AEG HKP65310FB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG HKP65310FB herunter. Aeg HKP65310FB Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
PT Manual de instruções 28
Placa
ES Manual de instrucciones 53
Placa de cocción
HKP65310FB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HKP65310FB

FR Notice d'utilisation 2Table de cuissonPT Manual de instruções 28PlacaES Manual de instrucciones 53Placa de cocciónHKP65310FB

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

un certain temps puis redescend auniveau sélectionné.Pour activer la fonction, lazone de cuisson doit êtrefroidePour activer la fonction pour une zone

Seite 3 - Sécurité générale

Pour activer la fonction : appuyez sur latouche du minuteur. s'allume.Lorsque le voyant de la zone de cuissonclignote lentement, le minuteur

Seite 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• - les signaux sonores sontdésactivés• - les signaux sonores sont activésPour confirmer le réglage, attendez quela table de cuisson s'éteignea

Seite 5 - 2.3 Utilisation

Éclair-age au-tomati-queFairebouillir1)Fairefrire2)Mode H4 Activé Vitessedu venti-lateur 1Vitessedu venti-lateur 1Mode H5 Activé Vitessedu venti-lat

Seite 6 - 2.6 Maintenance

5. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Fonction FlexiBridgeLa zone de cuisson à in

Seite 7 - 751 2 3 4 8

Position d'ustensile incorrecte :5.3 FlexiBridge Mode BigBridgePour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce que le voyant de modecorrespondant s

Seite 8

Position d'ustensile incorrecte :5.5 Fonction ProCookCette fonction vous permet de régler latempérature en déplaçant l'ustensile àun autre

Seite 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Vous pouvez changer les niveaux decuisson séparément pour chaqueposition. La table de cuisson sesouviendra des niveaux de cuisson laprochaine fois que

Seite 10 - 4.7 Minuteur

Ces bruits sont normaux et n'indiquentpas une anomalie de la table decuisson.6.3 Öko Timer (Minuteur éco)Pour réaliser des économies d'énerg

Seite 11 - FRANÇAIS

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils14 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœufbraisé), cuire d

Seite 12 - 4.12 Hob²Hood

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ

Seite 13

le fonctionnement de la table decuisson.• Utilisez un nettoyant spécialementadapté à la surface de la table decuisson.• Utilisez un racloir spécial po

Seite 14 - 5.2 FlexiBridge Mode standard

Problème Cause probable SolutionUn signal sonore retentit etla table de cuisson s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque la table de cuissonest

Seite 15 - 5.4 FlexiBridge Mode Max

Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du ré-cipient ne correspond pas àla fonction ou au mode defonctionnement activés.Utilisez un réc

Seite 16 - 5.5 Fonction ProCook

Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Débranchez la table de cuis-son

Seite 17 - 6. CONSEILS

9.2 Tables de cuissonintégréesLes tables de cuisson encastrables nepeuvent être mises en fonctionnementqu'après avoir été installées dans desmeub

Seite 18 - 6.4 Exemples de cuisson

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Plaque signalétiqueModèle HKP65310FB PNC 949 597 07

Seite 19 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Zone de cuis-sonPuissance nom-inale (niveaude cuissonmax.) [W]Fonction Boos-ter [W]Fonction Boos-ter durée maxi-male [min]Diamètre du ré-cipient [mm]Z

Seite 20 - 7.2 Nettoyage de la table

• Si vous faites chauffer de l'eau, nefaites chauffer que la quantité dontvous avez réellement besoin.• Si possible, couvrez toujours lesrécipien

Seite 21 - FRANÇAIS 21

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...292. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 22

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 23 - 9. INSTALLATION

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 24 - 9.4 Montage

• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.

Seite 25 - 10.1 Plaque signalétique

falta de espaço de ventilaçãoadequado.2.2 Ligação eléctricaADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.• Todas as ligações eléctricas devemser efe

Seite 26 - 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Se a superfície do aparelhoapresentar fendas, desligue-oimediatamente da corrente eléctrica.Isso evitará choques eléctricos.• Os utilizadores portad

Seite 27 - L'ENVIRONNEMENT

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa3 211Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3Área de cozedura de indução flexívelcomposta por qua

Seite 28 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

CampodosensorFunção Comentário7- Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.8Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manual dafunção.9Fun

Seite 29 - Segurança geral

3.4 OptiHeat Control(Indicador de calor residual de3 níveis)ADVERTÊNCIA! / / O calor residualpode provocar queimaduras.O indicador mostra o níveld

Seite 30 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Para activar a função para uma zonade cozedura: toque em ( acende).Toque imediatamente no grau decozedura que desejar. Após 3 segundos, acende.Para

Seite 31 - 2.3 Utilização

rapidamente. O visor apresenta o tempode funcionamento da zona.Para desactivar a função: seleccione azona de cozedura com e toque em ou . O indicad

Seite 32 - 2.6 Assistência Técnica

• A função divide a potência entre aszonas de cozedura que estão ligadasà mesma fase.• A função é activada quando a cargaeléctrica total das zonas de

Seite 33 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Alterar o modo automático1. Desactive o aparelho.2. Toque em durante 3 segundos. Ovisor acende-se e apaga-se.3. Toque em durante 3 segundos.4. Toq

Seite 34

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Seite 35 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Quando mudar para outromodo de funcionamento, ograu de cozedura volta a 0.Diâmetro e posição do tachoEscolha o modo correspondente aotamanho e à forma

Seite 36 - 4.7 Temporizador

5.3 FlexiBridge Modo BigBridgePara activar este modo, prima até vero indicador do modo correspondente.Este modo liga as três secções traseiraspara f

Seite 37 - PORTUGUÊS

5.5 Função ProCookEsta função permite ajustar atemperatura através da deslocação dotacho para outra posição sobre a área decozedura de indução.A fun

Seite 38

6. SUGESTÕES E DICASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.6.1 Tachos e panelasNas zonas de cozedura deindução, o calor é geradomuito

Seite 39 - 5.1 Função FlexiBridge

Grau de coze-duraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões - 1Manter os alimentos cozinha-dos quentes.con-formeneces-sárioColoque uma tampa no tacho.1 - 3 Mo

Seite 40 - Standard

Pode acontecer que algumaparelho controladoremotamente bloqueie osinal. Para evitar isso, nãoutilize o controlo remotodesse aparelho e a placa aomesmo

Seite 41 - 5.4 FlexiBridge Modo Max

8.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ou uti-lizar a placa.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou não es-tá l

Seite 42 - 5.5 Função ProCook

Problema Causa possível SoluçãoOs campos do sensor ficamquentes.O tacho é demasiadogrande ou foi colocado de-masiado perto dos coman-dos.Coloque o tac

Seite 43 - 6. SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível Solução A função FlexiBridge está afuncionar. Uma ou mais sec-ções do modo da funçãoque está a funcionar não es-tão cobertas

Seite 44 - 6.5 Dicas e conselhos para a

9. INSTALAÇÃOADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.9.1 Antes da instalaçãoAntes de instalar a placa, anote aqui asseguintes informaçõ

Seite 45 - 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

panneau de séparation ignifuge sousl'appareil pour en bloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le pla

Seite 46 - 8.1 O que fazer se…

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 47 - PORTUGUÊS 47

10. INFORMAÇÃO TÉCNICA10.1 Placa de característicasModelo HKP65310FB PNC 949 597 077 00Tipo 58 GAD CL AU 220 - 240 V / 50 - 60 HzIndução 7.4 kW Fabric

Seite 48

Consumo de energia porzona de cozedura (EC elec-tric cooking)Dianteira direita 167,4 Wh / kgConsumo de energia daárea de cozedura (EC elec-tric cookin

Seite 49 - 9. INSTALAÇÃO

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...542. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 50 - > 20 mm

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 51 - 11. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua

Seite 52 - 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

no cubre los daños causados por lafalta de una ventilación adecuada.2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Toda

Seite 53 - CONTENIDO

• Si la superficie del aparato estáagrietada, desconécteloinmediatamente de la fuente dealimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.• Los

Seite 54

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción3 211Zona de cocción por inducción2Panel de control3Área de cocción por inducciónfle

Seite 55 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sensor Función Observaciones8Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual dela función.9Función Power Para activar y desactivar la función.10- Ba

Seite 56 - 2.3 Uso del aparato

• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.• N'utilisez jamais l'appar

Seite 57 - 2.6 Asistencia

3.4 OptiHeat Control(indicador de calor residual de3 pasos)ADVERTENCIA! / / Riesgo dequemaduras por calorresidual. El indicadormuestra el nivel de

Seite 58 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Para activar la función, lazona de cocción debe estarfría.Para activar la función de una zona decocción: toque ( se enciende).Toque inmediatamente

Seite 59 - ESPAÑOL 59

zona de cocción con . El indicador dela zona de cocción comienza aparpadear rápidamente. La pantallamuestra cuánto tiempo ha estadofuncionado la zona

Seite 60 - 4. USO DIARIO

4.11 Función Gestión deenergía• Las zonas de cocción se agrupansegún la ubicación y el número defases de la placa. Consulte lailustración.• Cada fase

Seite 61 - 4.6 Función Power con una

Luz au-tomáticaHervir 1)Freír 2)ModoH6Encendi-doVeloci-dad delventila-dor 2Veloci-dad delventila-dor 31) La placa detecta el proceso de ebullición y

Seite 62

en un área de cocción grande. Lacombinación de las secciones se elige alescoger el modo aplicable al tamaño delutensilio de cocina que va a emplear.Ex

Seite 63 - 4.11 Función Gestión de

Posición incorrecta del utensilio decocina.5.3 FlexiBridge Modo depuente BigPara activar el modo, pulse hasta queaparezca el indicador de modocorres

Seite 64 - 5.1 Función FlexiBridge

tres zonas, en la pantalla aparece y lazona se desactiva tras 2 minutos.Posición incorrecta del utensilio decocina.5.5 Función ProCookEsta función

Seite 65 - 5.2 FlexiBridge Modo normal

de temperatura la próxima vez queactive la función.Activación de la funciónPara activar la función, coloque elutensilio de cocción en la posicióncorre

Seite 66 - 5.4 FlexiBridge Modo de

6.3 Öko Timer (Temporizadorecológico)Con el fin de ahorrar energía, laresistencia de la zona de cocción seapaga antes de que suene la señal deltempori

Seite 67 - 5.5 Función ProCook

• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson3 211Zone de cuisson à induct

Seite 68 - 6. CONSEJOS

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias14 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.Hervir grandes

Seite 69 - 6.4 Ejemplos de aplicaciones

7.2 Limpieza de la placa• Elimine de inmediato: restosfundidos de plástico, recubrimientosde plástico y alimentos quecontengan azúcar. De lo contrario

Seite 70 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónIndicador de calor residualno se enciende.La zona no está caliente por-que ha funcionado pocotiempo.Si la zona ha funci

Seite 71 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa Solución se enciende.Bloqueo de seguridad paraniños o la función Bloqueoestá activada.Consulte "Uso diario". se encie

Seite 72

Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un fallo enla placa porque el utensiliode cocina ha hervido hastaagotar el líquido. Apagad

Seite 73 - ESPAÑOL 73

9.4 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 74 - 9. INSTALACIÓN

min.12 mmmin. 2 mm 10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Placa de característicasModelo HKP65310FB Número de producto (PNC) 949 597 077 00Tipo 58 GAD CL AU 220

Seite 75 - 9.4 Montaje

Tipo de placa de cocción Placa empotra-daNúmero de zonas de coc-ción 1Número de áreas de coc-ción 1Tecnología de calenta-miento InducciónDiámetro

Seite 78

Tou-chesensi-tiveFonction Description6- Voyants du minuteur deszones de cuissonPour indiquer la zone à laquelle se réfère ladurée sélectionnée.7- Affi

Seite 79 - ESPAÑOL 79

www.aeg.com/shop867322081-B-262015

Seite 80 - 867322081-B-262015

3.4 OptiHeat Control (Voyantde chaleur résiduelle à troisniveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque debrûlures par la chaleurrésiduelle. Les voyants

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare