AEG F67732M0P Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG F67732M0P herunter. Aeg F67732M0P Ръководство за употреба Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
BG Ръководство за употреба 2
Съдомиялна машина
EL Οδηγίες Χρήσης 24
Πλυντήριο πιάτων
RO Manual de utilizare 46
Maşină de spălat vase
FAVORIT 67732 M0P
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FAVORIT 67732 M0P

BG Ръководство за употреба 2Съдомиялна машинаEL Οδηγίες Χρήσης 24Πλυντήριο πιάτωνRO Manual de utilizare 46Maşină de spălat vaseFAVORIT 67732 M0P

Seite 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

5.2 Информация заизпитателни лабораторииЗа цялата необходима информацияотносно изпълнението на теста,изпратете имейл на адрес:info.test@dishwasher-pro

Seite 3 - 1.1 Общи мерки за безопасност

Немскиградуси (°dH)Френскиградуси (°fH)mmol/l(милимол/литър -международнаединица затвърдост наводата)Градуси поКларкНиво наомекотител заводата43 - 46

Seite 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ

Как се задава ниво напрепарата за изплакванеУредът трябва да бъде в режим заизбор на програма.1. За да влезете в потребителскирежим, натиснете и задръ

Seite 5 - 2.5 Изхвърляне

7. OПЦИИЖеланите опции трябва дасе активират всеки пътпреди стартиране напрограмата.Не е възможно активиранеили деактивиране на тазифункция, докатопро

Seite 6 - 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

след дълго отсъствие (напримерваканции).Как да активиратеExtraHygieneНастинете Option, докато индикаторът се включи. Ако опцията не е налична за тазип

Seite 7 - 4. КОМАНДНО ТАБЛО

8.2 Как се пълниотделението за препаратаза изплакванеABCВНИМАНИЕ!Използвайте самопрепарат за изплакване,специално създаден засъдомиялни машини.1. Отво

Seite 8 - 5. ПРОГРАМИ

ВНИМАНИЕ!Използвайте самопрепарат, специалносъздаден за съдомиялнимашини.1. Натиснете бутона заосвобождаване (A), за отворитекапака (C).2. Сложете пре

Seite 9 - 5.1 Данни за потреблението

Край на програматаКогато програмата приключи, екранътпоказва 0:00 и индикаторът за крайсветваВсички бутони са неактивни, освентози за вкл./изкл.1. Нат

Seite 10 - 6. НАСТРОЙКИ

10.3 Как да постъпите, акоискате да спретеизползването накомбинирани таблеткиПреди да започнете да използватепоотделно миялен препарат, сол ипрепарат

Seite 11 - 6.3 Отделение за препарат

11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Преди обслужванедеактивирайте уреда иизвадете щепсела отзахранващия контакт.Замърсените филтри изапушените разпръ

Seite 12

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ...

Seite 13 - 7. OПЦИИ

7. Сглобете наново филтрите (B) и(C).8. Върнете филтъра (B) в плоскияфилтър (A). Завъртете го почасовниковата стрелка, докатощракне.ВНИМАНИЕ!Неправилн

Seite 14 - 8. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА

Неизправност и код наалармаВъзможно решениеНе можете да активиратеуреда.• Уверете се, че главният щепсел е свързан къмглавния контакт.• Уверете се, че

Seite 15 - 9. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Проблем Възможно решениеПетна и водни капки почашите и чиниите.• Количеството освободен препарат за изплакванене е достатъчно. Настройте селектора зап

Seite 16

изхвърляйте уредите, означени съссимволаl , заедно с битовата смет.Върнете уреда в местния пункт зарециклиране или се обърнете къмвашата общинска слу

Seite 17 - 10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 252. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Seite 18

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευ

Seite 19 - 11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

• Τα ανοίγματα αερισμού που βρίσκονται στη βάση τηςσυσκευής (κατά περίπτωση) δεν πρέπει ναπαρεμποδίζονται από τυχόν ύπαρξη χαλιού.• Η συσκευή πρέπει ν

Seite 20 - 11.4 Почистване отвътре

• Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα καιμπαλαντέζες.• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιάστο φις τροφοδοσίας και το καλώδιορεύματος. Σε περίπτωση που πρέπεινα α

Seite 21 - БЪЛГАРСКИ 21

3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ65911 10 7812 13 34211Καπάκι2Εκτοξευτήρας νερού οροφής3Άνω εκτοξευτήρας νερού4Κάτω εκτοξευτήρας νερού5Φίλτρα6Πινακίδα τεχνικών χ

Seite 22 - 13. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ

4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ12 4 568371Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2Κουμπί Program3Ενδείξεις προγραμμάτων4Οθόνη5Κουμπί Delay6Κουμπί Option7Ενδείξει

Seite 23 - БЪЛГАРСКИ 23

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не носи отговорност за

Seite 24 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

Ένδειξη ΠεριγραφήΈνδειξη ExtraHygiene.5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑΠρόγραμμα Βαθμός λερώματοςΤύπος φορτίουΦάσειςπρογράμματοςΕπιλογεσ 1)• Κανονικάλερωμένα• Πιάτα καιμ

Seite 25 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25

Πρόγραμμα Βαθμός λερώματοςΤύπος φορτίουΦάσειςπρογράμματοςΕπιλογεσ 7)• Κανονικάλερωμένα• Πιάτα καιμαχαιροπίρουνα• Πρόπλυση• Πλύση 50 °C• Ξεβγάλματα• Στ

Seite 26 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

5.2 Πληροφορίες γιαινστιτούτα δοκιμώνΓια όλες τις απαραίτητες πληροφορίεςσχετικά με τη δοκιμή απόδοσης,αποστείλετε ένα email στη διεύθυνση:info.test@d

Seite 27 - 2.5 Απόρριψη

Γερμανικοίβαθμοί (°dH)Γαλλικοίβαθμοί (°fH)mmol/l Αγγλικοίβαθμοί(Clarke)Επίπεδοαποσκληρυντήνερού29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 723 - 28 40 - 50 4.0

Seite 28 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

– Επίπεδο 0 = δεναπελευθερώνεται καθόλουλαμπρυντικό.3. Πιέστε επανειλημμένα το κουμπί Delay για να αλλάξετε τη ρύθμιση.4. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησ

Seite 29 - 4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

Μπορεί επίσης να περιέχουν άλλουςπαράγοντες καθαρισμού ή ξεβγάλματος.Αυτή η επιλογή απενεργοποιεί τηναπελευθέρωση αλατιού. Η ένδειξηαλατιού δεν ανάβει

Seite 30 - 5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

8. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση τουεπιπέδου του αποσκληρυντήνερού αντιστοιχεί στη σκληρότητατου νερού της παροχής σας. Σεαντίθ

Seite 31 - 5.1 Τιμές κατανάλωσης

8.2 Πώς να γεμίσετε τη θήκηλαμπρυντικούABCΠΡΟΣΟΧΗ!Χρησιμοποιείτε αποκλειστικάλαμπρυντικό σχεδιασμένοειδικά για πλυντήρια πιάτων.1. Ανοίξτε το καπάκι (

Seite 32 - 6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ

9.2 Ρύθμιση και έναρξη ενόςπρογράμματοςΛειτουργία Auto OffΑυτή η λειτουργία μειώνει τηνκατανάλωση ενέργειαςαπενεργοποιώντας αυτόματα τη συσκευήόταν αυ

Seite 33 - 6.3 Η θήκη λαμπρυντικού

Εάν ανοίξετε την πόρτα πριν τηνενεργοποίηση της λειτουργίας AutoOff, η συσκευή απενεργοποιείταιαυτόματα.2. Κλείστε τη βρύση παροχής νερού.10. ΥΠΟΔΕΊΞΕ

Seite 34 - 7. ΕΠΙΛΟΓΕΣ

• Този уред трябва да се свърже към водопроводапосредством предоставения нов комплект маркучи.Старият комплект маркучи не трябва да сеизползва повторн

Seite 35 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35

λαμπρυντικό ακολουθήστε την παρακάτωδιαδικασία.1. Ρυθμίστε το υψηλότερο επίπεδο τουαποσκληρυντή νερού.2. Βεβαιωθείτε ότι οι θήκες αλατιού καιλαμπρυντι

Seite 36 - 8. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

11. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Πριν από τηνπραγματοποίησησυντήρησης,απενεργοποιήστε τησυσκευή και αποσυνδέστε τοφις τροφοδοσίας από τηνπρίζα.

Seite 37 - 9. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

7. Επανασυναρμολογήστε τα φίλτρα (B)και (C).8. Τοποθετήστε πάλι το φίλτρο (B) στοεπίπεδο φίλτρο (A). Στρέψτε το προςτα δεξιά μέχρι να ασφαλίσει.ΠΡΟΣΟΧ

Seite 38

Πρόβλημα και κωδικόςβλάβηςΠιθανή αντιμετώπισηΔεν μπορείτε ναενεργοποιήσετε τη συσκευή.• Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας έχει συνδεθεί στηνπρίζα.• Β

Seite 39 - 10. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

12.1 Τα αποτελέσματα της πλύσης και στεγνώματος δεν είναιικανοποιητικάΠρόβλημα Πιθανή αντιμετώπισηΥπάρχουν υπόλευκες γραμμέςή ελαφρώς γαλάζιεςεπιστρώσ

Seite 40 - 10.6 Άδειασμα των καλαθιών

Κατανάλωση ισχύος Κατάσταση απενεργοποίησης (W) 0.101) Ανατρέξτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών για άλλες τιμές.2) Αν το ζεστό νερό προέρχεται

Seite 41 - 11. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 472. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Seite 42 - 12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

1.2 Siguranţa copiilor şi a persoanelorvulnerabile• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta maimare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi f

Seite 44 - 13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

folosite de mult, lăsaţi apa să curgăpână când este curată.• La prima utilizare a aparatului,asiguraţi-vă că nu există niciopierdere de apă.• Furtunul

Seite 45 - 14. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

• Уредът съответства наДирективите на E.E.C.• Само за Обединеното кралство иИрландия. Уредът има захранващкабел с мощност 13 ампера. Ако езадължително

Seite 46 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

3. DESCRIEREA PRODUSULUI65911 10 7812 13 34211Suprafaţă de lucru2Braţ stropitor din partea de sus3Braţ stropitor superior4Braţ stropitor inferior5Filt

Seite 47 - ROMÂNA 47

4. PANOU DE COMANDĂ12 4 568371Buton pornire/oprire2Buton Program3Indicatoare programe4Afişaj5Buton Delay6Buton Option7Indicatoare luminoase8Buton Star

Seite 48 - 2.3 Racordarea la apă

5. PROGRAMEProgram Grad de murdărireTip încărcăturăFazele programului Opțiuni 1)• Nivel de murdăriemediu• Vase din porțelanși tacâmuri• Prespălare• Sp

Seite 49 - 2.5 Gestionarea deşeurilor

Program Grad de murdărireTip încărcăturăFazele programului Opțiuni 7)• Nivel de murdăriemediu• Vase din porțelanși tacâmuri• Prespălare• Spălare 50°C•

Seite 50 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

6. SETĂRI6.1 Modul de selectare aprogramului şi modulutilizatorCând aparatul este în modul de selectarea programului este posibilă setarea unuiprogram

Seite 51 - 4. PANOU DE COMANDĂ

Setarea nivelului pentrudedurizatorul apeiAparatul trebuie să fie în modul deselectare a programului.1. Pentru a intra în modul utilizatorapăsaţi lung

Seite 52 - 5. PROGRAME

• Indicatoarele și sesting.• Indicatorul continuă săse aprindă intermitent.• Afișajul indică setarea curentă: = dozatorul pentru agentul declăti

Seite 53 - 5.2 Informaţii pentru

Durata programului PREWASH vacrește atunci când este utilizat cuopțiunea ExtraHygiene. Afișajul indicădurata actualizată a programului.Vă recomandăm

Seite 54 - 6. SETĂRI

În timpul umpleriirezervorului pentru sare esteposibil ca din acesta să sereverse apă şi sare. Pericolde coroziune. Pentru apreveni acest lucru, după

Seite 55 - ROMÂNA 55

ATENŢIE!Folosiţi numai detergentspecial pentru maşina despălat vase.1. Apăsaţi butonul de eliberare (A)pentru a deschide capacul (C).2. Puneţi deterge

Seite 56 - 7. OPŢIUNI

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА65911 10 7812 13 34211Работен плот2Най-горно разпръскващо рамо3Горно разпръскващо рамо4Долно разпръскващо рамо5Филтри6Табелка с да

Seite 57 - 8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

Terminarea programuluiCând se finalizează programul, afişajulindică 0:00 şi indicatorul de final de ciclueste pornit.Toate butoanele sunt inactive cue

Seite 58 - 9. UTILIZAREA ZILNICĂ

duritatea apei din zona în care văaflaţi.5. Reglaţi cantitatea de agent de clătire.10.4 Încărcarea coşurilor• Utilizaţi aparatul doar pentru obiecteca

Seite 59 - ROMÂNA 59

2. Scoateţi filtrul (C) din filtrul (B). 3. Scoateţi filtrul plat (A).4. Spălaţi filtrele.5. Asiguraţi-vă că nu există resturialimentare sau mizerie î

Seite 60 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

11.4 Curățarea interiorului• Curățați cu atenție aparatul, inclusivgarnitura cauciucată a ușii, folosind olavetă moale și umedă.• Dacă utilizați frecv

Seite 61 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

După verificarea aparatului, dezactivați șiactivați din nou aparatul. Dacă problemaapare din nou, contactați un centru deservice autorizat.Pentru codu

Seite 62 - 11.3 Curăţarea exterioară

Consumul de curent Modul Oprit (W) 0.101) Consultați plăcuța cu date tehnice pentru restul valorilor.2) Dacă apa caldă provine dintr-o sursă alternati

Seite 65 - 14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

www.aeg.com/shop117895620-A-382014

Seite 66

4. КОМАНДНО ТАБЛО12 4 568371Бутон за вкл./изкл.2бутон Program3Индикатори на програмите4Екран5бутон Delay6бутон Option7Индикатори8бутон Start4.1 Индика

Seite 67 - ROMÂNA 67

Индикатор Описаниеиндикатор ExtraHygiene.5. ПРОГРАМИПрограма Степен назамърсяванеТип зарежданеФази напрограматаОпции 1)• Нормалнозамърсяване• Чинии и

Seite 68 - 117895620-A-382014

Програма Степен назамърсяванеТип зарежданеФази напрограматаОпции 7)• Нормалнозамърсяване• Чинии и прибори• Предварителноизмиване• Миене 50 °C• Изплакв

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare