AEG 66301K-MN96G Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder AEG 66301K-MN96G herunter. Aeg 66301K-MN96G Handleiding [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
66301K-MN
Ceramic glass induction hob
Table de cuisson vetrocéramique à induction
Glaskeramische inductie-kookplaat
Installation and Operating Instructions
Instructions de montage et mode d’emploi
Montage- en gebruiksaanwijzing
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 66301K-MN

66301K-MNCeramic glass induction hobTable de cuisson vetrocéramique à inductionGlaskeramische inductie-kookplaatInstallation and Operating Instruction

Seite 2 - 2 Environmental information

10Switching the outside ring on and offBy switching the outside rings on or off, the effective heating surface can be matched to the size of the cookw

Seite 3 - Contents

11Using the automatic warm-up functionAll cooking zones are equpped with an automatic warm up function When setting a heat setting using , when start

Seite 4 - Operating Instructions

12The length of time that the automatic warm up function operates de-pends on the heat setting selected. Using the child safety deviceThe child safety

Seite 5 - Safety when cleaning

13Releasing the child safety device Overriding the child safety deviceThe child safety device can be released in this way for a single cooking session

Seite 6 - Description of the Appliance

14Using the timer 3 While the countdown timer is activated, no cooking zone can be used. 3 The countdown timer basically cannot be used if a cooking z

Seite 7 - Touch Control sensor fields

15Setting the timeSwitching off the timer functionChanging the timeStep Control panel Indicator 1. Select TIMER cooking zonePilot light for the cook

Seite 8 - Residual heat indicator

16Displaying the time remaining for a cooking zone Switching off the acoustic signal Safety cut-outCooking surface• If after switching on the cooking

Seite 9 - Operating the appliance

17Cooking zones• If one of the cooking zones is not switched off after a certain time, or if the heat setting is not modified, the relevant cooking zo

Seite 10

18Tips on Cooking and Frying3Information on acrylamidesAccording to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, especially in product

Seite 11

19Examples of cooking applicationsThe information given in the following table is for guidance only. Heat set-tingCooking-processsuitable forCooking t

Seite 12 - Using the child safety device

2Dear Customer,Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later.Please pass the user instructions on to any future owner

Seite 13 - ¾ / acoustic signal

20Cleaning and Care1Take care! Risk of burns from residual heat. Let the appliance cool down.1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials

Seite 14 - Selecting a cooking zone

21What to do if …Problem Possible cause RemedyThe cooking zones will not switch on or are not func-tioningMore than 10 seconds have passed since the a

Seite 15 - Changing the time

22If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your dealer or the Customer Care De-partment.1 Warning! R

Seite 16 - Safety cut-out

23Installation InstructionsSafety instructionsThe laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety

Seite 17 - V, 1 - 2

24• In the event of single-phase or two-phase connection, the appropri-ate mains cable of type H05BB-F Tmax 90° (or higher) must be used.• If this app

Seite 18 - Energy saving

25Guarantee ConditionsBelgiumDECLARATION OF GUARANTEE TERMS.Our appliances are produced with the greatest of care. However, a defect may still occur.

Seite 19 - ¼ l water

26These guarantee terms are only valid for appliances purchased and used in Belgium. For exported appliances, the user must first make sure that they

Seite 20 - Removing deposits

27Customer Service CentresBelgium Tel.: Fax.:Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICEBergensesteenweg 7191502 LembeekE-mail:consumer.servic

Seite 21 - What to do if …

28 EstoniaElectrolux Estonia Ltd.Mustamäe tee 24EE0006 TallinnTel.: (372) 6 650 090Fax: (372) 6 650 092LataviaElectrolux Latavia Ltd.Terlaton Street 4

Seite 22 - 2 Old appliance

29ServiceIn the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instruc-tions

Seite 23 - 1 IMPORTANT!

3ContentsSafety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Description of the Appliance.

Seite 24

30Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, di-rectives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.Pou

Seite 25 - Guarantee Conditions

31 Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultér

Seite 26

32SommaireSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Description de l&ap

Seite 27 - Customer Service Centres

33Notice d'utilisation1 Sécurité3Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.5 Cet appar

Seite 28

34Consignes générales de sécurité• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.• Les appareils encastra

Seite 29

35Description de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commandeZone de cuisson à triple circuit800/1600/2300WZone de cuisson1200WBan

Seite 30

36Touche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appa-reil. Une pression sur les touches sensitives pe

Seite 31 - 1 Consignes de sécurité

37VoyantsIndicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zo-nes de cuisson mettent un peu de tem

Seite 32 - Sommaire

38Utilisation de l’appareilMettre l’appareil sous/hors tension3 Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuis-son ou une f

Seite 33 - 1 Sécurité

39 Activer et désactiver la fonction de maintien au chaudLa fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones de cuisson actives en po

Seite 34 - Précautions de nettoyage

4Operating Instructions1 Safety instructions3Please comply with these instructions. If you do not, any damage re-sulting is not covered by the warrant

Seite 35 - Bandeau de commande

40Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuissonToutes les zones de cuisson sont dotées d’une commande automatique de démarrage de

Seite 36

41La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélectionné. Utilisation de la sécurité enfantsLa sécurité enfants évite to

Seite 37

42Désactiver la sécurité enfants Brider la sécurité enfantsCette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuisson seulement, ell

Seite 38 - Utilisation de l’appareil

433 Pendant que le minuteur est en fonctionnement, une zone de cuisson peut être utilisée. 3 Il est impossible de se servir du minuteur en fonction Mi

Seite 39

44Régler l’heureDésactiver la fonction minuteurModifier la durée Etape Bandeau de com-mandeVoyant 1. TIMER Sélectionner une zone de cuissonLe voyant

Seite 40

45Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Désactivation du signal sonore Désactivation de sécuritéTable de cuisson• Si, après activation de l

Seite 41 - Activer la sécurité enfants

46Zones de cuisson• Si, après quelques instants, l’une des zones de cuisson n’est pas désac-tivée ou si le niveau de cuisson n’est pas modifié, la zon

Seite 42 - Utilisation du minuteur

47Exemples d’utilisation pour la cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.Niveau de cuissonType de cuissonadapté à Durée

Seite 43

48 Nettoyage et entretien1Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Laissez refroidir l’appareil.1 Attention ! Les produits de nettoya

Seite 44 - Modifier la durée

49Enlever les salissures1.Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitrocéramique.2.Enlevez les salissures en faisan

Seite 45 - Désactivation de sécurité

5Safety during use• Remove stickers and film from the glass ceramic.• There is the risk of burns from the appliance if used carelessly.• Cables from e

Seite 46 - Conseils de cuisson

50Que faire si …Symptôme Cause possible SolutionIl est impossible d’activer les zones de cuisson ou ces dernières ne fonctionnent pasPlus de 10 minute

Seite 47 - ¼ l d’eau pour

51Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.

Seite 48 - Nettoyage et entretien

52Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques

Seite 49 - Enlever les salissures

53Instructions d'installationSécuritéL’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes

Seite 50 - Que faire si …

54• Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câ-ble approprié de type H05BB-F T de max. 90° (ou de plus grande ca-pacité).• En

Seite 51

55Si vous devez nous contacterFranceAEGPour tenir nos engagements, nous écoutons les ConsommateursInfo Conso Electrolux est le lien privilégié entre l

Seite 52 - 2 Appareils usagés

56Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide

Seite 53 - 1 ATTENTION!

57Geachte klant,Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar de gebruiks-aanwijzing zodat deze later kan worden geraadpleegd.Geef deze gebru

Seite 54 - Garantie

58InhoudVeiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Beschrijving van het apparaat. .

Seite 55 - Si vous devez nous contacter

59Gebruiksaanwijzing1 Veiligheidsvoorschriften3Neem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op garantie vervalt.5 Dit a

Seite 56 - Service après-vente

6Description of the ApplianceCooking surface layoutControl panel layoutTriple cooking zone800/1600/2300WMulti-purpose zone1500/2400WSinglecooking zone

Seite 57 - 2 Milieu-informatie

60Veiligheid tijdens het gebruik• Verwijder stickers en folies van het glaskeramiek.• Wanneer u onoplettend bent tijdens het werken met het apparaat,

Seite 58

61Beschrijving van het apparaatUitrusting kookplaatUitrusting bedieningsveldDriekringskookzone800/1600/2300WBraadzone1500/2400WEénkringskookzone1200WB

Seite 59 - Gebruiksaanwijzing

62Touch-control-sensorveldenHet apparaat wordt bediend door middel van touch-control-sensorvel-den. Functies worden door het aanraken van de sensorvel

Seite 60

63IndicatiesRestwarmte-indicatie1 Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Na het uitscha-kelen duurt het nog enige tijd voordat de kookzones

Seite 61 - Beschrijving van het apparaat

64Bediening van het apparaatApparaat in- en uitschakelen3 Na het inschakelen moet binnen ca. 10 seconden een kookstand of een functie worden ingesteld

Seite 62 - Touch-control-sensorvelden

65 STOP+GO-functie in- en uitschakelenDe STOP+GO-functie schakelt alle ingeschakelde kookzones tegelijk in de warmhoudstand in en weer in de eerder i

Seite 63 - Restwarmte-indicatie

66Automatisch kooksysteem gebruikenAlle kookzones zijn met een autmatisch kooksysteem uitgevoerd. Bij het instellen van een kookstand met , van ¾ uit

Seite 64 - Bediening van het apparaat

67Kinderbeveiliging gebruikenDe kinderbeveiliging voorkomt ongewenst gebruik van het apparaat.Kinderbeveiliging inschakelen Kinderbeveiliging uitschak

Seite 65

68Timer gebruiken 3 Als de kookwekker is ingeschakeld, kan er geen kookzone worden ge-bruikt. 3 U kunt de kookwekker niet gebruiken wanneer een kookzo

Seite 66

69Tijd instellenTimerfunctie uitschakelenTijd wijzigenResterende tijd van een kookzone aangevenStap Bedieningsveld Indicatie 1. TIMER Kookzone kieze

Seite 67 - Kinderbeveiliging inschakelen

7Touch Control sensor fieldsThe appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confir

Seite 68 - Kookzone kiezen

70Akoestisch signaal uitschakelenVeiligheidsuitschakelingKookplaat• Als na het inschakelen van de kookplaat niet binnen ca. 10 seconden bij een kookzo

Seite 69 - Tijd wijzigen

71Tips voor koken en braden3Aanwijzing met betrekking tot acrylamideVolgens de laatste wetenschappelijke inzichten kan een intensieve brui-ning van le

Seite 70 - Veiligheidsuitschakeling

72Toepassingsvoorbeelden voor het kokenDe gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. Kook-standKook-procesGeschikt voor Duur Aanwijzi

Seite 71 - Energiebesparing

73Reiniging en onderhoud1Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Laat het apparaat afkoelen.1 Let op! Bijtende en schurende schoonmaakmiddele

Seite 72

74Wat is er aan de hand als …Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe kookzones kunnen niet ingeschakeld worden of functioneren nietNa het inschakelen va

Seite 73 - Verwijder verontreinigingen

75Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met de hierboven gege-ven aanwijzingen, neem dan contact op met uw vakhandel of met onze service-afdeling.1

Seite 74 - Wat is er aan de hand als …

76MontageaanwijzingVeiligheidsvoorschriftenDe in het land van gebruik geldende wetten, verordeningen, richtlijnen en normen moeten in acht worden geno

Seite 75 - 2 Oud apparaat verwijderen

77• Als de aansluitkabel van dit apparaat beschadigd is, moet deze door een speciale aansluitkabel (type H05BB-F Tmax 90°; of hoger) worden vervangen.

Seite 76 - 1 LET OP!

7812. Indien binnen de garantieperiode de herstelling van hetzelfde defect herhaaldelijk mislukt of de herstellingkosten disproportioneel zijn wordt i

Seite 77 - Garantievoorwaarden

79Art. 6 Op elke uitgevoerde en betaalde reparatie zal bij normaal huishoudelijk gebruik een volledi-ge garantie van minimaal 3 maanden worden gegeven

Seite 78 - Reparatievoorwaarden

8DisplaysResidual heat indicator1 Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down.

Seite 79 - Adres service-afdeling

80ServiceControleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de ge-bruiksaanwijzing (hoofdstuk ”Wat u moet doen als…“) het probleem zelf kun

Seite 80

81Assembly /Montage/ Montage

Seite 82

83Rating PlatePlaque signalétiqueTypeplaatje

Seite 83 - Typeplaatje

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Seite 84

9Operating the applianceSwitching the appliance on and off3 After switching on, within approx. 10 seconds a heat setting or a func-tion must be set, o

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare