funktion PowerSlide

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zwei oder mehr Sensorfelderwurden gleichzeitig berührt.Berühren Sie nur ein Sensor-feld. Auf dem Bedienfeld befin-d

Seite 43 - 6. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie flexible Induktionskochfl-äche erwärmt das Kochge-schirr nicht.Das Kochgeschirr befindetsich nicht an der richtige

Seite 44 - 6.4 Anwendungsbeispiele für

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion FlexiBridge istin Betrieb. Einer oder meh-rere Bereiche des einge-schalteten Funktionsmodussind nicht m

Seite 45 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intég

Seite 46 - 8. FEHLERSUCHE

die Garantiebedingungen finden Sie imGarantieheft.9. MONTAGEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".9.1 Vor der MontageNotieren Sie vor d

Seite 47 - DEUTSCH 47

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 48

10. TECHNISCHE DATEN10.1 TypenschildModell HKP65410FB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 076 02Typ 60 GAD CL AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Made

Seite 49 - 8.2 Wenn Sie das Problem

Energieverbrauch derKochfläche (EC electriccooking)Links 182,6 Wh/kgEnergieverbrauch desKochfelds (EC electric hob) 179,2 Wh/kgEN 60350-2 - Elektrisc

Seite 51

DEUTSCH 55

Seite 52 - 11. ENERGIEEFFIZIENZ

www.aeg.com/shop867328991-B-342016

Seite 53 - 12. UMWELTTIPPS

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Seite 54

Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel

Seite 55 - DEUTSCH 55

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants et les signaux sonores indiquent les fonctions acti

Seite 56 - 867328991-B-342016

Affichage Description / / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : con-tinuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur rési

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare