AEG IPE74541FB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG IPE74541FB herunter. Aeg IPE74541FB Ръководство за употреба Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
BG Ръководство за употреба 2
Плоча
HU Használati útmutató 22
Főzőlap
PL Instrukcja obsługi 42
Płyta grzejna
IPE74541FB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IPE74541FB

USER MANUALBG Ръководство за употреба 2ПлочаHU Használati útmutató 22FőzőlapPL Instrukcja obsługi 42Płyta grzejnaIPE74541FB

Seite 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

5.1 Активиране идеактивиранеДокоснете за 1 секунда, за даактивирате или деактивирате плочата.Командното табло светва след катосте активирали плочата

Seite 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

След като поставите съда в зоната изададете настройката за нагряване, тяостава непроменена за 50 секунди,след като премахнете съда.Контролната лента з

Seite 4

5.8 ТаймерТаймер за обратно броенеИзползвайте тази функция, за дапосочите колко дълго искате зоните заготвене да работят по време на еднаготаврска сес

Seite 5 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

5.11 Защита за децаТази функция предотвратява неволноизползване на плочата.Активирайте първо плочата и незадавайте настройката за нагряване.Докоснете

Seite 6 - 2.3 Употреба

Осветлението наабсорбатора седеактивира 2 минути следдеактивиране на плочата.Автоматични режими Авто‐ма‐тич‐ноос‐ветле‐ниеВаре‐не1)Пърже‐не2)Режим H0

Seite 7 - 3. ИНСТАЛИРАНЕ

6. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".6.1 Готварски съдовеПри индукционните зони заготвене силноелектромагнитно полегенерира

Seite 8 - 4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Настройкана нагрява‐нетоИзползвайте за: Време(мин)Съвети1 Подгряване на сготвена хра‐на.колкотое нео‐бходи‐моПоставете капак върху го‐тварския съд.1 -

Seite 9 - 5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Други дистанционноконтролирани уреди могатда блокират сигнала. Неизползвайте дистанционноконтролирани уреди посъщото време, когатоизползвате функцията

Seite 10

8.1 Как да постъпите, ако...Проблем Възможна причина ОтстраняванеНе можете да активиратеили работите с котлона.Котлонът не е свързан къмелектрозахранв

Seite 11 - 5.7 PowerBoost

Проблем Възможна причина ОтстраняванеHob²Hood не работи. Покрили сте команднототабло.Махнете предмета от ко‐мандното табло. Използвате много високсъд

Seite 12 - 5.10 Заключване

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...22. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Seite 13 - 5.11 Защита за деца

8.2 Ако не откриватерешение...Ако не можете да намерите решениена проблема сами, обърнете се къмтърговеца си или към упълномощенсервизен център. Съобщ

Seite 14 - Ръчно управление на

10. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ10.1 Продуктова информация съобразно EU 66/2014,валиден само за пазара на ЕСИдентификация на моде‐ла IPE74541FBТип готварски

Seite 15 - 6. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...222. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 16 - Hob²Hood

keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságosés elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség eseténmindig a rendelkezésére álljon.1.1 Gyermek

Seite 17 - 7. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

• FIGYELMEZTETÉS: Főzőlapon történő főzéskor azolaj vagy zsír felügyelet nélkül hagyása veszélyeslehet, és tűz keletkezhet.• A tüzet SOHA NE próbálja

Seite 18 - 8.1 Как да постъпите, ако

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésFIGYELMEZTETÉS!A készüléket csak képesítettszemély helyezheti üzembe.FIGYELMEZTETÉS!Személyi sérülés vagy a

Seite 19 - БЪЛГАРСКИ 19

helyezés után is könnyen elérhetőlegyen.• Amennyiben a hálózati konnektorrögzítése laza, ne csatlakoztassa acsatlakozódugót hozzá.• A hálózati vezeték

Seite 20 - 9. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

2.4 Ápolás és tisztítás• Rendszeresen tisztítsa meg akészüléket, hogy elkerülje a felületkárosodását.• Kapcsolja ki a készüléket, és hagyjalehűlni, mi

Seite 21 - 10. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ

min. 12min. 60min. 284423min. 55710550520490+1680+1max R528060Ha a készüléket egy fiók fölészereli fel, a főzőlapventilátora főzés közbenfelmelegíthet

Seite 22 - 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

A készülék üzemeltetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzőkés hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek.Érzé‐kelő‐mezőFunkció M

Seite 23 - 1.2 Általános biztonság

Производителят не е отговорен за контузии илинаранявания в резултат на неправилна инсталацияили употреба. Винаги дръжте инструкциите набезопасно и лес

Seite 24

A főzőlap kikapcsolt állapotában csak a mező látható.5.2 Automatikus kikapcsolásA funkció automatikusan leállítja afőzőlapot, ha:• 50 másodpercen belü

Seite 25 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

5.5 Teljesítménykezelésfunkció• A főzőzónák a főzőlapba lépő fázisokszámától és elhelyezésétől függőenvannak csoportosítva. Lásd az ábrát.• Minden egy

Seite 26 - 2.3 Használat

jelzés leállításához érintse meg a gombot.A funkció kikapcsolása: érintse meg a gombot. Világít a és visszajelző.Használja a vagy gombot a ért

Seite 27 - 3. ÜZEMBE HELYEZÉS

Addig tartsa megérintve a gombot,míg hangjelzés nem hallható, és aviszajelző el nem alszik. A kezelősávokmegjelennek. Kapcsolja ki a főzőlapot.5.12

Seite 28 - 4. TERMÉKLEÍRÁS

Auto‐mati‐kusvilág‐ításForra‐lás1)Sütés2)H5 üzem‐módBe 1. venti‐látorse‐besség2. venti‐látorse‐bességH6 üzem‐módBe 2. venti‐látorse‐besség3. venti‐l

Seite 29 - 5. NAPI HASZNÁLAT

Az indukciós főzőzónákatmegfelelő edényekkelhasználjaA főzőedény anyaga• megfelelő: öntöttvas, acél,zománcozott acél, rozsdamentesacél, többrétegű főz

Seite 30 - 5.4 A hőfokbeállítás

Hőfokbeállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tanácsok1 - 2 Hollandi mártás, olvasztás: vaj,csokoládé, zselatin.5 - 25 Időnként keverje meg.1 - 2 Keményítés: kön

Seite 31 - MAGYAR 31

Előfordulhat, hogy egyébtávirányítású készülékekakadályozhatják avezérlőjelet. Neműködtessen mástávirányítású készüléket,amikor a főzőlap ezenfunkciój

Seite 32 - 5.11 Gyermekzár

Jelenség Lehetséges ok Javítási mód Leolvadt a biztosíték. Ellenőrizze, hogy a biztosí‐ték okozza-e a problémát.Ha a biztosíték többször isleolvad, h

Seite 33 - Hob²Hood

Jelenség Lehetséges ok Javítási módNincs hangjelzés, amikormegérinti a kezelőpanel ér‐zékelőmezőit.A hangjelzések ki vannakkapcsolva.Kapcsolja be a ha

Seite 34 - 6.1 Főzőedény

• Не използвайте уреда с външен таймер илиотделна система за дистанционно управление.• ВНИМАНИЕ: Пържене с мазнина или олио, безнадзор, може да е опас

Seite 35 - 6.4 Példák különböző főzési

9. MŰSZAKI ADATOK9.1 AdattáblaModell: IPE74541FB PNC (Termékszám): 949 597 477 00Típus: 62 C4A 20 AA 220 - 240 V / 400 V, 2N, 50 - 60 HzIndukciós 7.35

Seite 36 - Hob²Hood funkcióhoz

Kör alakú főzőzónák átmé‐rője (Ø)Bal elsőBal hátsóKözépső hátsóJobb első21,0 cm21,0 cm24,0 cm14,5 cmEnergiafogyasztás főzőzó‐nánként (EC electric coo‐

Seite 37 - 8. HIBAELHÁRÍTÁS

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...422. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 38

za obrażenia ciała ani szkody spowodowanenieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym iłatwo

Seite 39 - 8.2 Ha nem talál megoldást

temperatury. Należy zachować ostrożność, abyuniknąć kontaktu z elementami grzejnymi.• Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznegoprogramatora czas

Seite 40 - 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG

urządzenia lub określonych w instrukcji przezproducenta urządzenia jako odpowiednich, lubdostarczonych z urządzeniem. Użycienieodpowiednich osłon może

Seite 41 - 10.2 Energiatakarékosság

rozgrzanych elementów urządzenialub naczyń.• Nie stosować rozgałęźników aniprzedłużaczy.• Należy uważać, aby nie uszkodzićwtyczki (jeśli dotyczy) ani

Seite 42 - OBSŁUGA KLIENTA

OSTRZEŻENIE!Zagrożenie uszkodzeniemurządzenia.• Nie stawiać gorących naczyń napanelu sterowania.• Nie stawiać gorących naczyń naszklanej powierzchni p

Seite 43 - POLSKI 43

3.3 Przewód zasilający• W zestawie z płytą grzejną znajdujesię przewód zasilający.• W celu wymiany uszkodzonegoprzewodu należy użyć przewoduzasilające

Seite 44

4.2 Układ panelu sterowania67911023458Aby wyświetlić panel sterowania i pola grzejne, należy włączyć urządzenie za pomocąUrządzenie obsługuje się, dot

Seite 45 - 2.2 Podłączenie do sieci

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ2.1 МонтажВНИМАНИЕ!Само квалифициран човекможе да извърши монтажана уреда.ВНИМАНИЕ!Опасност от нараняванеили повреда на ур

Seite 46 - 2.3 Eksploatacja

4.3 OptiHeat Control (3-stopniowy wskaźnik ciepłaresztkowego)OSTRZEŻENIE!/ / Występujezagrożenie poparzeniemciepłem resztkowym.Wskaźniki pokazują cie

Seite 47 - 3. INSTALACJA

Naczynia należy stawiać na środku polagrzejnego. Indukcyjne pola grzejnedostosowują się automatycznie dowielkości dna naczyń.Po wykryciu naczynia poja

Seite 48 - 4. OPIS URZĄDZENIA

grzania, należy dotknąć jednego zczujników sterowania.Aby wyłączyć funkcję: dotknąć . Polagrzejne będą działać niezależnie odsiebie.5.7 PowerBoostFun

Seite 49 - 4.2 Układ panelu sterowania

5.10 BlokadaPodczas pracy płyty grzejnej możnazablokować panel sterowania.Zapobiega to przypadkowej zmianieustawienia mocy grzania.Najpierw należy ust

Seite 50 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

W większości modeliokapów system zdalnegosterowania jest domyślniewyłączony. Przed użyciemfunkcji należy go włączyć.Więcej informacji znajdujesię w in

Seite 51 - 5.5 Funkcja Zarządzanie

Ręczne sterowanieprędkością wentylatoraMożliwe jest również ręczne sterowanieokapem za pośrednictwem płyty grzejnej.Dotknąć , gdy płyta grzejna jestwł

Seite 52 - 5.9 Pauza

Opisane odgłosy są normalnymzjawiskiem i nie świadczą o usterceurządzenia.6.3 Öko Timer (Zegar eko)Aby oszczędzać energię, grzałka polagrzejnego wyłąc

Seite 53 - POLSKI 53

Ustawieniemocy grzaniaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki7 - 8 Intensywne smażenie np. plac‐ków ziemniaczanych, polędwi‐cy, steków.5 - 15 Obrócić po upły

Seite 54 - Zmiana trybu

• Zawsze używać naczyń z czystymdnem.• Zarysowania lub ciemne plamy napowierzchni nie mają wpływu nadziałanie płyty grzejnej.• Stosować odpowiednie śr

Seite 55 - 6. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Na panelu sterowania znaj‐dują się plamy tłuszczu lubwoda.Wyczyścić panel sterowania.Nie można ustawić maks

Seite 56 - 6.4 Przykłady zastosowania

щепселът за захранване едостъпен след инсталирането.• Ако контактът е разхлабен, несвързвайте захранващия щепсел.• Не издърпвайте захранващиякабел, за

Seite 57 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczyWyświetla się oraz liczba.W płycie grzejnej wystąpiłausterka.Wyłączyć płytę grzejną i włą‐czyć ponownie po

Seite 58 - 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Pole grzejne Moc znamio‐nowa (maksy‐malna mocgrzania) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaksymalnyczas [min]Średnica na‐czynia [mm]Prawe przednie 1400 2500 4

Seite 59 - POLSKI 59

• W miarę możliwości należy zawszeprzykrywać naczynia pokrywką.• Przed włączeniem pola grzejnegonależy postawić na nim naczynie.• Mniejsze naczynia na

Seite 61 - 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

www.aeg.com/shop867350449-A-502018

Seite 62 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

когато трябва да ги преместите поплочата за готвене.• Този уред е предназначен само заготвене. Той не трябва да бъдеизползван за никакви други цели,на

Seite 63 - POLSKI 63

min. 12min. 60min. 284423min. 55710550520490+1680+1max R528060Ако уредът е инсталираннад чекмедже,вентилацията на плотаможе да загрееелементите, съхра

Seite 64 - 867350449-A-502018

Сен‐зорнополеФункция Бележка1ВКЛ./ИЗКЛ. За активиране и деактивиране на плоча‐та.2Hob²Hood За да активирате и деактивирате ръчниярежим на функцията.3П

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare