76301K-mnCeramic glass hobTable de cuisson vitrocéramiquePiano di cottura in vetroceramicaInstallation and Operating InstructionsInstructions de monta
10Switching the triple ring zone on and offAccording to the size of the saucepan or frying pan, when using the tri-ple ring cooking zone you can switc
113. Touch the “triple ring” sensor panel to activate the outer heating ring. The upper control lamp will illuminate. 4. To switch off the outer heati
12STOP+GO functionWhen the “Stop+Go” sensor panel is actuated all cooking zones that are switched on are simultaneously switched to the keep warm sett
13Residual Heat IndicatorWhen an individual cooking zone or the entire hob is switched off, any residual heat is shown with an h (for “Hot”) in the di
14the warm up period has finished, the heat setting will once more be displayed. 3 If you should choose a higher heat setting while the automatic func
15Child safety lockYou can use the child safety lock to safeguard against unwanted use of the cooking surface.Switching on the child safety lockTo be
16Overriding the child safety lockThe child safety lock can be overridden in order to use the appliance (until the appliance is switched off again). W
17Switching off the child safety lock1. Switch on the appliance. When the child safety device has been activated, l will be displayed.2. Touch the s
18TimerThere are two ways to use the timer:– as a safety cut-out function. Set a cooking period for a cooking zone, and after this time has elapsed th
192. While the control lamp is flashing rapidly, use the + or - timersetting sensor panels to set the desired period of time for this cooking zone up
2Dear Customer,Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later.Please pass the user instructions on to any future owner
20Switching off the safety cut-out function before it has come to an endThere are two ways to switch off the safety cut-out function before it has com
21Uses, Tables and TipsPans• You can recognise good pans by their bases. The base should be as thick and flat as possible.• Pay particular attention w
22Advice on Cooking with and without Automatic Warm upThe automatic warm up function is suitable for:• dishes that start off cold, are heated up at hi
23Settings for Cooking on the ZonesThe figures in the following table are benchmark figures. The switch setting required for a certain cooking method
24Cleaning and Care1Take care! Risk of burns from residual heat. Let the appliance cool down.1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials
25What to do if …Rectifying faultsIt is possible that faults have been caused by a minor error, which you can correct yourself with the help of the fo
26… after having switched off the cooking zones, no h for residual warmth is indicated in the display.Check whether– the cooking zone was only briefly
27Installation InstructionsSafety instructionsThe laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety
28• If this appliance’s mains cable is damaged, it must be replaced by a special cable (type H05BB-F Tmax 90°; or higher). The latter is availa-ble fr
29ServiceIn the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instruc-tions
3 ContentsOperating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Safety instructions. . . . . . . . . . . .
30Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultéri
31 SommaireNotice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Sécurité . . . . . . . . . . .
32Notice d'utilisation1 Sécurité3Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.5 Cet appar
33Consignes générales de sécurité• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.• Les appareils encastra
34Description de l'appareilEquipement de la table de cuisson et de commande Foyer à triple zone2300WZone de cuisson1200WZone de cuisson 1200WBand
35Affichages numériquesLes quatre affichages numériques dont sont pourvus les zones de cuis-son indiquent : – ¾ Après la mise en marche,– u Lors de la
36Utilisation de la table de cuissonTouches sensitives Pour activer les touches sensitives, appuyez sur la touche désirée jus-qu'à ce que l'
37Mettre l'appareil à l'arrêt Pour mettre l'ensemble de l'appareil hors service, appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » I.Appuyez
38Mettre en fonctionnement et à l'arrêt le foyer à triple zoneIl est possible, selon la taille du récipient, de sélectionner une zone dif-férente
393. Appuyez de nouveau sur la touche « foyer à triple zone » pour activer la zone extérieure. Le voyant de contrôle supérieur s'allume. 4. Pour
4Operating Instructions1 Safety instructions3Please comply with these instructions. If you do not, any damage re-sulting is not covered by the warrant
40Fonction Stop+GoLorsque l’on actionne la touche « Stop+Go », ", toutes les zones de cuis-son actives basculent simultanément sur la position de
41Indicateur de chaleur restanteAprès avoir mis à l'arrêt une zone de cuisson ou l'ensem-ble de la table de cuisson, la présence de chaleur
42Après expiration de la durée correspondant à la saisie automatique, le niveau de cuisson s'affiche à nouveau. 3 Si vous sélectionnez une puissa
43Sécurité enfantsLa sécurité enfants permet d'éviter l'utilisation non autorisée de la ta-ble de cuisson.Activation de la sécurité enfantsL
44Brider la sécurité enfantsPour une unique utilisation de l’appareil (jusqu’à la désactivation), il est possible de brider la sécurité enfants. Lors
45Désactiver la sécurité enfants1. Mettez l'appareil en fonctionnement. Le symbole l s’affiche si la sécurité enfants est active.2. Appuyez sur l
46MinuteurLe minuteur est doté de deux fonctions : :– une fonction de déconnexion automatique Lorsque la durée de cuisson sélectionnée pour une zone
472. Tandis que le voyant de contrôle clignote rapidement, appuyez sur les touches de réglage Minuteur + et - pour sélectionner la durée après laquel
48Anticiper la désactivation de la déconnexion auto-matique Il existe deux manières d’anticiper la déconnexion automatique :En déconnectant simultaném
49Application, tableaux, conseilsRécipients de cuisson• Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine au fond des casse-roles. Le fond doit être a
5Safety during use• Remove stickers and film from the glass ceramic.• There is the risk of burns from the appliance if used carelessly.• Cables from e
50Cuisson pour cuire avec et sans la fonction de saisie automatiqueLa fonction de saisie automatique de la cuisson convient pour:• les aliments froids
51Valeurs indicatives de cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Les puis-sances recommandées dans ce tableau pour la c
52Nettoyage et entretien1Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Laissez refroidir l’appareil.1 Attention ! Les produits de nettoyag
533 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.3 Même s’il n’est plus possible de fair
54... il est impossible de mettre en fonctionnement les zones de cuis-son ?Vérifier si – il s’est écoulé un laps de temps de plus de 10 secondes entre
55En cas de dérangementFaites appel au service après vente de votre magasin vendeur.Veuillez toujours indiquer : • Le numéro de produit (PNC),• Le num
56Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques
57Instructions d'installationSécuritéL’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes
581 ATTENTION!Le courant électrique peut provoquer des dommages.Des raccordements mal ajustés ou incorrects peuvent provoquer une surchauffe de la bor
59Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide
6Description of the ApplianceCooking zones and control panel Triple ring cooking zone2300WSingle ring cooking zone1200WSingle ring cooking zone1200WCo
60Gentile cliente,La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso e di conservarle per una consultazione futura.Consegni queste Istru
61 IndiceIstruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Avvertenze di sicurezza. . . .
62Istruzioni per l'uso1 Avvertenze di sicurezza3Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsiasi dir
63Sicurezza durante l'utilizzo• Rimuovete adesivi e pellicole dal piano in vetroceramica.• Un impiego disattento dell’apparecchio può comportare
64Descrizione dell'apparecchioDotazione zona di cottura e pannello di comando Zona di cottura a tre circuiti2300WZona di cottura singola1200WZona
65Display digitaliI quattro display, assegnati alle quattro zone di cottura, visualizzano:– ¾ dopo l'accensione,– u in caso di selezione del live
66Comando del piano di cotturaTasti sensore Touch ControlPer utilizzare i tasti sensore Touch Control sfiorate il tasto desiderato con la punta del di
67Spegnimento dell'apparecchioPer uno spegnimento completo dell'apparecchio attivate il tasto sen-sore “Acceso/Spento” I.Premete il tasto se
68Accensione e spegnimento della zona di cottura a tre circuitiA seconda delle dimensioni della padella o della pentola, nella zona di cottura a tre c
693. Sfiorando nuovamente il tasto sensore “Tre circuiti” si attiva il circuito di riscaldamento esterno. La spia di controllo superiore si illumina.
7Digital displaysThe four display panels that belong to the four cooking zones indicate:– ¾ after having been switched on,– u when a keep warm setting
70Funzione Stop+GoAttivando il tasto sensore “Stop+Go” tutte le zone di cottura accese vengono riportate automaticamente sul livello di mantenimento i
71Spia del calore residuoDopo aver spento una singola zona di cottura oppure l'intero piano di cottura, il calore residuo ancora presen-te viene
721. Sfiorate il tasto sensore di selezione del livello di cottura, per impostare il livello di cottura desiderato da ¿ a Æ. Viene quindi visualizzato
73Sicurezza per bambiniLa sicurezza per bambini consente di proteggere il piano di cottura da un uso indesiderato.Inserimento della sicurezza per bamb
74Superamento della sicurezza per bambiniÈ possibile superare la sicurezza per bambini per un uso singolo dell'ap-parecchio (fino allo spegniment
75Disinserimento della sicurezza per bambini1. Accendete l'apparecchio. Con la sicurezza per bambini attiva viene visualizzato l.2. Premete per c
76TimerIl timer può essere utilizzato in due modi:– come spegnimento automatico. Impostate per una zona di cottura un tempo di cottura, trascorso il q
772. Mentre la spia di controllo lampeggia velocemente, con i tasti sensore di impostazione del timer + o - impostate per questa zona di cottura il te
78Interruzione anticipata dello spegnimento automaticoDue sono le possibilità per disattivare anticipatamente lo spegnimento automatico:Disattivazione
79Applicazione, tabelle e consigliPentole adatte• Una pentola di qualità la si riconosce dal fondo, che deve essere piano e presentare un forte spesso
8Operating the hobTouch control sensor panelsTo operate the touch control sensor panels, touch the desired panel with the tip of your pointed finger u
80Consigli per la cottura con e senza la funzione automaticaLa prima cottura automatica è adatta per:• pietanze che vengono riscaldate a freddo ad ele
81Valori di riferimento per cucinareI dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi. La posizione della manopola necessaria per i diver
823 Avvertenza sull'acrilamideSecondo le più recenti scoperte scientifiche una cottura intensiva degli alimenti, in particolare nel caso di prodo
83Come eliminare lo sporco1. Appoggiate il raschiatore a lama per vetro obliquamente sulla superfi-cie in vetroceramica.2. Eliminate lo sporco facendo
84Che cosa fare se …Come rimediare agli inconvenientiProbabilmente si tratta di un’anomalia di funzionamento di lieve entità che potrete eliminare da
85… dopo lo spegnimento delle zone di cottura nel display non è vi-sualizzato h per il calore residuo?Controllate se– la zona di cottura è stata in fu
86Istruzioni di montaggioAvvertenze di sicurezzaÈ necessario rispettare le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vi-genti nel paese d'i
87• Se il cavo di allacciamento alla rete di questo apparecchio è danneg-giato, deve essere sostituito da un cavo di allacciamento speciale (ti-po H05
88AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere diretta-mente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'
89Assembly / Montage / Montaggio
9Switching off the applianceTo completely switch off the appliance, actuate the “On/Off” sensor panel I.Touch the “On/Off” sensor panel for approx. on
90
91Rating Plate / Plaque signalétique / Targhetta di omologazione
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an
Kommentare zu diesen Handbüchern