AEG HK874406FB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder AEG HK874406FB herunter. Aeg HK874406FB User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 22
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 45
Kochfeld
HK874406FB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HK874406FB

USER MANUALEN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 22Table de cuissonDE Benutzerinformation 45KochfeldHK874406FB

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

4.6 Automatic Heat UpActivate this function to get a desiredheat setting in a shorter time. When it ison, the zone operates on the highestsetting in t

Seite 3 - General Safety

To stop the sound: touch .The function has no effecton the operation of thecooking zones.4.9 STOP+GOThis function sets all cooking zones thatoperate

Seite 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

• P3 — 2500 W• P4 — 3000 W• P5 — 3500 W• P6 — 4000 W• P7 — 4500 W• P8 — 5000 W• P9 — 6000 WCAUTION!Make sure that the selectedpower fits to the housei

Seite 5 - 2.2 Electrical Connection

The bottom of the cookwaremust be as thick and flat aspossible.Cookware dimensionsInduction cooking zones adapt to thedimension of the bottom of theco

Seite 6 - 2.6 Service

Heat setting Use to: Time(min)Hints7 - 9 Cook larger quantities of food,stews and soups.60 - 150 Up to 3 l liquid plus ingredi-ents.9 - 12 Gentle fry:

Seite 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper-ate the hob.The hob is not connected toan electrical supply or it isconne

Seite 8 - 4. DAILY USE

Problem Possible cause RemedyThere is no signal when youtouch the panel sensorfields.The signals are deactivated. Activate the signals.Refer to "

Seite 9 - ENGLISH 9

Problem Possible cause Remedy comes on.The cooling fan is blocked. Check if objects block thecooling fan. If comes onagain, speak to an Author-ised

Seite 10 - 4.8 Timer

Cable cross sectionNL1NL230V~ 400V 2~NL2One-phase connection - 230 V~ Two-phase connection - 400 V 2 ~ NGreen - yellow Green - yellowN Blue and blue B

Seite 11

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airfl

Seite 12 - 5. HINTS AND TIPS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 5.4 Examples of cooking

9. TECHNICAL DATA9.1 Rating plateModel HK874406FB PNC 949 595 360 01Typ 60 GBD CC AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.2 kW Made in GermanySer.Nr. ...

Seite 14 - 6. CARE AND CLEANING

EN 60350-2 - Household electric cookingappliances - Part 2: Hobs - Methods formeasuring performanceThe energy measurements referring tothe cooking are

Seite 15 - 7.1 What to do if

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 232. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..

Seite 16

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 17 - 8. INSTALLATION

tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de

Seite 18 - 8.4 Assembly

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intég

Seite 19 - 8.5 Protection box

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Seite 20 - 10. ENERGY EFFICIENCY

Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel

Seite 21 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

3.2 Description du bandeau de commande651 2438 71011 9Pour afficher le bandeau de commande, allumez l'appareil en appuyant sur .Les touches sens

Seite 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.3 Indicateurs de niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.La fonction STOP+GO est a

Seite 23 - Sécurité générale

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible f

Seite 24

commande pendant plus de10 secondes (une casserole, untorchon, etc.). Un signal sonoreretentit et la table de cuisson s'éteint.Retirez l'obj

Seite 25 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4.6 Démarrage automatiquede la cuissonActivez cette fonction pour obtenir leniveau de cuisson souhaité plusrapidement. Lorsqu'elle est activée, l

Seite 26 - 2.3 Utilisation

sélectionnée : sélectionnez la zone decuisson à l'aide de . Le voyant de lazone de cuisson clignote rapidement.L'affichage indique la durée

Seite 27 - 2.6 Maintenance

4.12 OffSound Control(Activation et désactivationdes signaux sonores)Éteignez la table de cuisson. Appuyezsur pendant 3 secondes. L'affichages&

Seite 28

Lorsque vous réglez la fonctionLimitation de puissance sur plus de4,5 kW, la puissance de la table decuisson est répartie entre deux zones decuisson f

Seite 29 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

5.3 Öko Timer (Minuteur éco)Pour réaliser des économies d'énergie, lazone de cuisson se désactiveautomatiquement avant le signal duminuteur. La d

Seite 30 - 4.5 Grill Function

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprè

Seite 31 - 4.8 Minuteur

Problème Cause probable Solution Allumez de nouveau la tablede cuisson et réglez le ni-veau de cuisson en moins de10 secondes. Vous avez appuyé su

Seite 32 - 4.11 Dispositif de sécurité

Problème Cause probable Solution s'allume.La fonction Arrêt automa-tique est activée.Éteignez la table de cuissonpuis allumez-la de nouveau. s&ap

Seite 33 - FRANÇAIS

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson carun récipient a chauffé à vide.La fonction Arr

Seite 34 - 5. CONSEILS

• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat oroil can be dangerous and may result in fire.• NEVER try to extinguish a fire with water, but switcho

Seite 35 - 5.4 Exemples de cuisson

Numéro de série ...8.2 Tables de cuissonintégréesLes tables de cuisson encastrables nepeuvent être mises en fonctionnementqu'apr

Seite 36 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 37 - FRANÇAIS 37

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d&apo

Seite 38

9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissance nom-inale (niveaude cuissonmax.) [W]Fonction Boos-ter [W]Fonction Boos-ter durée ma

Seite 39

• Si possible, couvrez toujours lesrécipients de cuisson avec uncouvercle pendant la cuisson.• Activez toujours la zone de cuissonaprès avoir posé le

Seite 40 - 8.3 Câble d'alimentation

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...462. SICHERHEITSANWEI

Seite 41 - 8.4 Montage

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Seite 42 - 9.1 Plaque signalétique

Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vomGerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.•

Seite 43 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine quali

Seite 44 - L'ENVIRONNEMENT

Kundendienst oder eineElektrofachkraft.• Alle Teile, die gegen direktesBerühren schützen, sowie dieisolierten Teile müssen so befestigtwerden, dass si

Seite 45 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

prevents hot cookware to fall from theappliance when the door or thewindow is opened.• If the appliance is installed abovedrawers make sure that the s

Seite 46 - Allgemeine Sicherheit

• Lassen Sie keine Gegenstände oderKochgeschirr auf das Gerät fallen. DieOberfläche könnte beschädigtwerden.• Schalten Sie die Kochzonen niemalsein, w

Seite 47

3.2 Bedienfeldanordnung651 2438 71011 9Das Bedienfeld wird angezeigt, sobald Sie das Gerät einschalten mit .Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfel

Seite 48 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Display BeschreibungDie Funktion STOP+GO ist in Betrieb.Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb.Power-Funktion ist eingeschaltet. + ZahlEine Störu

Seite 49 - 2.3 Gebrauch

• Eine Kochzone wurde nichtausgeschaltet bzw. die Kochstufewurde nicht geändert. Nach einerWeile leuchtet auf und dasKochfeld schaltet sich aus.Verh

Seite 50 - GERÄTEBESCHREIBUNG

eingeschaltet werden. Danach schaltetdie Induktionskochzone automatischwieder auf die höchste Kochstufe um.Siehe Kapitel „TechnischeDaten“.Einschalten

Seite 51 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Die Funktion unterbricht nicht die Timer-Funktionen.Einschalten der Funktion: Berühren Sie. leuchtet auf.Ausschalten der Funktion: Berühren Sie. Die

Seite 52 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

• P0 – 7200 W• P1 – 1500 W• P2 – 2000 W• P3 – 2500 W• P4 – 3000 W• P5 – 3500 W• P6 – 4000 W• P7 – 4500 W• P8 – 5000 W• P9 – 6000 WVORSICHT!Achten Sie

Seite 53 - DEUTSCH 53

Kochgeschirr eignet sich fürInduktions-Kochfelder, wenn:• Eine geringe Wassermenge auf einerKochzone, die auf die höchste Stufegeschaltet ist, sehr sc

Seite 54

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise3 - 5 Köcheln von Reis und Milch-gerichten, Erhitzen von Fertig-gerichten.25 - 50 Mindestens doppelte MengeFl

Seite 55

Kochfeld nach der Reinigung miteinem weichen Tuch trocken.• Entfernen Sie metallischschimmernde Verfärbungen:Benutzen Sie für die Reinigung derGlasobe

Seite 56 - 5. TIPPS UND HINWEISE

• Do not use the appliance as a worksurface or as a storage surface.• If the surface of the appliance iscracked, disconnect immediately theappliance f

Seite 57 - 5.4 Anwendungsbeispiele für

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Restwärmeanzeige funk-tioniert nicht.Die Kochzone ist nicht heiß,da sie nur kurze Zeit in Be-trieb war.War die Koc

Seite 58 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werden an-gezeigt.Es ist ein Fehler im Kochfeldaufgetreten.Trennen Sie das Kochfeldeine Zeit lang vom S

Seite 59 - 7. FEHLERSUCHE

(befindet sich in der Ecke der Glasfläche)und die angezeigte Fehlermeldung an.Vergewissern Sie sich, dass Sie dasKochfeld korrekt bedient haben. WennS

Seite 60

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 61 - 7.2 Wenn Sie das Problem

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm

Seite 62 - 8. MONTAGE

9.2 Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W]Power-Funktion[W]Power-Funktionmaximale Ein-schaltdauer[Min.]Durchmesse

Seite 63

• Stellen Sie Kochgeschirr auf dieKochzone, bevor Sie sie einschalten.• Stellen Sie kleineres Kochgeschirr aufdie kleineren Kochzonen.• Stellen Sie da

Seite 65 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

www.aeg.com/shop867331472-A-272016

Seite 66 - 11. UMWELTTIPPS

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout2 11111Induction cooking zone2Control panel3.2 Control panel layout651 2438 71011 9To see the control

Seite 67 - DEUTSCH 67

SensorfieldFunction Comment8 /- To increase or decrease the time.9ON / OFF To activate and deactivate the hob.10- Control bar To set a heat setting.11

Seite 68 - 867331472-A-272016

4.1 Activating anddeactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.The control panel comes on after youactivate the hob and goes off

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare