AEG HK6532H2XB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder AEG HK6532H2XB herunter. Aeg HK6532H2XB User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 22
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 44
Kochfeld
HK6532H2XB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HK6532H2XB

EN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 22Table de cuissonDE Benutzerinformation 44KochfeldHK6532H2XB

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

4.7 TimerCount Down TimerYou can use this function to set how longthe cooking zone should operate for asingle cooking session.First set the heat setti

Seite 3 - General Safety

When you deactivate thehob, you also deactivate thisfunction.4.10 The Child Safety DeviceThis function prevents an accidentaloperation of the hob.To a

Seite 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

automatically and adjusts the speed ofthe fan.Automatic modes Auto-maticlightBoiling1)Frying2)Mode H0 Off Off OffMode H1 On Off OffModeH2 3)On Fanspe

Seite 5 - 2.2 Electrical Connection

Use the induction cookingzones with correct cookware.Cookware material• correct: cast iron, steel, enamelledsteel, stainless steel, the bottommade of

Seite 6 - 2.6 Service

Heat setting Use to: Time(min)Hints3 - 5 Simmer rice and milkbaseddishes, heating up ready-cooked meals.25 - 50 Add the minimum twice asmuch liquid as

Seite 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

To find the full range of cooker hoodswhich work with this function refer to ourconsumer website. The AEG cookerhoods that work with this function mus

Seite 8 - 4. DAILY USE

Problem Possible cause Remedy STOP+GO function oper-ates.Refer to "Daily use" chapter. There is water or fat stainson the control panel.Cl

Seite 9

Problem Possible cause Remedy The diameter of the bottomof the cookware is too smallfor the zone.Use cookware with correctdimensions.Refer to “Techni

Seite 10 - 4.9 Lock

• To replace the damaged mains cableuse the following (or higher) mainscable type: H05V2V2-F T min 90°C.Speak to your local Service Centre.8.4 Assembl

Seite 11

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor dir

Seite 12 - 5. HINTS AND TIPS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 5.4 Examples of cooking

9.2 Cooking zones specificationCooking zone Nominal power(maximum heatsetting) [W]Power function[W]Power functionmaximum dura-tion [min]Cookware diam-

Seite 14 - 5.5 Hints and Tips for

11. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment

Seite 15 - 7. TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 232. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..

Seite 16

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 17 - 8. INSTALLATION

tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de

Seite 18 - 8.4 Assembly

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intég

Seite 19 - 9. TECHNICAL DATA

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Seite 20 - 10. ENERGY EFFICIENCY

Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel

Seite 21 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

3.2 Description du bandeau de commande6 742 38111 9105Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyan

Seite 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

Affichage Description - La zone de cuisson est activée.La fonction STOP+GO est activée.La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée.Fon

Seite 23 - Sécurité générale

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible f

Seite 24

la zone de cuisson se désactiveautomatiquement au bout de2 minutes.• vous ne désactivez pas la zone decuisson ou ne modifiez pas le niveaude cuisson.

Seite 25 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour sélectionner la zone de cuisson :appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'indicateur de la zone decuisson correspondante s&ap

Seite 26 - 2.3 Utilisation

une modification accidentelle du réglagedu niveau de cuisson.Réglez d'abord le niveau de cuisson.Pour activer la fonction : appuyez sur. s&apos

Seite 27 - 2.6 Maintenance

4.13 Hob²HoodIl s'agit d'une fonction automatique depointe permettant de relier la table decuisson à une hotte spéciale. La table decuisson

Seite 28

Lorsque la cuisson estterminée et que vousdésactivez la table decuisson, le ventilateur de lahotte peut continuer defonctionner pendant uncertain temp

Seite 29 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Reportez-vous au chapitre« Caractéristiquestechniques ».5.2 Bruits pendant lefonctionnementSi vous entendez :• un craquement : le récipient estcomposé

Seite 30

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils9 - 12 Faire revenir : escalopes, cor-dons bleus de veau, côtelettes,rissolettes, saucisses, foie,roux

Seite 31 - 4.9 Verrouillage

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprè

Seite 32

Problème Cause probable Solution Allumez de nouveau la tablede cuisson et réglez le ni-veau de cuisson en moins de10 secondes. Vous avez appuyé su

Seite 33 - 4.13 Hob²Hood

Problème Cause probable SolutionAucun signal sonore ne sefait entendre lorsque vousappuyez sur les touches sen-sitives du bandeau.Les signaux sonores

Seite 34 - 5. CONSEILS

• NEVER try to extinguish a fire with water, but switchoff the appliance and then cover flame e.g. with a lidor a fire blanket.• CAUTION: The cooking

Seite 35 - 5.4 Exemples de cuisson

7.2 Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagré

Seite 36 - Hob²Hood

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 37 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d'air de 2 mm etle

Seite 38

10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle HK6532H2XBType de table de cuisson Table d

Seite 39 - FRANÇAIS

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...452. SICHERHEITSANWEI

Seite 40

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Seite 41 - > 20 mm

Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Seite 42 - 9.1 Plaque signalétique

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf die Montagedes Geräts vornehmen.• Entfernen Sie das gesamteVerpackung

Seite 43 - L'ENVIRONNEMENT

werden, dass sie nicht ohne Werkzeugentfernt werden können.• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie s

Seite 44 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Legen Sie keine Alufolie auf dasGerät.• Kochgeschirr aus Gusseisen,Aluminium oder mit beschädigtenBöden kann die Glas- bzw.Glaskeramikoberfläche ver

Seite 45 - Allgemeine Sicherheit

between the bottom of the applianceand the upper drawer, is sufficient forair circulation.• The bottom of the appliance can gethot. Make sure to insta

Seite 46

3.2 Bedienfeldanordnung6 742 38111 9105Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren S

Seite 47 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Display BeschreibungDie Funktion STOP+GO ist in Betrieb.Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb.Power-Funktion ist eingeschaltet. + ZahlEine Störu

Seite 48 - 2.3 Gebrauch

Verhältnis zwischen der Kochstufe undder Zeit, nach der das Kochfeldausgeschaltet wird:Kochstufe Das Kochfeld wirdausgeschaltet nach, 1 - 36 Stunden4

Seite 49 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Ändern der Zeit: Wählen Sie dieKochzone mit aus. Berühren Sie oder .Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie Kochzone mit und berühren Sie. Die Re

Seite 50 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Kochstufe ein. Berühren Sie 4Sekunden lang. leuchtet auf. SchaltenSie das Kochfeld mit aus.Ausschalten der Funktion: Schalten Siedas Kochfeld mit

Seite 51 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Automatikbetrieb der FunktionStellen Sie für den automatischenBetrieb den Modus auf H1 – H6. DasKochfeld ist standardmäßig auf H5gestellt.Die Dunstabz

Seite 52

einschaltet, wenn Sie das Kochfeldbedienen. Stellen Sie hierzu denAutomatikmodus auf H1 – H6.Die Beleuchtung derDunstabzugshaube schaltetsich 2 Minute

Seite 53 - 4.10 Kindersicherung

Bei den Angaben in derfolgenden Tabelle handeltes sich um Richtwerte.Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise - 1Warmhalten von gegartenSpeisen.NachB

Seite 54

Abbildung. Die abgebildeteDunstabzugshaube ist nurbeispielhaft.Andere Geräte mitFernbedienung können dasSignal beeinträchtigen. Umdies zu vermeiden, d

Seite 55

7.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordn

Seite 56 - 5. TIPPS UND HINWEISE

appliance from the power supply. Thisto prevent an electrical shock.• Users with a pacemaker must keep adistance of minimum 30 cm from theinduction co

Seite 57 - Funktion Hob²Hood

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufe isteingestellt.Die höchste Kochstufe hatdie gleiche Leistung wie dieFunktion.Die Kochstufe sch

Seite 58 - 7. FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Im Kochfeld ist ein Fehleraufgetreten, da ein Kochge-schirr leer gekocht ist. DieAbschaltautomatik und d

Seite 59 - 7.1 Was tun, wenn

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 60

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm

Seite 61 - 8. MONTAGE

9.2 Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W]Power-Funktion[W]Power-Funktionmaximale Ein-schaltdauer[Min.]Durchmesse

Seite 62 - 8.4 Montage

11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Seite 65 - 11. UMWELTTIPPS

www.aeg.com/shop867328943-A-172016

Seite 66

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout145 mm12210 mm1180/280 mm11Induction cooking zone2Control panel3.2 Control panel layout6 742 38111 910

Seite 67 - DEUTSCH 67

SensorfieldFunction Comment8- To select the cooking zone.9 /- To increase or decrease the time.10Power function To activate and deactivate the functio

Seite 68 - 867328943-A-172016

4.1 Activating anddeactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.4.2 Automatic Switch OffThe function deactivates the hobautomatica

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare