Aeg L60260TL Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Aeg L60260TL herunter. Инструкция по эксплуатации AEG L60260TL Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
L 70260 TL
SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2
RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
29
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - L 70260 TL

L 70260 TLSK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ29

Seite 2

PRACIE PROGRAMYProgramTeplotaDruh náplnemax. hmotnosť náplnePopiscykluFunkcieBavlna95° – Studená vodaBežne zašpinená biela afarebná bavlna.max. 6 kgPr

Seite 3 - PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY

ProgramTeplotaDruh náplnemax. hmotnosť náplnePopiscykluFunkcie Vlna40° – Studená vodaVlna, ktorú možno prať vpráčke. Vlna, ktorú trebaprať v rukách, a

Seite 4

ProgramTeplotaDruh náplnemax. hmotnosť náplnePopiscykluFunkcieECO Úsporný8)60° - 40°Bežne zašpinená biela astálofarebná bavlna.max. 6 kgPraniePlákania

Seite 5

Program1)Spotreba energie(kWh)Spotreba vody (litre)Úsporný 60°C2)1,02 52Úsporný 40°C2)0,70 55Údaje o spotrebe uvedené v tejto tabuľke sú len informatí

Seite 6

Priehradka na prací prostriedok pre fázu predpierania a program namáčania.Priehradka na prací prostriedok pre fázu prania.Priehradka na tekuté prídavn

Seite 7 - OVLÁDACÍ PANEL

Ak je teplota a hladina vody v bubnepríliš vysoká, symbol blokovania budesvietiť a veko nie je možné otvoriť. Akje to potrebné, môžete veko otvoriťpod

Seite 8 - TLAČIDLO ÚSPORA ČASU

VEĽMI ODOLNÉ ŠKVRNYNa niektoré škvrny nestačí voda a prací prostrie-dok.Tieto škvrny odporúčame odstrániť ešte predvložením odevu do práčky.K dispozíc

Seite 9 - SLOVENSKY 9

PROGRAM PRANIA NA ÚDRŽBUPRÁČKYPri programoch s nízkou teplotu sa môže stať,že v bubne ostanú zvyšky pracieho prostriedku.Pranie na údržby práčky vykon

Seite 10 - PRACIE PROGRAMY

2. Pod jamku odtokového sitka vložte nádob-ku, do ktorej bude vytekať voda. Otočte sit-ko do zvislej polohy.3. Otočte sitko úplne a vytiahnite ho.4. O

Seite 11 - SLOVENSKY 11

90˚6. Znovu pripojte prívodnú hadicu. Skontroluj-te, či sú prípojky utiahnuté, aby sa predišlopriesakom.7. Otvorte vodovodný ventil.NÚDZOVÉ VYPUSTENIE

Seite 12

SERVISPred skontaktovaním servisnéhooddelenia skontrolujte, či máte kdispozícii tieto informácie. Informácienájdete na typovom štítku.ModelVýrobné čí

Seite 13 - VKLADANIE BIELIZNE

Problém Možná príčina Možné riešenie Vodovodný kohútik je upchanýalebo zanesený vodným ka-meňom.Vyčistite vodovodný kohútik. Nie je správne zapojená

Seite 14

Problém Možná príčina Možné riešenie Z odtokového čerpadla presa-kuje voda.Uistite sa, že je filter odtokového čerpad-la utiahnutý. Odtoková hadica

Seite 15 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto in-formácie:Model(Mod.)...Číslo výrobku(Výr. N°)...Výrobné číslo(Sér. č.)...

Seite 16 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

3. Nakloňte spotrebič dozadu.4. Otočte spotrebič na jednom z rohov a od-stráňte obal zo spodnej časti.125. Otvorte veko.6. Odstráňte červený diel a pl

Seite 17 - ODTOKOVÝ FILTER

2112. Odskrutkujte tri skrutky.11213. Odstráňte plastový diel.14. Plastovým vekom odstráňte plastovú roz-pierku. Toto veko nájdete vo vrecku s návo-do

Seite 18 - FILTER VENTILA

UMIESTNENIE A VYROVNANIE DO VODOROVNEJ POLOHY1. Posuňte pákou sprava doľava.2. Ak sa spotrebič nachádza v správnej polo-he, zatiahnite páčku naspäť.A3

Seite 19 - RIEŠENIE PROBLÉMOV A SERVIS

PRÍVODNÁ HADICA90˚1. Pripojte hadicu k spotrebiču. Uvoľniteprstencovú maticu a nastavte správnu polo-hu.2. Prívodnú hadicu pripojte k vodovodnémukohút

Seite 20

Pomocou plastového vodidla hadice. • Na okraj umývadla.• Uistite sa, že plastové vodidlo sa nemôže po-čas odčerpávania vody pohybovať. Pripojtevodidlo

Seite 21 - SLOVENSKY 21

• Priamo do zabudovaného odtokového potru-bia v stene miestnosti a utiahnite ho svorkou.Odtokovú hadicu môžete predĺžiť namaximálnu dĺžku 400 mm. V pr

Seite 22

ОБСЛУЖИВАНИЕ В СЕРВИС-ЦЕНТРЕПри обращении в сервис-центр следуетиметь под рукой следующуюинформацию. Данная информациянаходится на табличке с техниче

Seite 23 - SLOVENSKY 23

PRE DOKONALÉ VÝSLEDKYĎakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, abyvám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za

Seite 24

ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречнослужить Вам долгие годы – ведь мы создали его с

Seite 25 - SLOVENSKY 25

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и использованием вни-мательно прочитайте настоящее руковод-ство, которое содержит следующие сведе-ни

Seite 26

• Подключение к электросети, сантехниче-ские работы и установку должен выпол-нять только квалифицированный специа-лист. Это предотвратит повреждениепр

Seite 27 - SLOVENSKY 27

• всегда запускайте программу стирки примаксимальной загрузке белья;• при необходимости используйте пятно-выводитель и выбирайте программу сболее низк

Seite 28

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ1 2 31Пластиковая заглушкаСлужит для заглушения отверстия назадней части корпуса после удаленияиз него транспортировочног

Seite 29 - СОДЕРЖАНИЕ

• спустя пять минут после окончания про-граммы стирки. См. раздел "По оконча-нии программы".СЕЛЕКТОР ПРОГРАММ 2Селектор служит для выбора пр

Seite 30 - ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ

D • Время работы программыПосле запуска программы время уменьшается с шагом в одну минуту• Отсрочка пускаПри нажатии кнопку отсрочки пуска на дисплее

Seite 31 - РУССКИЙ 31

На дисплее отображается тольконабор скоростей отжима, доступ-ных для выбранной пользователемпрограммы стирки.• для отключения этапа отжима;• Для включ

Seite 32

ПРОГРАММЫ СТИРКИПрограммаТемператураТип загрузкимакс. вес загрузкиОписаниеэтапаРежимыХлопок95° – стирка в хо-лодной водеБелый и цветной хлопокобычной

Seite 33 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

ПрограммаТемператураТип загрузкимакс. вес загрузкиОписаниеэтапаРежимыЛегкая глажка3)60° – стирка в хо-лодной водеБелье из синтетикиобычной степени за-

Seite 34 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPred inštalovaním a použitím si pozorne prečí-tajte tento návod:• V záujme vašej bezpečnosti a ochrany vášhomajetku• V záujme ochr

Seite 35 - ДИСПЛЕЙ

ПрограммаТемператураТип загрузкимакс. вес загрузкиОписаниеэтапаРежимыЗанавески40° – стирка в хо-лодной водеПрограмма предназна-чена для стирки занаве-

Seite 36

1) Функция "ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН" недоступна при температуре стирки менее 40 °C.2) При нажатии на кнопку 6 два раза ("Очень быстрая стирка&q

Seite 37 - РУССКИЙ 37

2) Данная программа является проверочной программой для испытательных лабораторий. Онасоответствует последней одобренной редакции стандарта EN60456 и

Seite 38

Отделение для жидких добавок (кондиционера для тканей, средства дляподкрахмаливания).Отметка M указывает на максимальный уровень жидких добавок.Всегда

Seite 39 - РУССКИЙ 39

после остановки работы прибора. Сим-вол блокировки дверцы при этом про-падет с дисплея.2. Откройте крышку.3. Закройте крышку и нажмите на кнопку4 . Вы

Seite 40

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ• Разделите белье на: белое белье, цвет-ное белье, синтетику, тонкое деликатноебелье и изделия из шерсти.• Следуйте инстр

Seite 41 - ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ

Таблица жесткости водыУровень ТипЖесткость воды°dH °T.H. ммоль/л градусыКларка1 мягкая 0-7 0-15 0-1.5 0-92 среднейжесткости8-14 16-25 1.6-2.5 10-163 ж

Seite 42 - ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ

1. Извлеките дозатор средства для стиркии отделите две его части друг от друга;2. промойте водой все детали дозатора;3. соберите обе части дозатора ср

Seite 43 - ВЫБОР И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ

ФИЛЬТРЫ НАЛИВНОГО ШЛАНГАИ НАЛИВНОГО КЛАПАНАВНИМАНИЕ!• Выньте вилку сетевого кабеля изрозетки.Очистка фильтров наливного шланга:1. Закройте водопроводн

Seite 44 - ПО ОКОНЧАНИИ ПРОГРАММЫ

3. Выберите программу "Слив" и дайте ейпроработать до конца.4. Поверните селектор программ в поло-жение "Стоп", чтобы отключить пр

Seite 45 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

• Uistite sa, že hadice na vodu nie sú poškode-né.• Spotrebič nepripájajte k novým potrubiam anik potrubiam, ktoré neboli dlho používané. Ne-chajte vo

Seite 46 - УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность Возможная причина Возможное решениеСработала системазащиты от перелива. • Отключите прибор от электросе-ти.• Закройте водопроводный вен

Seite 47 - СЛИВНОЙ ФИЛЬТР

Неисправность Возможная причина Возможное решениеПрибор набирает во-ду и тут же произво-дит ее слив.Конец сливного шлангарасположен слишком низ-ко.Удо

Seite 48 - МЕРЫ ПРОТИВ ЗАМЕРЗАНИЯ

Подключение к электросе-ти:НапряжениеОбщая мощностьПредохранительЧастота230 В2200 Вт10 A50 ГцДавление в водопроводнойсетиМинимум 0,5 бар (0,05 МПа) М

Seite 49 - РУССКИЙ 49

125. Откройте крышку.6. Удалите элемент красного цвета и пла-стиковую пленку.127. Извлеките дозатор средства для стир-ки.8. Удалите элемент из полисти

Seite 50

11213. Удалите пластиковый элемент.14. Замените пластиковую вставку пласти-ковой заглушкой. Заглушка находится впакете с инструкцией по эксплуатации.1

Seite 51 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

A3. Установите прибор на ровный твердыйпол.4. Убедитесь, что ковровые покрытия непрепятствуют циркуляции воздуха подприбором.5. Убедитесь, что прибор

Seite 52 - УСТАНОВКА

2. Присоедините наливной шланг к водо-проводному крану холодной воды срезьбой 3/4 дюйма.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Проверьте все соединения напредмет утечек.Если

Seite 53 - РУССКИЙ 53

• Путем установки шланга на край ракови-ны.• Убедитесь, что пластиковая направляю-щая не смещается, когда прибор произ-водит слив воды. Привяжите напр

Seite 56 - СЛИВ ВОДЫ

POPIS VÝROBKU231546876119101Ovládací panel2Veko3Tlačidlo veka4Kryt prístupu k filtru5Páčka na presun spotrebiča6Nastaviteľné nožičky7Elektrický prípoj

Seite 57 - РУССКИЙ 57

www.aeg.com/shop 108597000-A-492010

Seite 58

OVLÁDACÍ PANEL1 2 3456789101Tlačidlo Zap/Vyp2Ovládač programov3Displej4Tlačidlo Štart/prestávka 5Tlačidlo Posunúť štart 6Tlačidlo Úspora času 7Tlačidl

Seite 59 - РУССКИЙ 59

B • Predvolená rýchlosť odstreďovania daného programu.•„Bez odstreďovania“1) a symboly „Plákanie stop“.C •Symboly na displeji.2)Symboly OpisFáza prani

Seite 60

TLAČIDLO EXTRA PLÁKANIE 7Stlačením tlačidla 7 pridáte do programu fázyplákania.Túto funkciu použite v prípade osôb alergickýchna pracie prostriedky a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare