Aeg SKZ71240F0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Aeg SKZ71240F0 herunter. AEG SKZ71240F0 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SKZ71800F0
NL
KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR
RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION
22
DE
KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION
46
SL HLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO 66
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

SKZ71800F0NLKOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING2FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION22DEKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION46SL HLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO

Seite 2 - Bezoek onze webshop op

DAGELIJKS GEBRUIKDit apparaat wordt in Frankrijk verkocht.In overeenstemming met de regelgeving die in dit land geldig is, moet hij worden geleverdmet

Seite 3

1. til het plateau met het schuifvak naar bo-ven gericht uit de houders in de deur2. verwijder de opsluitbeugel uit de gelei-ding onder het plateau3.

Seite 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

VochtigheidsregelingBeide vakken kunnen worden gebruikt in overeen-stemming met de gewenste opslagcondities, onaf-hankelijk van elkaar, met lagere of

Seite 5

Bewaardtijd in het longfresh 0°C-vak voor vers voedselSoort voedsel Instelling luchtvochtigheid BewaartijdUien "droog"max. 5 maandenBoter &q

Seite 6 - Bescherming van het milieu

Niet in het LongFresh 0°C vak plaatsen:• koud kwetsbaar fruit dat op kelder- of kamertemperatuur dient te worden bewaard zoalsananas, bananen, grapefr

Seite 7 - BEDIENINGSPANEEL

Nuttige tips voor het koelenNuttige tips:Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven degroentelade.Bewaar he

Seite 8 - Kinderslot-functie

Om de volledige functionaliteit van het LONGFRESH 0°C -vak te garanderen moeten het on-derste schap en de afdekplaten, na reiniging, weer op hun oorsp

Seite 9 - HET EERSTE GEBRUIK

Het vrijkomende water stroomt in een bak bovenop de compressor en verdampt. Deze bakkan niet verwijderd worden.Periodes dat het apparaat niet gebruikt

Seite 10 - DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het voedselis te hoog.Laat het voedsel afkoelen tot ka-mertemperatuur voordat u hetconserveer

Seite 11 - LONGFRESH -vak

TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmSpanning 230-240 VFrequentie 50 HzDe techni

Seite 12 - Longfresh-laden

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Seite 13 - Dagelijks gebruik

De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande veiligheids-maatregelen niet worden nageleefd.Dit apparaat voldoet aan de EU.

Seite 14 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt ucontact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de

Seite 15 - ONDERHOUD EN REINIGING

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Seite 16 - Het koolstoffilter vervangen

SOMMAIRE24 Consignes de sécurité29 Bandeau de commande31 Première utilisation32 Utilisation quotidienne38 Conseils utiles38 Entretien et nettoyage41 E

Seite 17 - PROBLEMEN OPLOSSEN

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Seite 18 - De deur sluiten

ATTENTIONLors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez horsd'usage ce qui pourrait présenter un danger

Seite 19 - TECHNISCHE GEGEVENS

Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).– Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'apparei

Seite 20 - HET MILIEU

Stockez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée:• Zone tempérée:Boissons, œufs, beurre, sauces industrielles et préparées, fromages à p

Seite 21 - Het milieu

• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau

Seite 22

BANDEAU DE COMMANDE1 2 3 4 5 61 Touche ON/OFF2 Touche Mode3 Touche OK4 Touche Température plus froide5 Touche Température plus chaude6 IndicateurPour

Seite 23 - SOMMAIRE

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel9 Het eerste gebruik10 Dagelijks gebruik14 Nuttige aanwijzingen en tips15 Onderhoud en reiniging17 Prob

Seite 24 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez-le électriquement.Réglage de la températureLa température de consigne du réfrigérateur est rég

Seite 25 - Mesures générales de sécurité

1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant Sécurité enfants clignote.2. Appuyez sur la touche OK pour confirmation.3. Le voyant Sécur

Seite 26 - Utilisation quotidienne

UTILISATION QUOTIDIENNEIndicateur de températurePour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d'unindica

Seite 27 - Entretien et nettoyage

Température correcteOKClayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipées d'unesérie de glissières pour que les clayettes puissentêtre p

Seite 28 - Maintenance

1. soulevez l'ensemble balconnet et baccoulissant pour l'extraire des supports dela porte2. retirez la patte de fixation de la glissièresitu

Seite 29 - BANDEAU DE COMMANDE

Le compartiment LONGFRESH 0°C est également indiqué pour la décongélation des ali-ments.Dans ce cas, les aliments décongelés pourront être conservés d

Seite 30 - Fonction Sécurité enfants

Les clayettes à fil à l'intérieur des tiroirs permet-tent que l'air circule librement et par conséquentune meilleure conservation des alimen

Seite 31 - PREMIÈRE UTILISATION

Type d'aliments Réglage de l'humidité Durée de conservationFruits 1)Poires, dattes (fraîches), frai-ses, pêches 1) "humide"1 mois

Seite 32 - UTILISATION QUOTIDIENNE

• Toutes les denrées stockées dans un compartiment à 0 °C doivent être sorties des tiroirs15 à 30 minutes avant leur consommation, c'est le cas e

Seite 33 - Clayettes amovibles

Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la re-charge ne doivent donc être effectués que par du pers

Seite 34 - Compartiment LONGFRESH

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Seite 35 - Tiroirs Longfresh

• Le filtre est placé derrière le panneau et ac-cessible par l'ouverture du panneau (1)• Sortez le filtre usagé du compartiment danslequel il est

Seite 36

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'essayer de résoudre un quelconque problème, débranchez l'appareil.Tout problème

Seite 37

Anomalie Cause possible RemèdeDe l'eau s'écoule sur laplaque arrière du réfrigé-rateur.Pendant le dégivrage automati-que, le givre fond sur

Seite 38 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTension 230-240 VF

Seite 39 - Nettoyage périodique

Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit êtreobligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C. 15

Seite 40 - 10) Si cela est prévu

EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet mé

Seite 41

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Seite 42 - Fermeture de la porte

INHALT48 Sicherheitshinweise51 Bedienfeld53 Erste Inbetriebnahme54 Täglicher Gebrauch58 Praktische Tipps und Hinweise59 Reinigung und Pflege61 Was tun

Seite 43 - INSTALLATION

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Seite 44 - Ventilation

Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken vermeiden– Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüft

Seite 45

Indien het koelcircuit beschadigd is:– open vuur en ontstekingsbronnen vermijden– de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren• Het is

Seite 46

Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni

Seite 47

BEDIENFELD1 2 3 4 5 61 Taste ON/OFF2 Taste Mode3 Taste OK4 Taste zur Verringerung der Temperatur5 Taste zur Erhöhung der Temperatur6 DisplayDer vorein

Seite 48 - SICHERHEITSHINWEISE

3. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen.TemperaturregelungDie Temperatur des Kühlschranks lässt sich durch

Seite 49 - Täglicher Gebrauch

1. Drücken Sie die Taste Mode, bis die Anzeige „Kindersicherung“ blinkt.2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.3. Die Anzeige „Kindersicherung“ e

Seite 50 - Umweltschutz

TÄGLICHER GEBRAUCHDas Gerät wird in Frankreich verkauft.Entsprechend den Vorschriften in diesem Land muss das Gerät mit einer speziellen Vorrich-tung

Seite 51 - BEDIENFELD

1. Heben Sie die Ablage mit der verschieb-baren Schublade an und ziehen Sie sieaus den Türhalterungen.2. Nehmen Sie den Haltebügel aus der Füh-rung un

Seite 52 - Funktion Kindersicherung

FeuchtigkeitsregulierungBeide Schubladen können je nach den gewünsch-ten Lagereigenschaften unabhängig von einandermit niedriger oder höherer Feuchtig

Seite 53 - ERSTE INBETRIEBNAHME

Lagerzeit in der 0°C-FrischeboxLebensmittel Einstellung der Luftfeuchtig-keitLagerzeitZwiebeln „trocken“bis zu 5 MonatenButter „trocken“bis zu 1 Monat

Seite 54 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Der Grad der Luftfeuchtigkeit in den Schubladen hängt vom Feuchtigkeitsgehalt der gela-gerten Lebensmittel, des Gemüses und Obsts und davon ab, wie hä

Seite 55 - LONGFRESH -Fach

• Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenndiese stark riechen.• Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass

Seite 56 - Longfresh Schubladen

Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds-handelingen verricht.• Maak het apparaat

Seite 57 - Radicchio

Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Motorkompressor auf der Geräte-rückseite mit einer Bürste oder einem Staubsauger. Dadurch verb

Seite 58 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Die Lüftungsklappe muss während des Betriebs stets geschlossen sein.Behandeln Sie den Luftfilter sehr vorsichtig, da die Oberfläche leicht verkratzt.A

Seite 59 - REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt keinenStrom. Es liegt keine Spannungan der Netzsteckdose an.Testen Sie bitte, ob ein anderesGerät

Seite 60 - Wechseln des Kohlefilters

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der einzufrier-enden Lebensmittel ist zu hoch.Lassen Sie die Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen,

Seite 61 - WAS TUN, WENN …

AufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Türbesitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Ri

Seite 62 - 62 Was tun, wenn …

Einsetzen des KohlefiltersDer Kohlefilter ist ein Aktivkohlefilter, der schlechte Gerüche aufsaugt und so den Ge-schmack und das Aroma der Lebensmitte

Seite 63 - TECHNISCHE DATEN

ZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga znamenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativnatehnologija pa vam

Seite 64 - Elektrischer Anschluss

VSEBINA68 Varnostna navodila70 Upravljalna plošča73 Prva uporaba73 Vsakodnevna uporaba78 Koristni namigi in nasveti78 Vzdrževanje in čiščenje80 Kaj st

Seite 65 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

VARNOSTNA NAVODILAPred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natančno preberite navodila za uporabo, vključno znasveti in opozorili. S tem zagotovite v

Seite 66

• Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali samega izdelka je nevarno. Poškodbe kablalahko povzročijo kratek stik, požar in/ali električni udar.OPOZ

Seite 67

BEDIENINGSPANEEL1 2 3 4 5 61 ON/OFF-toets2 Mode-toets3 OK-toets4 Toets temperatuur lager5 Toets temperatuur hoger6 DisplayHet ingestelde geluid van de

Seite 68 - VARNOSTNA NAVODILA

NamestitevZa priključitev na električno napetost dosledno upoštevajte navodila v posebnih točkah.• Odstranite embalažo in preverite hladilnik glede mo

Seite 69 - Vzdrževanje in čiščenje

5 Tipka za višjo temperaturo6 PrikazovalnikGlasnost vnaprej določenega zvoka tipk lahko povečate, če hkrati za nekaj sekund pritisne-te tipko Mode in

Seite 70 - UPRAVLJALNA PLOŠČA

Vklop funkcije:1. Pritiskajte tipko Mode, dokler se ne prikaže ustrezna ikona.Indikator Minute Minder utripa.Programska ura nekaj sekund prikazuje nas

Seite 71 - Funkcija Minute Minder

1. Pritiskajte tipko Mode, dokler ne začne utripati indikator COOLMATIC.2. Za potrditev pritisnite tipko OK.3. Indikator COOLMATIC se izklopi.Funkcijo

Seite 72 - Funkcija COOLMATIC

Premične policeV stenah hladilnika je več vodil, ki omogočajo na-mestitev polic na želene višine.Za boljšo izrabo prostora so lahko sprednje polovi-ce

Seite 73 - VSAKODNEVNA UPORABA

Med delovanjem naj bo prezračevalna loputa vedno zaprta.Predal LONGFRESHV predalu LONGFRESH 0°C se temperatura nadzira samodejno. Stalno je na približ

Seite 74 - Oglen zračni filter

Ožičene police v predalih omogočajo prosto kro-ženje zraka in posledično boljše ohranjanje živil.Hladilnik ima zaustavitvene elemente, ki prepreču-jej

Seite 75 - Predali Longfresh

Vrsta jedi Nastavitev zračne vlage Čas shranjevanjaSlive 1)Rabarbara, kosmulje »vlažno«do 21 dniJabolka (neobčutljiva namraz), kutine »vlažno«do 20 dn

Seite 76

KORISTNI NAMIGI IN NASVETINasveti za varčevanje z energijo• Vrat ne odpirajte prepogosto ter jih ne držite odprta dalj časa, kot je nujno potrebno.• Č

Seite 77

Kondenzator (črna mreža) in kompresor na zadnji strani naprave očistite s krtačo ali va-kuumskim sesalnikom. Tako boste izboljšali zmogljivost naprave

Seite 78 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

3. Trek de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer naar het apparaat af te slui-ten.TemperatuurregelingDe ingestelde temperatuur van de koelka

Seite 79 - Menjava oglenega filtra

Odtajanje hladilnikaOdtajanje hladilnika poteka samodejno.Voda, ki pri tem nastane, odteče v zbiralnik na kompresorju in izhlapi. Tega zbiralnika nimo

Seite 80 - KAJ STORITE V PRIMERU…

Težava Možen vzrok Rešitev Vrata so bila prepogosto odprta. Vrat ne puščajte odprtih dlje, kotje potrebno. Temperatura živila je previsoka. Živilo n

Seite 81 - Zapiranje vrat

TEHNIČNI PODATKI Dimenzije odprtine Višina 1780 mm Širina 560 mm Globina 550 mmNapetost 230-240 VFrekvenca 50 HzTehnični podatki se nah

Seite 82 - NAMESTITEV

Hladilnik je izdelan v skladu z naslednjimi smernicami EGS.Zahteve za zračenjeZagotovite zadostno kroženje zraka za napravo.Namestitev oglenega zračne

Seite 83 - SKRB ZA OKOLJE

www.aeg.com/shop 222346666-A-512010

Seite 84

1. Druk op de Mode-knop tot het indicatielampje Kinderslot knippert.2. Druk op de OK-knop om te bevestigen.3. Het indicatielampje Kinderslot gaat uit.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare