Aeg AGS56000S0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Aeg AGS56000S0 herunter. AEG AGS56000S0 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
AGS56000S0 NL Gebruiksaanwijzing 2
FR Notice d'utilisation 20
DE Benutzerinformation 39
IT Istruzioni per l’uso 58
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IT Istruzioni per l’uso 58

AGS56000S0 NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 20DE Benutzerinformation 39IT Istruzioni per l’uso 58

Seite 2 - KLANTENSERVICE

Volg onderstaande aanwijzingen om derijp te verwijderen:1.Het apparaat uitschakelen2.Verwijder al het ingevroren voedsel,wikkel het in een paar lagen

Seite 3 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Als uw apparaat aan blijft staan, vraagdan iemand om het zo nu en dan te con-troleren, om te voorkomen dat het be-waarde voedsel bederft, als de stroo

Seite 4 - 1.5 Installatie

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur inde vriezer is tehoog.De temperatuurregelaaris niet goed ingesteld.Impostare una temperatu-ra infe

Seite 5 - 2. BEDIENINGSPANEEL

Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlij-nen.7.3 Omkeerbaarheid van dedeurDe deur van het apparaat gaat naarrechts open. Als u wilt dat de deur naarli

Seite 6

7.5 Het apparaat installerenLET OP!Zorg ervoor dat het aansluitsnoerniet klem zit.Ga als volgt te werk:xxKnip indien nodig de zelfklevende af-dichtstr

Seite 7 - 3. DAGELIJKS GEBRUIK

IIBevestig het apparaat met 4 schroevenin de nis.Verwijder het juiste onderdeel van hetafdekplaatje van het scharnier (E). Verwij-der onderdeel DX als

Seite 8 - 5. ONDERHOUD EN REINIGING

Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en(Hd) los.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMonteer onderdeel (Ha) aan de binnen-kant van de keuken

Seite 9 - 5.2 De vriezer ontdooien

HaK8 mmVerwijder de haken en markeer een af-stand van 8 mm vanaf de buitenrand vande deur waar de spijker moet wordenvastgemaakt (K).HbPlaats het klei

Seite 10 - 5.3 Periodes dat het apparaat

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!18www.aeg.com

Seite 11 - 6. PROBLEMEN OPLOSSEN

9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 600 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 23 hSpanning 230-240 VFrequenti

Seite 12 - 7. MONTAGE

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENINGSPANE

Seite 13 - 7.4 Ventilatievereisten

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. BANDEAU DE CO

Seite 14 - 7.5 Het apparaat installeren

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris le

Seite 15 - NEDERLANDS 15

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ouinterventions sur votre appareil,ainsi que le remplacement du câ-ble d'alimentation, ne doiventêtre ef

Seite 16

• Placez l'appareil dos au mur pour évi-ter tout contact avec le compresseuret le condenseur (risque de brûlure).• Placez de préférence votre app

Seite 17 - 8. GELUIDEN

2.2 Mise à l'arrêt1.Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tour-nez le dispositif de réglage de tem-pérature sur la position "O".

Seite 18

N'utilisez pas de produits abra-sifs, poudre à récurer, épongemétallique pour ne pas abîmer lafinition.3.2 Congélation d'alimentsfraisLe com

Seite 19 - 9. TECHNISCHE GEGEVENS

congelés pour éviter une remontée entempérature de ces derniers.• les aliments maigres se conserventmieux et plus longtemps que les ali-ments gras ; l

Seite 20 - SERVICE APRÈS-VENTE

née d'un peu de savon liquide pour net-toyer la carrosserie de l'appareil.Après le nettoyage, rebranchez l'appa-reil.5.2 Dégivrage du c

Seite 21 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour enlever le givre, suivez les instruc-tions ci-dessous :1.Éteignez l'appareil.2.Sortez les denrées congelées, enve-loppez-les dans plusieurs

Seite 22 - 1.5 Installation

5.3 En cas d'absenceprolongée ou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :• débranchez l'appareil• retirez tous les aliments• dég

Seite 23 - 2. BANDEAU DE COMMANDE

1. VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat

Seite 24 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

Anomalie Cause possible Solution La température du pro-duit est trop élevée.Laissez le produit revenir àtempérature ambianteavant de le placer dansl&

Seite 25 - 4. CONSEILS

7.2 Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil,si la tension et la fréquence indiquéessur la plaque signalétique correspon-den

Seite 26 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

7.4 Ventilation5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Veillez à garantir une circulation d'airsuffisante à l'arrière de l'appareil.7.5 Installation

Seite 27 - 5.2 Dégivrage du congélateur

12Insérez l'appareil dans le meuble d'en-castrement.Poussez l'appareil dans la direction indi-quée par la flèche (1) jusqu'à ce qu

Seite 28

Retirez la pièce correcte du cache-char-nière (E). Assurez-vous que vous retirezbien la pièce DX s'il s'agit de la charniè-re droite, SX s&a

Seite 29 - 5.3 En cas d'absence

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMettez en place la pièce (Ha) sur la faceintérieure de la porte du meuble de cui-sine.HaHcPoussez la p

Seite 30 - 7. INSTALLATION

HaK8 mmRetirez les supports et repérez une dis-tance de 8 mm à partir de l'arête exté-rieure de la porte où le clou doit être po-sé (K).HbPlacez

Seite 31 - 7.3 Réversibilité de la porte

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 37

Seite 32 - 7.4 Ventilation

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 600 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 23

Seite 33 - FRANÇAIS 33

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402. BEDIENFELD .

Seite 34

WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mo-gen om gevaar te voorkomenuitsluitend worden vervangendoor een erkende on

Seite 35 - FRANÇAIS 35

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorli

Seite 36 - 8. BRUITS

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w

Seite 37 - FRANÇAIS 37

densator) möglichst mit der Rückseitegegen eine Wand aufgestellt werden.• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerd

Seite 38

2.2 Ausschalten des Geräts1.Drehen Sie den Temperaturreglerzum Ausschalten des Geräts in diePosition "O"; es ertönt etwa 2 Se-kunden lang ei

Seite 39 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

ner neutralen Seife. Sorgfältig nachtrock-nen.Verwenden Sie keine aggressivenReinigungsmittel oder Scheuer-pulver, die die Oberfläche be-schädigen.3.2

Seite 40 - SICHERHEITSHINWEISE

nur die Menge auftauen müssen, dieSie gerade benötigen;• die einzufrierenden Lebensmittelporti-onen sollten stets luftdicht in Alumini-umfolie oder in

Seite 41 - 1.5 Montage

Viele Haushaltsreiniger für Küchen ent-halten Chemikalien, die den im Gerätverwendeten Kunststoff angreifen kön-nen. Aus diesem Grund ist es empfeh-le

Seite 42 - 2. BEDIENFELD

Entfernen Sie den Reif wie nachstehenderläutert:1.Schalten Sie das Gerät aus.2.Nehmen Sie das gesamte Gefriergutheraus, verpacken Sie es in mehrereSch

Seite 43 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

5.3 StillstandzeitenBei längerem Stillstand des Gerätesmüssen Sie folgendermaßen vorgehen:• trennen Sie das Gerät von der Netz-versorgung• entnehmen S

Seite 44

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufiggeöffnet.Lassen Sie die Tür nichtlänger als erforderlich of-fen. Die Temperatur der Le-bensm

Seite 45 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

(compressor, condensator) aangeraaktkunnen worden en brandwonden ver-oorzaken.• Het apparaat mag niet vlakbij radiato-ren of kooktoestellen geplaatst

Seite 46 - Gefrierschranks

Klima-klasseUmgebungstemperaturSN +10°C bis + 32°CN +16°C bis + 32°CST +16°C bis + 38°CT +16°C bis + 43°C7.2 Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie v

Seite 47 - DEUTSCH 47

7.4 Anforderungen an die Belüftung5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Hinter dem Gerät muss genug Platz füreine ausreichende Luftzirkulation sein.7.5 Montage de

Seite 48 - 6. WAS TUN, WENN …

12Setzen Sie das Gerät in die Einbauni-sche.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Spaltabdeckung amKüchenmöbel anliegt.Schieben Si

Seite 49

Entfernen Sie das entsprechende Teilaus der Scharnierabdeckung (E). AchtenSie darauf, im Falle eines rechten Schar-niers Teil DX bzw. bei einem gegenü

Seite 50 - 7.3 Wechsel des Türanschlags

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMontieren Sie die Führungsschiene (Ha)an der Innenseite der Tür des Küchen-möbels.HaHcDrücken Sie das

Seite 51 - 7.5 Montage des Geräts

HaK8 mmNehmen Sie die Halterungen wieder ab.Markieren Sie 8 mm ab der Türaußen-kante die Stelle, an der der Nagel (K)eingesetzt werden muss.HbSetzen S

Seite 52

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!56www.aeg.com

Seite 53 - DEUTSCH 53

9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 600 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 23 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzD

Seite 54

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592. PANNELLO DEI COMANDI .

Seite 55 - 8. GERÄUSCHE

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizz

Seite 56

6.Druk nogmaals op de FROSTMATIC-schakelaar en het FROSTMATIC -lampje zal beginnen branden. Devriezer zal beginnen werken2.2 Uitschakelen1.Om het appa

Seite 57 - 9. TECHNISCHE DATEN

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&

Seite 58 - PER RISULTATI PERFETTI

• Se possibile il retro dell'apparecchiodovrebbe essere posizionato controuna parete per evitare di toccare leparti calde o di rimanervi impiglia

Seite 59 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

2.2 Spegnimento1.Per spegnere l'apparecchiatura, ruo-tare il regolatore di temperatura sul-la posizione "O" facendo entrare infunzione

Seite 60 - 1.5 Installazione

Non usare detergenti corrosivi opolveri abrasive che danneggia-no le finiture.3.2 Congelazione dei cibifreschiIl vano congelatore è adatto alla conge-

Seite 61 - 2. PANNELLO DEI COMANDI

per riuscire a tenere traccia del tempodi conservazione;4.2 Consigli per laconservazione dei surgelatiPer ottenere risultati ottimali• Controllare che

Seite 62 - 3. UTILIZZO QUOTIDIANO

Per rimuovere la brina, procedere comesegue:1.Spegnere l'apparecchiatura.2.Rimuovere i surgelati, avvolgerli inalcuni strati di carta di giornale

Seite 63 - ITALIANO 63

6. COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima della ricerca guasti, stacca-re la spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guastinon contenute nel presente ma-nua

Seite 64 - 5. PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura nelvano congelatore ètroppo alta.Il regolatore della tempe-ratura non è impostatocorrettamente.Impost

Seite 65 - 5.3 Periodi di inutilizzo

7.3 Reversibilità delle porteLa porta dell'apparecchio si apre versodestra. Se si desidera che la porta si apraverso sinistra, prima di installar

Seite 66 - 6. COSA FARE SE…

xxSe necessario, tagliare la striscia sigillan-te adesiva e applicarla come illustrato infigura.12Installare l'apparecchiatura nella nicchia.Spin

Seite 67 - 7. INSTALLAZIONE

3. DAGELIJKS GEBRUIK3.1 De binnenkantschoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt, wast u de binnenkant ende interne accessoires met

Seite 68 - 7.5 Installazione

IIFissare l'apparecchiatura nella nicchiacon 4 viti.Rimuovere la parte appropriata del co-pricerniera (E). Accertarsi di rimuovere laparte DESTRA

Seite 69 - ITALIANO 69

Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstallare la parte (Ha) sul lato internodell'anta del

Seite 70

HaK8 mmTogliere le staffe e segnare la posizionein cui deve essere inserito il chiodo (K)ad una distanza di 8 mm dal bordoesterno della porta.HbRiappl

Seite 71 - ITALIANO 71

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ITALIANO 73

Seite 72 - 8. RUMORI

9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 600 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di salita 23 hTensione 230-240 VFrequenza 5

Seite 74 - 9. DATI TECNICI

www.aeg.com/shop222306799-A-142012

Seite 75 - ITALIANO 75

den ingevroren en zo kunt u later al-leen die hoeveelheid laten ontdooiendie u nodig heeft;• wikkel het voedsel in aluminiumfolie ofplastic en zorg er

Seite 76 - 222306799-A-142012

kunnen aantasten/beschadigen. Daaromwordt het aanbevolen de buitenkant vandit apparaat alleen schoon te makenmet warm water met een beetje afwas-midde

Verwandte Modelle: AGN81800F0

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare