AEG LAVALOGIC1600 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen AEG LAVALOGIC1600 herunter. Aeg LAVALOGIC1600 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ÖKO-LAVAMAT
LAVALOGIC 1600
Le lave-linge écologique
Informations pour les utilisateurs
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LAVALOGIC 1600

ÖKO-LAVAMAT LAVALOGIC 1600Le lave-linge écologiqueInformations pour les utilisateurs

Seite 2 - 1 Consignes de sécurité

10Première mise en service : sélection de la langueIl est absolument nécessaire de sélectionner la langue dans laquelle les informations apparaîtront

Seite 3 - Sommaire

11 4. Appuyer sur le bouton rota-tif afin de désactiver l’appa-reil.Lors de la prochaine mise en marche de l’appareil, toutes les informations indiqué

Seite 4

12Description de l’appareilVue frontale Bac-tiroir pour produits lessiviels et additifs Bac-tiroir pour produits lessi-viels et additifsHublotPieds v

Seite 5

13Bandeau de commande avec afficheur Menu de l’afficheurChamp d’informations COTON/SYNTH. 60°C1600 T/MIN 10:17-12:16F îMARCHECOTON/SYNTH.)60°ECONOM

Seite 6 - 1 Avertissements importants

14Commandes de baseCe chapitre décrit comment quelques éléments de commande seule-ment (1 bouton rotatif et 4 touches) permettent de programmer de mul

Seite 7 - Sécurité générale

15Indicateur de navigation Sur l’afficheur du lave-linge, les fonctions sont divisées en niveaux et en pages. Un niveau peut comporter plusieurs pages

Seite 8

16Touches et niveaux Les touches permettent :– d’activer une fonction se trouvant à droite de la touche, parex. MARCHE– modifier des fonctions, par ex

Seite 9 - 2 Conseils de protection de

173. Niveau : EXTRASì (niveau 3, page 1 de 2). Ce niveau permet de sélec-tionner plusieurs fonctions de base. Ces fonctions de base ne s’effacent lors

Seite 10

18 5. Appuyer sur la touche OP-TIONS. 6. Afficher l’option TACHES à l’aide du bouton rotatif. 7. Appuyer sur la touche SE-LECT.A droite, à côté de TA

Seite 11

19Synoptique des fonctionsProgrammes (niveau 1)Programmes de lavageCOTON/SYNTH. Programme de lavage universel (20 °C à 60 °C) blanc/couleurs (coton/li

Seite 12 - Description de l’appareil

2Chère cliente, cher client,veuillez lire attentivement la présente notice d’utilisation.Tenez surtout compte du chapitre «Consignes de sécurité» aux

Seite 13 - Champ d’informations

20LINGERIEProgramme de lavage délicat à 40 °C pour textiles délicats et fragiles. Attention : Envelopper la lingerie avec armatures dans un filet à li

Seite 14 - Commandes de base

21AMIDONNAGEAmidonnage séparé, assouplissant séparé, trempage séparé de linge hu-mide (1 cycle de lavage, insertion de l’additif liquide depuis le com

Seite 15 - Bouton rotatif et pages

22DEPART DIFFERE L’option DEPART DIFFERE permet de repousser à plus tard le démarrage d’un programme de lavage. L’option DEPART DIFFERE peut être pro-

Seite 16 - Touches et niveaux

23RINCAGE+ P Le lave-linge est programmé de façon à consommer le moins d’eau possible. Dans le cas de personnes souffrant d’une allergie ou dans les r

Seite 17 - Exemple de programmation

24Préparation au lavageTrier le linge et le préparer• Triez le linge selon le symbole d'entretien (voir «Types de linge et sym-boles d'entre

Seite 18

25Type de linge et étiquettes d’entretien Les étiquettes d’entretien permettent de sélectionner le programme de lavage adéquat. Il est recommandé de t

Seite 19 - 2 ECONOMIE D’ENERGIE

26Produits lessiviels et additifsQuel produit de lavage et quel additif?N'utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent po

Seite 20 - Programmes additionnels

27Avant la toute première lessiveRéglage de l’horlogeIl est recommandé de régler l’horloge avant la toute première lessive tout comme lors des passage

Seite 21 - Options (niveau 2)

28Effectuer un nettoyage préliminaireAvant la première lessive, il convient d’effectuer un cycle de lavage sans linge (COLOR/SYNTH.) à 60 °C avec une

Seite 22 - Extras (niveau 3)

29Effectuer un programme de lavageOuvrir et fermer le hublot• Ouvrir : tirer sur la poignée du hublot.• Fermer : fermer le hublot en appuyant fort.3 L

Seite 23

3SommaireMode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Avertissements importants. . .

Seite 24 - Préparation au lavage

30Verser le produit lessiviel/l’additif3 Pour des informations relatives aux produits lessiviels et aux additifs, voir chapitre “Produits lessiviels e

Seite 25

313 En cas d’utilisation d’un produit lessiviel liquide/en tablettes :verser le produit lessiviel liquide ou les tablettes dans les doseurs four-nis à

Seite 26 - Détartrant

32Programmer des options, par ex. DEPART DIFFERECette option permet de repousser l’heure du démarrage d’un program-me de lavage de 1 heure maximum à 2

Seite 27 - Réglage de l’horloge

33Démarrer le programme de lavage1. Vérifier si le robinet d’eau est ouvert. 2. Après avoir sélectionner le programme de lavage et éventuellement l’/l

Seite 28 - COTON/SYNTH. 60°C

34Déroulement du programme de lavage Au cours du programme de lavage, l’afficheur signale chaque cycle du program-me, par exp. lavage, ainsi que une b

Seite 29 - Introduire le linge

35Fin du programme de lavageA la fin d’un programme de lavage, le message RETIRER LE LINGE SVP apparaît sur l’afficheur.3 Si dans les 3 minutes envir

Seite 30 - Sel détachant/tablettes

363. Appuyer sur la touche MARCHE. – Avec l’option essorage délicat, l’eau est vidangée et le linge délicate-memt essoré. – Avec l’option vidange, l’e

Seite 31

37MEMOIREMémoriser les programmationsLa fonction de base MEMOIRE permet souvent de mémoriser les combi-naisons de programmes les plus usuelles (progra

Seite 32 - 3 L’option DEPART DIFFERE

38 7. Appuyer sur la touche EX-TRAS. MEMOIRE s’affiche :8. Appuyer sur la touche SE-LECT. MEMOIRE 1 s’affiche : 9. Appuyer sur la touche SAU-VER.La pr

Seite 33 - 3 30 secondes env. après que

39Effacer une programmation mémorisée 1. Appuyer sur la touche OP-TIONS. 2. Appuyer sur la touche EX-TRAS. MEMOIRE s’affiche3. Appuyer sur la touche S

Seite 34 - DELICAT 30°C

4Effectuer un programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Ouvrir et fermer le hublot. . . . . . . . . . . . .

Seite 35 - En cas d’arrêt cuve pleine

40Modifier la sélection de la langueIl est possible de sélectionner une autre langue que celle dans laquelle apparaissent les informations sur l’affic

Seite 36 - Message SURDOSAGE

41 6. A l’aide du bouton rotatif, afficher la langue désirée, par ex. anglais. Dès que la langue s’affiche, les informations sur l’affi-cheur apparais

Seite 37 - Mémoriser les programmations

42Nettoyage et entretienNe procédez au nettoyage qu'après avoir débranché l'appareil.Bandeau de commandeAttention! N'utilisez jamais de

Seite 38 - 3 Les programmations mémo

437. Nettoyez le logement interne de la boîte à produits, avec une brosse. 8. Remettez la boîte à produits en place en l’insérant dans les rails de gu

Seite 39

44Que faire, si…DépannageEn cas d’anomalie, vous pouvez essayer de remédier vous-même au problème en vous aidant des conseils ci-après. Si l’intervent

Seite 40

45Anomalie Cause possible DépannageLe lave-linge ne fonc-tionne pas.La prise n’est pas branchée. Brancher la prise.Le dispositif de sécurité de l’inst

Seite 41

46Il y a un écoulement d’eau au-dessous du lave-linge.Le raccord du flexible d’ali-mentation n’est pas correc-tement vissé.Visser le flexible d’alimen

Seite 42 - Nettoyage et entretien

47L’afficheur s’éteint pendant qu’un pro-gramme de lavage est en cours.Panne d’électricité.Par mesure de sécurité, le hublot reste verrouillé pen-dant

Seite 43

48La lessive n’est pas cor-rectement essorée, il reste de l’eau dans le tambour.Le message ATTENTION CD 2 / VERIFIER VI-DANGE SVP apparaît sur l’affic

Seite 44 - Que faire, si…

49Lorsque les résultats de lavage ne sont pas satisfaisantsSi le linge est grisâtre et que du calcaire se dépose dans le tambour• La quantité de produ

Seite 45

5Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 56Conseils de sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 46

50Effectuer une vidange de secours• Si le lave-linge ne vidange pas, il faut procéder à une vidange de se-cours.• Si le lave-linge se trouve dans un l

Seite 47

51Quand l'eau a été complètement vidangée:6. Insérez fermement le bouchon dans le flexible de vidange de secours et tournez-le à fond dans le sen

Seite 48

525. Replacer le couvercle de la pom-pe. Replacer le bouchon latérale-ment sur le couvercle et le revisser soigneusement dans le sens des aiguilles d’

Seite 49

53Sécurité enfantsLorsque la sécurité enfants est en-clenchée, le hublot ne peut plus être fermé et on ne peut plus lan-cer aucun programme de lavage.

Seite 50

54Données de consommation et de charge de remplissageDonnées de consommationLes données relatives aux programmes indiqués dans le tableau ci-des-sous

Seite 51 - Pompe de vidange

55Charges de remplissageProgramme de lavage Type de textileCharge de remplissageen kg1)1) Les charges de remplissage indiquées sont conformes à la nor

Seite 52 - Aqua Control + Aqua Alarm

56Instructions de montage et de raccordementConseils de sécurité pour l'installation• Ne basculez pas le lave-linge sur la face avant, ni sur le

Seite 53 - Sécurité enfants

57Installation de l'appareil3• La conception de votre lave-linge ne permet pas l’encastrement d’une table de cuisson.• Les lave-linge à bandeau b

Seite 54 - Données de consommation

58Enlever les protections de transportAttention! Avant la première mise en marche, vous devez impérativement retirer de votre appareil les dispositifs

Seite 55 - Charges de remplissage

595. Dévissez deux vis E à l'aide de la clé spéciale A. 6. Dévissez quatre vis F à l'aide de la clé spéciale A.7. Enlevez le rail de transpo

Seite 56

6Mode d'emploi1 Avertissements importantsLa sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la

Seite 57 - Transporter l'appareil

60Préparer le lieu d'installation• Le plan d'installation doit être propre et sec, exempt de restes de cire et autres revêtements glissants,

Seite 58

61Installation sur un socle en béton.Lorsque l’appareil est installé sur un socle en béton, il est impératif, pour des raisons de sécurité, de poser l

Seite 59

62Mise à niveau3A l’aide des pieds régables (à l’exception du pied arrière droit qui si rè-gle automatiquement), vous pouvez compenser les inégalités

Seite 60

63Raccordement électriqueVous trouverez les indications con-cernant la tension électrique, le type de courant et le fusible requis sur la plaque signa

Seite 61 - Placement sur sols non

64Raccordement d’eau3Le lave-linge possède des dispositifs de sécurité qui empêchent un re-tour des eaux sales dans l'eau potable et sont conform

Seite 62 - Mise à niveau

65Arrivée d'eauUn tuyau d’alimentation de 1,5m de long est livré avec l'appareil.Si un tuyau plus long est nécessaire, utilisez uniquement l

Seite 63 - Raccordement électrique

66Evacuation de l'eauIl est préférable de raccorder le tuyau de vidange à un siphon; toute-fois, il peut être placé dans un évier.Evacuation de l

Seite 64 - Raccordement d’eau

67Hauteurs de refoulement supérieures à 1mPour vidanger l'eau de lavage/de rinçage, chaque machine à laver pos-sède une pompe de vidange qui tran

Seite 65 - Arrivée d'eau

68Caractéristiques techniquesDimensions(Dimensions en mm)Réglage en hauteur env. +10/-5mmCharge max. 6kgPression de l'eau 1-10bar (=10–100N/cm2

Seite 66 - Evacuation de l'eau

69GarantieFranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiq

Seite 67

7Sécurité des enfants• Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les mor-ceaux de polystyrène p. ex.) peuvent constituer un d

Seite 68 - Dimensions

709. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d' inter-ventions pratiquées par des personnes no

Seite 69 - Garantie

71Si vous devez nous contacterFranceAEGPour tenir nos engagements, nous écoutons les ConsommateursLe SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG est le lien pri

Seite 70

72BelgiqueTéléphone TéléfaxElectrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICEBergensesteenweg 7191502 LembeekConsumer services 02/363.04.44 02/363.04

Seite 72 - Belgique

74Index de mots-clésAAdditifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Adoucisseur d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 30Am

Seite 73

75ServiceAu chapitre «Que faire, si …» sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même.Si malgr

Seite 74 - Index de mots-clés

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice."Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'ent

Seite 75

8• Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les tuyaux d'eau. Maintenez-les à l'écart du lave-linge.• Débranc

Seite 76

92 Protection de l’environnementEliminer le matériel d'emballage!Tous les matériaux marqués par le symbole D sont recyclables. Dépo-sez-les dans

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare