AEG 76301K-MN60I Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder AEG 76301K-MN60I herunter. Aeg 76301K-MN60I User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 92
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
76301K-mn
Ceramic glass hob
Table de cuisson vitrocéramique
Piano di cottura in vetroceramica
Installation and Operating Instructions
Instructions de montage et mode d’emploi
Istruzioni di montaggio e per l’uso
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 76301K-mn

76301K-mnCeramic glass hobTable de cuisson vitrocéramiquePiano di cottura in vetroceramicaInstallation and Operating InstructionsInstructions de monta

Seite 2 - 2 Environmental information

10Switching the triple ring zone on and offAccording to the size of the saucepan or frying pan, when using the tri-ple ring cooking zone you can switc

Seite 3 - Contents

113. Touch the “triple ring” sensor panel to activate the outer heating ring. The upper control lamp will illuminate. 4. To switch off the outer heati

Seite 4 - Operating Instructions

12STOP+GO functionWhen the “Stop+Go” sensor panel is actuated all cooking zones that are switched on are simultaneously switched to the keep warm sett

Seite 5 - Safety when cleaning

13Residual Heat IndicatorWhen an individual cooking zone or the entire hob is switched off, any residual heat is shown with an h (for “Hot”) in the di

Seite 6 - Description of the Appliance

14the warm up period has finished, the heat setting will once more be displayed. 3 If you should choose a higher heat setting while the automatic func

Seite 7 - Digital displays

15Child safety lockYou can use the child safety lock to safeguard against unwanted use of the cooking surface.Switching on the child safety lockTo be

Seite 8 - Operating the hob

16Overriding the child safety lockThe child safety lock can be overridden in order to use the appliance (until the appliance is switched off again). W

Seite 9 - Keep warm setting

17Switching off the child safety lock1. Switch on the appliance. When the child safety device has been activated, l will be displayed.2. Touch the s

Seite 10

18TimerThere are two ways to use the timer:– as a safety cut-out function. Set a cooking period for a cooking zone, and after this time has elapsed th

Seite 11

192. While the control lamp is flashing rapidly, use the + or - timersetting sensor panels to set the desired period of time for this cooking zone up

Seite 12 - Switching off a cooking zone

2Dear Customer,Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later.Please pass the user instructions on to any future owner

Seite 13 - Residual Heat Indicator

20Switching off the safety cut-out function before it has come to an endThere are two ways to switch off the safety cut-out function before it has com

Seite 14

21Uses, Tables and TipsPans• You can recognise good pans by their bases. The base should be as thick and flat as possible.• Pay particular attention w

Seite 15 - Child safety lock

22Advice on Cooking with and without Automatic Warm upThe automatic warm up function is suitable for:• dishes that start off cold, are heated up at hi

Seite 16

23Settings for Cooking on the ZonesThe figures in the following table are benchmark figures. The switch setting required for a certain cooking method

Seite 17

24Cleaning and Care1Take care! Risk of burns from residual heat. Let the appliance cool down.1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials

Seite 18 - Safety cut-out

25What to do if …Rectifying faultsIt is possible that faults have been caused by a minor error, which you can correct yourself with the help of the fo

Seite 19

26… after having switched off the cooking zones, no h for residual warmth is indicated in the display.Check whether– the cooking zone was only briefly

Seite 20 - Countdown timer

27Installation InstructionsSafety instructionsThe laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety

Seite 21 - 2 Energy saving tips

28• If this appliance’s mains cable is damaged, it must be replaced by a special cable (type H05BB-F Tmax 90°; or higher). The latter is availa-ble fr

Seite 22

29ServiceIn the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instruc-tions

Seite 23 - 3 Information on acrylamides

3 ContentsOperating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Safety instructions. . . . . . . . . . . .

Seite 24 - Removing deposits

30Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultéri

Seite 25 - What to do if …

31 SommaireNotice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Sécurité . . . . . . . . . . .

Seite 26 - 2 Old appliance

32Notice d'utilisation1 Sécurité3Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.5 Cet appar

Seite 27 - 1 IMPORTANT!

33Consignes générales de sécurité• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.• Les appareils encastra

Seite 28

34Description de l'appareilEquipement de la table de cuisson et de commande Foyer à triple zone2300WZone de cuisson1200WZone de cuisson 1200WBand

Seite 29

35Affichages numériquesLes quatre affichages numériques dont sont pourvus les zones de cuis-son indiquent : – ¾ Après la mise en marche,– u Lors de la

Seite 30 - 1 Consignes de sécurité

36Utilisation de la table de cuissonTouches sensitives Pour activer les touches sensitives, appuyez sur la touche désirée jus-qu'à ce que l'

Seite 31 - Sommaire

37Mettre l'appareil à l'arrêt Pour mettre l'ensemble de l'appareil hors service, appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » I.Appuyez

Seite 32 - 1 Sécurité

38Mettre en fonctionnement et à l'arrêt le foyer à triple zoneIl est possible, selon la taille du récipient, de sélectionner une zone dif-férente

Seite 33 - Précautions de nettoyage

393. Appuyez de nouveau sur la touche « foyer à triple zone » pour activer la zone extérieure. Le voyant de contrôle supérieur s'allume. 4. Pour

Seite 34

4Operating Instructions1 Safety instructions3Please comply with these instructions. If you do not, any damage re-sulting is not covered by the warrant

Seite 35 - Affichages numériques

40Fonction Stop+GoLorsque l’on actionne la touche « Stop+Go », ", toutes les zones de cuis-son actives basculent simultanément sur la position de

Seite 36 - Touches sensitives

41Indicateur de chaleur restanteAprès avoir mis à l'arrêt une zone de cuisson ou l'ensem-ble de la table de cuisson, la présence de chaleur

Seite 37 - Position de maintien au chaud

42Après expiration de la durée correspondant à la saisie automatique, le niveau de cuisson s'affiche à nouveau. 3 Si vous sélectionnez une puissa

Seite 38

43Sécurité enfantsLa sécurité enfants permet d'éviter l'utilisation non autorisée de la ta-ble de cuisson.Activation de la sécurité enfantsL

Seite 39

44Brider la sécurité enfantsPour une unique utilisation de l’appareil (jusqu’à la désactivation), il est possible de brider la sécurité enfants. Lors

Seite 40 - Fonction Stop+Go

45Désactiver la sécurité enfants1. Mettez l'appareil en fonctionnement. Le symbole l s’affiche si la sécurité enfants est active.2. Appuyez sur l

Seite 41

46MinuteurLe minuteur est doté de deux fonctions : :– une fonction de déconnexion automatique Lorsque la durée de cuisson sélectionnée pour une zone

Seite 42

472. Tandis que le voyant de contrôle clignote rapidement, appuyez sur les touches de réglage Minuteur + et - pour sélectionner la durée après laquel

Seite 43 - Sécurité enfants

48Anticiper la désactivation de la déconnexion auto-matique Il existe deux manières d’anticiper la déconnexion automatique :En déconnectant simultaném

Seite 44

49Application, tableaux, conseilsRécipients de cuisson• Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine au fond des casse-roles. Le fond doit être a

Seite 45

5Safety during use• Remove stickers and film from the glass ceramic.• There is the risk of burns from the appliance if used carelessly.• Cables from e

Seite 46 - Déconnexion automatique

50Cuisson pour cuire avec et sans la fonction de saisie automatiqueLa fonction de saisie automatique de la cuisson convient pour:• les aliments froids

Seite 47

51Valeurs indicatives de cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Les puis-sances recommandées dans ce tableau pour la c

Seite 48

52Nettoyage et entretien1Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Laissez refroidir l’appareil.1 Attention ! Les produits de nettoyag

Seite 49 - Récipients de cuisson

533 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.3 Même s’il n’est plus possible de fair

Seite 50

54... il est impossible de mettre en fonctionnement les zones de cuis-son ?Vérifier si – il s’est écoulé un laps de temps de plus de 10 secondes entre

Seite 51

55En cas de dérangementFaites appel au service après vente de votre magasin vendeur.Veuillez toujours indiquer : • Le numéro de produit (PNC),• Le num

Seite 52 - Nettoyage et entretien

56Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques

Seite 53 - Que faire si …

57Instructions d'installationSécuritéL’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes

Seite 54

581 ATTENTION!Le courant électrique peut provoquer des dommages.Des raccordements mal ajustés ou incorrects peuvent provoquer une surchauffe de la bor

Seite 55

59Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide

Seite 56 - 2 Appareils usagés

6Description of the ApplianceCooking zones and control panel Triple ring cooking zone2300WSingle ring cooking zone1200WSingle ring cooking zone1200WCo

Seite 57 - 1 Avertissement!

60Gentile cliente,La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso e di conservarle per una consultazione futura.Consegni queste Istru

Seite 58 - 1 ATTENTION!

61 IndiceIstruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Avvertenze di sicurezza. . . .

Seite 59 - Service après-vente

62Istruzioni per l'uso1 Avvertenze di sicurezza3Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsiasi dir

Seite 60 - 1 Avvertenze di sicurezza

63Sicurezza durante l'utilizzo• Rimuovete adesivi e pellicole dal piano in vetroceramica.• Un impiego disattento dell’apparecchio può comportare

Seite 61

64Descrizione dell'apparecchioDotazione zona di cottura e pannello di comando Zona di cottura a tre circuiti2300WZona di cottura singola1200WZona

Seite 62 - Istruzioni per l'uso

65Display digitaliI quattro display, assegnati alle quattro zone di cottura, visualizzano:– ¾ dopo l'accensione,– u in caso di selezione del live

Seite 63 - Sicurezza durante la pulizia

66Comando del piano di cotturaTasti sensore Touch ControlPer utilizzare i tasti sensore Touch Control sfiorate il tasto desiderato con la punta del di

Seite 64

67Spegnimento dell'apparecchioPer uno spegnimento completo dell'apparecchio attivate il tasto sen-sore “Acceso/Spento” I.Premete il tasto se

Seite 65 - Display digitali

68Accensione e spegnimento della zona di cottura a tre circuitiA seconda delle dimensioni della padella o della pentola, nella zona di cottura a tre c

Seite 66 - Comando del piano di cottura

693. Sfiorando nuovamente il tasto sensore “Tre circuiti” si attiva il circuito di riscaldamento esterno. La spia di controllo superiore si illumina.

Seite 67

7Digital displaysThe four display panels that belong to the four cooking zones indicate:– ¾ after having been switched on,– u when a keep warm setting

Seite 68

70Funzione Stop+GoAttivando il tasto sensore “Stop+Go” tutte le zone di cottura accese vengono riportate automaticamente sul livello di mantenimento i

Seite 69

71Spia del calore residuoDopo aver spento una singola zona di cottura oppure l'intero piano di cottura, il calore residuo ancora presen-te viene

Seite 70 - Funzione Stop+Go

721. Sfiorate il tasto sensore di selezione del livello di cottura, per impostare il livello di cottura desiderato da ¿ a Æ. Viene quindi visualizzato

Seite 71 - Spia del calore residuo

73Sicurezza per bambiniLa sicurezza per bambini consente di proteggere il piano di cottura da un uso indesiderato.Inserimento della sicurezza per bamb

Seite 72

74Superamento della sicurezza per bambiniÈ possibile superare la sicurezza per bambini per un uso singolo dell'ap-parecchio (fino allo spegniment

Seite 73 - Sicurezza per bambini

75Disinserimento della sicurezza per bambini1. Accendete l'apparecchio. Con la sicurezza per bambini attiva viene visualizzato l.2. Premete per c

Seite 74

76TimerIl timer può essere utilizzato in due modi:– come spegnimento automatico. Impostate per una zona di cottura un tempo di cottura, trascorso il q

Seite 75

772. Mentre la spia di controllo lampeggia velocemente, con i tasti sensore di impostazione del timer + o - impostate per questa zona di cottura il te

Seite 76 - Spegnimento automatico

78Interruzione anticipata dello spegnimento automaticoDue sono le possibilità per disattivare anticipatamente lo spegnimento automatico:Disattivazione

Seite 77

79Applicazione, tabelle e consigliPentole adatte• Una pentola di qualità la si riconosce dal fondo, che deve essere piano e presentare un forte spesso

Seite 78 - Cronometro

8Operating the hobTouch control sensor panelsTo operate the touch control sensor panels, touch the desired panel with the tip of your pointed finger u

Seite 79 - Pentole adatte

80Consigli per la cottura con e senza la funzione automaticaLa prima cottura automatica è adatta per:• pietanze che vengono riscaldate a freddo ad ele

Seite 80

81Valori di riferimento per cucinareI dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi. La posizione della manopola necessaria per i diver

Seite 81

823 Avvertenza sull'acrilamideSecondo le più recenti scoperte scientifiche una cottura intensiva degli alimenti, in particolare nel caso di prodo

Seite 82 - Pulizia e manutenzione

83Come eliminare lo sporco1. Appoggiate il raschiatore a lama per vetro obliquamente sulla superfi-cie in vetroceramica.2. Eliminate lo sporco facendo

Seite 83 - Come eliminare lo sporco

84Che cosa fare se …Come rimediare agli inconvenientiProbabilmente si tratta di un’anomalia di funzionamento di lieve entità che potrete eliminare da

Seite 84 - Che cosa fare se …

85… dopo lo spegnimento delle zone di cottura nel display non è vi-sualizzato h per il calore residuo?Controllate se– la zona di cottura è stata in fu

Seite 85 - 2 Vecchio elettrodomestico

86Istruzioni di montaggioAvvertenze di sicurezzaÈ necessario rispettare le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vi-genti nel paese d'i

Seite 86 - 1 ATTENZIONE!

87• Se il cavo di allacciamento alla rete di questo apparecchio è danneg-giato, deve essere sostituito da un cavo di allacciamento speciale (ti-po H05

Seite 87

88AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere diretta-mente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'

Seite 88 - Assistenza

89Assembly / Montage / Montaggio

Seite 89

9Switching off the applianceTo completely switch off the appliance, actuate the “On/Off” sensor panel I.Touch the “On/Off” sensor panel for approx. on

Seite 91 - Targhetta di omologazione

91Rating Plate / Plaque signalétique / Targhetta di omologazione

Seite 92

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare