AEG HG956440SM Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder AEG HG956440SM herunter. Aeg HG956440SM Manuel utilisateur [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

HG956440BE LU NLGASKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING2FRTABLE DE CUISSON GAZ NOTICE D'UTILISATION19DEGAS-KOCHFELD BENUTZERINFORMATION36

Seite 2

Vervanging van het aansluitsnoerGebruik om de aansluitkabel te vervangen alleen het type H05V2V2-F T90 of een gelijksoor-tig type. Zorg ervoor dat de

Seite 3

b) Ruimte voor aansluitingenKeukenmeubel met ovenDe afmetingen van de uitsparing voor de kookplaat moeten overeenkomen met de aanwij-zing en het keuke

Seite 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

BEDIENINGOntsteking van de branderWAARSCHUWING!Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken. De fabrikantkan niet aans

Seite 5

1 Branderdeksel2 Branderkroon3 Ontstekingsbougie4 ThermokoppelWAARSCHUWING!Houd de bedieningsknop niet langer dan 15 seconden ingedruktAls de brander

Seite 6

WAARSCHUWING!Zorg ervoor dat de pannen niet uitsteken over de randen van de kookplaat en dat ze in hetmidden van de ringen staan voor een lager gasver

Seite 7 - Gasaansluiting

• Om ervoor te zorgen dat de branders goed werken, moeten de armen van de pannen-steunen in het midden van de brander worden geplaatst.• Ga zeer voorz

Seite 8 - Vervanging van hoofdsproeiers

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing • De branderdeksel en kroonzitten niet goed op hunplaats.• Controleer of de brander-deksel en kroon goed op hunp

Seite 9

Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Deze zijn verkrijgbaar bij onze klantenservice enerkende winkels met reserveonderdelen.TECHNISCHE GEGEVENS

Seite 10 - Mogelijkheden voor inbouw

GasbrandersBRAN-DERNOR-MAALVERMO-GENVER-MIN-DERDVERMO-GENNORMAAL VERMOGENAARDGASG20/G25 (2E+) 20/25 mbarLPG (butaan/propaan)G30/G31 (3+) 28-30/37 mbar

Seite 11 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir lameilleure performance pour une longue d

Seite 12 - BEDIENING

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpenom vele jaren uitstekend te presteren, met innovati

Seite 13 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

SOMMAIRE21 Consignes de sécurité24 Installation28 Description de l'appareil28 Fonctionnement30 Conseils utiles31 Entretien et nettoyage32 En cas

Seite 14 - ONDERHOUD EN REINIGING

CONSIGNES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENTCes instructions s'appliquent uniquement aux pays dont les symboles figurent sur la cou-verture de cette noti

Seite 15 - PROBLEMEN OPLOSSEN

• Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux diamètres indiquéspour chaque zone de cuisson. Risque de surchauffe et de rupture

Seite 16

• Pour protéger l'appareil de l'humidité, mettez du mastic (joint) adapté sur les surfaces dedécoupe du plan de travail.• Le joint comble le

Seite 17 - TECHNISCHE GEGEVENS

Mise au rebut de l'appareil• Pour éviter tout dommage corporel ou matériel.– Débranchez l'appareil électriquement.– Coupez le câble d'a

Seite 18 - MILIEUBESCHERMING

– il ne doit pas devenir plus chaud que la température ambiante, à savoir plus de 30 °C ;– il n'est pas plus long que 1,50 m ;– il ne montre aucu

Seite 19

11 Vis de dérivation– Si vous passez du gaz naturel à du gaz liquéfié, serrez entièrement la vis de dériva-tion.– Si vous passez du gaz liquéfié au ga

Seite 20 - SOMMAIRE

Remplacement du câble d'alimentationNe remplacez le câble de raccordement qu'avec un câble de type H05V2V2-F T90. Assurez-vous que la sectio

Seite 21 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

b) Espace pour les branchementsAu-dessus d'un fourLes dimensions de la niche d'encastrement doivent être conformes aux indications et l&apos

Seite 22 - Installation

Allumez toujours le brûleur avant de poser les plats.Pour allumer le brûleur :1. Tournez le sélecteur dans le sens inverse des aiguilles d'une mo

Seite 23

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Montage11 Beschrijving van het product12 Bediening13 Nuttige aanwijzingen en tips14 Onderhoud en reiniging15 Problemen

Seite 24 - INSTALLATION

En cas de coupure d'électricité, vous pouvez utiliser votre table de cuisson sans avoir re-cours au système automatique. Dans ce cas, approchez u

Seite 25 - Réglage du niveau minimum

AVERTISSEMENTIl n'est pas conseillé d'utiliser un diffuseur de flamme.ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTDébranchez l'appareil et laiss

Seite 26 - Branchement électrique

Enlevez les salissures :1. – Enlevez immédiatement : plastique fondu, feuilles plastique et les aliments conte-nant du sucre.– Mettez l'appareil

Seite 27 - Possibilités d'insertion

Si un problème résulte d'une mauvaise utilisation ou si l'installation de l'appareil n'a pas étéréalisée par un professionnel qual

Seite 28 - FONCTIONNEMENT

Brûleur rapide : 3 kWBrûleur semi-rapide : 2 kWBrûleur auxiliaire : 1 kWPUISSANCE TOTALE : G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 13 kWG30 (3+) 28-30 mbar = 931 g

Seite 29

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet mé

Seite 30 - CONSEILS UTILES

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze

Seite 31 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALT38 Sicherheitshinweise41 Montage45 Gerätebeschreibung46 Betrieb47 Praktische Tipps und Hinweise48 Reinigung und Pflege50 Was tun, wenn …51 Techn

Seite 32 - Entretien périodique

SICHERHEITSHINWEISEWARNUNG!Diese Anweisungen gelten nur für die Länder, deren Symbole auf der Umschlagseite dieserBroschüre abgebildet sind.Lesen Sie

Seite 33 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Das Gerät ist ausschließlich für die haushaltsübliche Zubereitung von Speisen bestimmt.So werden Verletzungen von Personen oder Schäden am Eigentum

Seite 34

VEILIGHEIDSINFORMATIEWAARSCHUWING!Deze aanwijzingen zijn alleen geldig voor de landen waarvan de identificatiesymbolen op devoorkant van het instruct

Seite 35 - Emballage

• Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssenzum Beispiel mit einem Schutzboden direkt unter dem Gerät installier

Seite 36

• Geeignete Trenneinrichtungen sind erforderlich: Überlastschalter, Sicherungen (Schraub-sicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), FI

Seite 37

Flüssiggas: Verwenden Sie die Gummi-Rohrbefestigung. Verwenden Sie grundsätzlich dieDichtung. Fahren Sie dann mit dem Gasanschluss fort. Das flexible

Seite 38 - SICHERHEITSHINWEISE

11 Bypass-Schraube– Wenn Sie von Erdgas zu Flüssiggas wechseln, ziehen Sie die Bypass-Schraube biszum Anschlag an.– Wenn Sie von Flüssiggas zu Erdgas

Seite 39

Netzkabel ersetzenVerwenden Sie als Ersatz für das Anschlusskabel nur ein Kabel des Typs H05V2V2-F T90 o. Ä.Stellen Sie sicher, dass der Kabelquerschn

Seite 40

b) Raum für AnschlüsseUnterbaumöbel mit BackofenDie Abmessungen der Kochfeldaussparung müssen den Angaben entsprechen und die Un-terbaumöbel mit Lüftu

Seite 41 - Gasanschluss

BETRIEBZünden des BrennersWARNUNG!Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. DerHersteller übernimmt bei Missac

Seite 42 - Austausch der Düsen

1 Brennerdeckel2 Brennerkrone3 Zündkerze4 ThermoelementWARNUNG!Halten Sie den Knopf nicht länger als 15 Sekunden gedrückt.Sollte der Brenner nach 15 S

Seite 43 - Elektrischer Anschluss

WARNUNG!Das Kochgeschirr darf nicht über das Bedienfeld ragen.WARNUNG!Achten Sie darauf, dass die Topfgriffe nicht über den vorderen Rand des Kochfeld

Seite 44 - Einbaumöglichkeiten

• Achten Sie darauf, die Topfträger nach der Reinigung wieder ordnungsgemäß aufzuset-zen.• Damit die Brenner korrekt arbeiten, stellen Sie sicher, das

Seite 45 - GERÄTEBESCHREIBUNG

• Gebruik alleen kookgerei met een bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting van debrander. Er bestaat een risico op oververhitting en breken van

Seite 46 - Zünden des Brenners

WAS TUN, WENN …Problem Mögliche Ursachen AbhilfeKeine Funken beim Betätigender elektrischen Zündung.•Kein Strom. • Vergewissern Sie sich, dassdas Gerä

Seite 47 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31 Kleben Sie ihn auf die Garant

Seite 48 - REINIGUNG UND PFLEGE

GESAMTLEISTUNG: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 13 kWG30 (3+) 28-30 mbar = 931 g/Std.G31 (3+) 37 mbar = 914 g/Std.Netzanschluss: 230 V, 50 HzKategorie: II2

Seite 49 - Regelmäßige Reinigung

UMWELTTIPPSDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln is

Seite 52 - 52 Technische Daten

www.aeg.com/shop 397162401-D-222011

Seite 53 - UMWELTTIPPS

• De uitgezaagde oppervlakken van het werkblad moeten beschermd worden tegen vochtmet een geschikte afdichting.• Het juiste afdichtmiddel moet worden

Seite 54

Verwijdering van het apparaat• Om lichamelijk letsel of schade te voorkomen– Trek de stekker uit het stopcontact.– Snijd het netsnoer door bij de aans

Seite 55

– de leiding niet langer is dan 1500 mm;– de leiding geen knikken vertoont;– de leiding niet onderworpen is aan tractie of torsie;– de leiding niet in

Seite 56

11 De bypass-schroef– Draai de by-passschroef helemaal vast als u overstapt van aardgas op vloeibaar gas.– Als u overstapt van vloeibaar gas op aardga

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare