
SKS81240F0 DA Brugsanvisning 2NL Gebruiksaanwijzing 16FR Notice d'utilisation 32DE Benutzerinformation 51
børste eller støvsuger. Det øger appara-tets ydeevne og sparer strøm.Pas på ikke at beskadige kølesy-stemet.Mange rengøringsmidler til køkkener in-deh
6. HVIS NOGET GÅR GALTADVARSELFør fejlfinding skal du afbrydestrømmen fra stikkontakten.Det er kun autoriserede elektri-kere eller andre kompetente pe
Fejl Mulig årsag LøsningDer løber vand ind ikøleskabet.Vandafløbet er tilstoppet. Rens vandafløbet. Madvarerne forhindrervandet i at løbe ned ivandud
7. INSTALLATION7.1 PlaceringADVARSELHvis du kasserer et ældre appa-rat med fjederlås (lås med låse-tunge) på døren: Sørg for at øde-lægge den, så børn
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!14www.aeg.com
9. TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1225 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmTemperaturstigningstid 12 tSpænding 230-240 VFrekvens 50 HzDe tekni
INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172. BEDIENINGSPANEE
1. VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat
WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mo-gen om gevaar te voorkomenuitsluitend worden vervangendoor een erkende on
1.6 Onderhoud• Alle elektrotechnische werkzaamhe-den die noodzakelijk zijn voor het uit-voeren van onderhoud aan het appa-raat, dienen uitgevoerd te w
INDHOLD1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BETJ
2.Druk op de ON/OFF -toets van hetapparaat als het display uit is.3.Het alarm kan na een paar secondenafgaan.Zie 'Alarm hoge temperatuur' vo
3.Het indicatielampje Kinderslot gaatuit.2.7 Alarm bij open deurAls de deur enkele minuten heeft open-gestaan, klinkt er een geluidsalarm. Dealarmtoes
3.2 Vers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invrie-zen van vers voedsel en voor het vooreen lange periode bewaren van ingevro-ren en d
3.7 Het plaatsen van dedeurschappenOm het bewaren van voedselpakkettenvan verschillende afmetingen mogelijk temaken, kunnen de schappen op verschil-le
4.4 Tips voor het invriezenOm u te helpen het voedsel zo goedmogelijk in te vriezen, volgen hier eenpaar belangrijke tips:• Druk voor het invriezen va
Trek niet aan leidingen en/of ka-bels aan de binnenkant van dekast en verplaats of beschadig zeniet.Gebruik nooit schoonmaakmid-delen, schuurpoeders,
5.4 Periodes dat het apparaatniet gebruikt wordtAls het apparaat gedurende lange tijdniet gebruikt wordt, neem dan de vol-gende voorzorgsmaatregelen:•
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van hetproduct is te hoog.Laat het product afkoelentot kamertemperatuurvoordat u het opbergt. De
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing dEMo verschijnt ophet display. Het apparaat staat in dedemonstratiestand (dE-Mo).Houd de knop OK onge-veer 10 se
7.3 Ventilatievereisten5 cmmin.200 cm2min.200 cm2De luchtcirculatie achter het apparaatmoet voldoende zijn.8. GELUIDENTijdens normaal gebruik hoort u
1. OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem(inkl. tips og advarsler), før apparatet in-stalleres og tages i brug. Det forebyggerulykker og sikrer
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550
10. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met hetsymbool . Gooi de verpakking ineen geschikte verzamelcontainer omhet te recyclen.Help om het milieu
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. BANDEAU DE CO
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris le
ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al
3.Vérifiez que la prise murale del'appareil est accessible.4.Ne débranchez pas l'appareil entirant sur le câble.5.Si la prise murale n'
• Disposer les aliments de telle sorteque l'air puisse circuler librement toutautour.Il convient de vérifier régulièrement quela température, not
1.8 Protection del'environnementLe système frigorifique et l'isola-tion de votre appareil ne con-tiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à
2.3 Mise à l'arrêtPour mettre à l'arrêt l'appareil, procédezcomme suit :1.Appuyez sur le bouton ON/OFFpendant 5 secondes.2.L'affic
2.8 Fonction COOLMATICSi vous devez ranger une grande quanti-té d'aliments dans votre réfrigérateur,par exemple après avoir fait vos courses,nous
5.Sæt ikke stikket i kontakten, hviskontakten sidder løst. Fare forelektrisk stød eller brand.6.Der må ikke tændes for apparatet,hvis lampedækslet (hv
3.3 Conservation des alimentscongelésÀ la mise en service ou après un arrêtprolongé, placez le thermostat sur la po-sition Max pendant 2 heures enviro
3.6 Clayettes amoviblesPlusieurs glissières ont été installées surles parois du réfrigérateur pour vouspermettre de placer les clayettes commevous le
• Placez les aliments pour que l'air puis-se circuler librement autour.4.3 Conseils pour laréfrigérationConseils utiles :Viande (tous les types)
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydro-carbures dans son c
5.3 Dégivrage ducompartiment congélateurUne certaine quantité de givre seforme toujours autour du com-partiment supérieur.Dégivrez le compartiment con
6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil,débranchez son cordon d'ali-mentation de la p
Problème Cause possible SolutionLe compresseur nedémarre pas immé-diatement aprèsavoir activé la fonc-tion COOLMATIC ouFROSTMATIC , niaprès avoir modi
Problème Cause possible Solution dEMo s'affiche. L'appareil est en modedémonstration (dEMo).Maintenez la touche OKappuyée pendant environ10
re, qui doit être obligatoirement raccor-dée conformément à la norme NF.C.15100 et aux prescriptions des fournis-seurs d'énergie électrique ; cet
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 49
2. BETJENINGSPANEL56 4 3 211Display2Knap til øgning af temperatur3Knap til sænkning af temperatur4OK -knap5Mode-knap6ON/OFF -knapDen foruddefinerede k
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 12
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. BEDIENFELD .
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorli
WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w
1.6 Kundendienst• Sollte die Wartung des Gerätes elekt-rische Arbeiten verlangen, so dürfendiese nur von einem qualifiziertenElektriker oder einem Ele
5.Die Temperaturanzeigen zeigen diejeweils eingestellte Standardtempe-ratur an.Informationen zur Auswahl einer ande-ren Temperatur finden Sie unter „T
• Akustisches SignalSobald der Normalbetrieb wiederherge-stellt (und die Tür geschlossen) ist, er-lischt der Alarm.Während des Alarms kann der Summerd
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden:Legen Sie während dieses Zeitraums kei-ne weiteren einzufrierenden Lebensmit-tel in das Gerät.3.3 Lagerung gefror
3.8 Anbringen der verschiebbaren SchubladeDie verschiebbare Schublade kann inverschiedenen Höhen eingesetzt wer-den.Bitte nehmen Sie diese Einstellung
4.4 Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvol-le Tipps für einen optimalen Gefriervor-gang:• Wenn Sie die auf dem Typenschild an-g
Timeren viser den indstillede værdi(30 minutter) i få sekunder.2.Tryk på Timer-vælgeren for at ændretimerens indstilling fra 1 til 90 minut-ter.3.Tryk
Ziehen Sie nicht an Leitungenund/oder Kabeln im Innern desKühlschranks und achten Sie da-rauf, diese nicht zu verschiebenoder zu beschädigen.Benutzen
WARNUNG!Entfernen Sie Reif und Eis vomVerdampfer bitte niemals mitscharfen metallischen Gegen-ständen, da dieser dadurch be-schädigt werden könnte. Ve
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe funktio-niert nicht.Die Lampe befindet sichim Standby-Modus.Schließen und öffnen Siedie Tür. Die Lampe ist
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur imGefrierraum ist zuhoch.Die Lebensmittel liegenzu dicht aneinander.Lagern Sie die Lebensmit-tel so, da
7. MONTAGE7.1 AufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsor-gen möchten, das ein Schlossoder einen Riegel an der Tür be-sitzt, müssen Sie das Sch
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DEUTSCH 65
9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 12 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 Hz
DEUTSCH 67
www.aeg.com/shop222351315-A-142011
3. DAGLIG BRUG3.1 Indvendig rengøringInden apparatet tages i brug vaskes detindvendig (inkl. tilbehør) med lunkentvand tilsat neutral sæbe for at fjer
3.6 Flytbare hylderKøleskabets vægge har en række skin-ner, så hylderne kan placeres efter øn-ske.For at udnytte pladsen bedre kan de hal-ve forreste
Frugt og grønt: Bør rengøres grundigtog lægges i den/de særlige skuffe(r).Smør og ost: Bør lægges i specielle luft-tætte beholdere eller pakkes ind i
Kommentare zu diesen Handbüchern