HK683326XG EN User manual 2FR Notice d'utilisation 19DE Benutzerinformation 38ES Manual de instrucciones 57
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.7 Power BoostPower Boost makes more power availa-ble to the induction cooking zones. Pow-er Boost can b
Power-off timerUse the Power-off timer to set how longthe cooking zone operates for only thisone time.Touch two times to get the Power-offtimer . Th
For induction cooking zones a strongelectro-magnetic field creates the heatin the cookware very quickly.5.1 Cookware for inductioncooking zonesUse the
HeatsettingUse to: Time Hints Nominalpower con-sumption1Keep warm the foodyou cookedas required Put a lid on a cook-ware3 %1 -3Hollandaise sauce,melt:
discolorations. Use a special clean-ing agent for glass ceramic.• The surface of the hob has horizontalgrooves. Clean the appliance with amoist cloth
Problem Possible cause RemedyThe backlight is on, butthe contrast of the dis-play is bad.The hot cookware is onthe display.Remove the object andlet th
If you tried the above solutions and can-not repair the problem, speak to yourdealer or the customer service. Give thedata from the rating plate, thre
Brown L28.3 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 m
If you use a protection box (an additionalaccessory1)), the front airflow space of 2mm and protective floor directly belowthe appliance are not necess
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. INSTRUCTION
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le plan detravail et l'avant de l'unité qui se trou-ve dessous. La garantie
• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude peuvent provoquer une com-bustion spontanée.• L'huile qui a servi contient des restesd'al
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL14 32180/280 mm1Zone de cuisson à induction2Zone de cuisson à induction3Bandeau de commande4Zone de cuisson à inducti
Touche sensitive Fonction7Bandeau de sélection Pour régler le niveau de cuisson.8Pour régler la minuterie ( Durée de cuis-son , Fin de cuisson , Min
Zone de cuisson dansl'affichageDescription?Il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.ALa fonction de démarrage automatique de la cuis
4.3 Sélection de la languePour modifier la langue, mettez en fonc-tionnement l'appareil par le biais de ,puis appuyez sur OK. Réglez la languedu
tion Puissance maxi du circuit externes'active dès que l'appareil détecte un ré-cipient dont le diamètre est supérieur àcelui du circuit int
son actives en position de maintien auchaud ( ).Il n'est désormais plus possible de modi-fier le niveau de cuisson en cours .La fonction n’int
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, careful-ly read the supplied instructions. The manufacturer isnot responsible i
Matériaux des ustensiles de cuisson• adaptés: fonte, acier, acier émaillé,acier inoxydable, fond multicouches(avec marque correcte d'un fabricant
Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale1Maintenir au chaud lesplats que vous venezde cuireselon lesbesoins.Me
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisa-tion.Utilisez toujours des récipients de cuis-son dont le fond est propre.Les é
Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson leplus élevé est réglé.Le niveau de cuisson leplus élevé est identiqueà la fonction de démarra-
Problème Cause probable SolutionE et un chiffre s'affichent. Une erreur s'est produitedans l'appareil.Débranchez l'appareil del&ap
• Numéro de série ...8.1 Appareils encastrables• Les appareils encastrables ne peuventêtre mis en fonctionnement qu'aprèsavoir é
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESModell HK683326XG Prod.Nr. 949 595 260 00Typ 58 GAD C4 AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.2 kW Made in GermanySer.Nr.
INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. SICHERHEITSHINWEIS
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f
• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was
entstehen, sind von der Garantie aus-genommen.• Der Boden des Geräts kann heiß wer-den. Wir empfehlen eine feuerfesteTrennplatte unter dem Gerät anzu-
niedrigeren Temperaturen als frischesÖl einen Brand verursachen.• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Pr
3. GERÄTEBESCHREIBUNG14 32180/280 mm1Induktionskochzone2Induktionskochzone3Bedienfeld4Induktionskochzone3.1 Bedienfeldanordnung648101234579Bedienen Si
Sensorfeld Funktion7Bedienleiste Einstellen der Kochstufe.8Einstellung der Timer ( Stoppuhr , Koch-dauer , Kurzzeitwecker ).9 / Einstellungen vorne
Die Kochzone im Dis-playBeschreibung?Es wurde kein Kochgeschirr auf die Kochzone ge-stellt.ADie Ankochautomatik ist in Betrieb. OptiHeat Control. Die
4.3 SprachauswahlZum Ändern der Sprache starten Sie dasGerät mit und berühren Sie dann OK.Wählen Sie mit den Pfeilen das Spra-chenmenü aus. Berühren
4.9 Power-ManagementDas Power-Management verteilt die ver-fügbare Leistung zwischen den Kochzo-nen (siehe Abbildung). Mit Power Funkti-on aktiv wird d
• Berühren Sie zur Deaktivierung die-ser Funktion . Die zuvor ausgewähl-te Kochstufe wird eingestellt.4.13 TastensperreWenn die Kochzonen in Betrieb
Der Boden des Kochgeschirrsmuss so dick und so flach wiemöglich sein.5.2 Gebrauch der KochzonenACHTUNGStellen Sie das Kochgeschirr auf dasKreuz des ge
pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electric
Kochstu-feVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme1 -3Sauce Hollandaise,schmelzen: Butter,Schokolade, Gelatine5 - 25 Min. Ab und zu umrühren 3 –
So entfernen Sie Verschmutzungen:•–Folgendes muss sofort entferntwerden: Geschmolzener Kunststoff,Plastikfolie, zuckerhaltige Lebens-mittel. Andernfal
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochstufe schaltetzwischen zwei Kochstu-fen um.Die Power-Management-Funktion ist eingeschal-tet.Siehe „Power-Manag
Problem Mögliche Ursache AbhilfeE4 leuchtet auf. Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten, da einKochgeschirr leer ge-kocht ist. Der Überhit-zungsschutz der
3.Bringen Sie eine neue Aderendhülsevon 1,5 mm² an jedem Kabelendean. (Es wird ein Spezialwerkzeug be-nötigt)WARNUNG!Die elektrischen Anschlüsse müs-s
R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhal-tung des v
KochzonenleistungKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion einge-schaltet [W]Max. Ein-schaltdauerder Power-Funktion[Min.]Min. Kochge-s
ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582. INSTRUCCION
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsab
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un in-cendio.• Nunca intente apagar un fuego con ag
• Clean the appliance with a moist softcloth. Only use neutral detergents. Donot use abrasive products, abrasivecleaning pads, solvents or metal ob-je
Conexión eléctricaADVERTENCIARiesgo de incendios y descargaseléctricas.• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.•
mables, dentro, cerca o encima delaparato.ADVERTENCIAPodría dañar el aparato.• No coloque ningún utensilio de cocinacaliente en el panel de control.•
3.1 Disposición del panel de control648101234579Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores yseñales acústicas indican q
1215:239:231234 5 671Las zonas de cocción2Se usa la función de bloqueo dela puerta.3La función está activada.4Contador automático5Timer power-off6Av
La zona de cocción enpantallaDescripción OptiHeat Control. La zona de cocción está apaga-da. El tamaño y el color indican el calor residual:• Rojo gr
P148530P1485304.5 Función PuenteLa función Puente conecta dos zonas decocción de la izquierda de forma quefuncionen como si fueran una.Seleccione prim
4.10 Limitación de potenciaInicialmente, el aparato tiene ajustado elnivel de potencia más alto posible.Reducir/aumentar el nivel de potencia:1.Encien
Para activar esta función pulse . Seactivará la temperatura que se haya se-leccionado anteriormente.La función también se desactiva cuandose apaga e
Coloque el utensilio de cocina sobre lacruz que figura en la superficie sobre laque cocina. Cubra por completo la cruz.La parte magnética de la base d
Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nominal1Mantener calientes losalimentos cocinadossegún seanecesarioTapar
Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators andsounds tell which functions operate. Sensor field Function1To activate an
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Utilice siempre recipientes cuya base es-té limpia.Los arañazos o las marcas oscu-ras
Problema Posible causa Solución Se ha ajustado el nivelde calor más alto.El nivel de temperaturamáximo tiene la mismapotencia que la funciónde calent
Problema Posible causa SoluciónE y un número se en-cienden.Se ha producido un erroren el aparato.Desenchufe el aparatodel suministro eléctricodurante
• Número de serie ...8.1 Aparatos integrados• Los aparatos que han de ir integradosen la cocina sólo deben utilizarse unavez encastra
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.
9. INFORMACIÓN TÉCNICAModell HK683326XG Prod.Nr. 949 595 260 00Typ 58 GAD C4 AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.2 kW Made in GermanySer.Nr. ...
www.aeg.com/shop892958049-A-052013
The cooking zone inthe displayDescriptionPPower Boost is activated.POWERPower Boost operates.6Zone in adjustment.?There is no cookware on the cooking
• You do not set the heat setting afteryou activate the appliance.• You spill something or put somethingon the control panel for more than 10seconds,
Kommentare zu diesen Handbüchern