EN User Manual 2DishwasherFR Notice d'utilisation 19Lave-vaisselleRU Инструкция по эксплуатации 39Посудомоечная машинаF56302M0F56302W0
– = rinse aid dispenserdeactivated.3. Press Option to change the setting.4. Press the on/off button to confirmthe setting.6.4 Acoustic signalsAcousti
How to activate ÖKO PLUSPress Option until the indicator comes on. If the option is not applicable to theprogramme, the related indicator doesnot come
8.2 How to fill the rinse aiddispenserABDCMAX1234+-ABDCCAUTION!Only use rinse aidspecifically designed fordishwashers.1. Press the release button (D)
2030BA DC1. Press the release button (B) to openthe lid (C).2. Put the detergent, in powder ortablets, in the compartment (A).3. If the programme has
End of the programmeWhen the programme is completed thedisplay shows 0:00. The phase indicatorsare off.All buttons are inactive except for theon/off b
• Do not put in the appliance itemsmade of wood, horn, aluminium,pewter and copper.• Do not put in the appliance items thatcan absorb water (sponges,h
2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).4. Wash the filters.5. Make sure that there are no residuesof food or soil i
• If you regularly use short durationprogrammes, these can leavedeposits of grease and limescaleinside the appliance. To prevent this,we recommend to
12.1 The washing and drying results are not satisfactoryProblem Possible solutionThere are whitish streaks orbluish layers on glasses anddishes.• The
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 202. INSTRUCTIONS DE SÉC
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Respectez le nombre maximum de 13 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après
• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.L'appareil dispose d'une alimentationsecteur de 13 A. S'il est nécessaire dechanger le fusib
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54810 9 116712 2311Plan de travail2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4Filtres5Plaque
4. BANDEAU DE COMMANDE12 3 4 56781Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Start7Voyants8Touche Option4.1
5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage 5
Programme 1)Eau(l)Électricité(KWh)Durée(min)13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 1608 - 9 1.0 - 1.2 55 - 659 0.9 304 0.1 141) Les valeurs de consommation peuvent c
Dureté de l'eauDegrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau47 - 50 84 - 90 8.4
Comment désactiver ledistributeur de liquide derinçageL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les
régénérant, le liquide de rinçage et leproduit de lavage. Elles peuventégalement contenir d'autres agents delavage ou de rinçage.Cette option dés
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i
4. Enlevez le sel qui se trouve autour del'ouverture du réservoir de selrégénérant.5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la
Vous pouvez tourner lesélecteur de quantitédélivrée (B) entre laposition 1 (quantitéminimale) et la position 4 ou6 (quantité maximale).9. UTILISATION
Départ d'un programme1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Sélectionde p
• Videz les plus gros résidusalimentaires des plats dans unepoubelle.• Ne rincez pas vos plats à la main aupréalable. En cas de besoin, utilisez lepro
• Ne mettez pas dans le lave-vaisselledes articles en bois, en corne, enaluminium, en étain et en cuivre.• Ne placez pas dans l'appareil desobjet
2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire
11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Si vous ut
Problème et code d'alarme Solution possibleLe système de sécurité anti-débordement s'est déclen-ché.L'affichage indique .• Fermez le r
Branchement électrique1)Tension (V) 220 - 240Fréquence (Hz) 50Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Arrivée
СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...402. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
• Put knives and cutlery with sharp points in the cutlerybasket with the points down or in a horizontalposition.• Do not keep the appliance door open
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе
персонала в магазинах, офисах и на другихрабочих местах;– для использования клиентами отелей, мотелеймини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и другихмес
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку.• Не устанавливайте и неподключайте прибор, если он имеетповреждения.• Не устанавливайт
Мы рекомендуем использоватьтолько фирменные запасные части.• При обращении в авторизованныйсервисный центр будьте готовыпредоставить следующиесведения
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ12 3 4 56781Кнопка «Вкл/Выкл»2Кнопка Program3Индикаторы программ4Дисплей5Кнопка Delay6Кнопка Start7Индикаторы8Кнопка Option4.1 Инд
5. ПРОГРАММЫПрограмма СтепеньзагрязненностиТип загрузкиЭтапы программы Режимы 1)• Обычнаязагрязненность• Посуда истоловыеприборы• Предварительная мойк
Программа СтепеньзагрязненностиТип загрузкиЭтапы программы Режимы 5)• Все • Предварительная мойка 1) Данная программа обеспечивает наиболее практичное
6. ПАРАМЕТРЫ6.1 Режим выборапрограммы ипользовательский режимЕсли прибор находится в режимевыбора программы, имеетсявозможность задать программу ивойт
Градусы(жесткостьводы) понемецкомустандарту(°dH)Градусы пофранцузскомустандарту(°fH);ммоль/л Градусыпо шкалеКларкаУровеньсмягчителя дляводы19 - 22 33
• На дисплее отобразитсятекущая настройка.– = дозаторополаскивателя включен.– = дозаторополаскивателя выключен.3. Для изменения установки нажмитена
2.4 Use• Do not sit or stand on the open door.• Dishwasher detergents aredangerous. Obey the safetyinstructions on the detergentpackaging.• Do not dri
Включение MultitabНажмите и удерживайте Option, покане загорится индикатор .7.2 ÖKO PLUSДанный параметр понижаеттемпературу последнего этапаополаскива
5. Чтобы закрыть емкость для соли,поверните крышку емкости длясоли по часовой стрелке.При заполнении емкостидля соли из нее можетвылиться вода с солью
2. Включите прибор нажатием накнопку «Вкл/Выкл».Убедитесь, что прибор находится врежиме выбора программы.• Если горит индикаторотсутствия соли, наполн
Запуск программы сиспользованием отсрочкипуска1. Задайте программу.2. Многократным нажатием на Delayдобейтесь появления на дисплеенужного времени отср
сможет полностью достичь ивымыть всю посуду. Предметыпосуды не должны касаться илиперекрывать друг друга.• Можно использовать средство дляпосудомоечны
• Крупные остатки пищи с тарелоквыбрасывайте в мусорное ведро.• Размягчите пригоревшие остаткипищи на посуде.• Загружайте полые предметы(чашки, стакан
2. Извлеките фильтр (C) из фильтра(B). 3. Снимите плоский фильтр (A).4. Вымойте фильтры.5. Убедитесь, что внутри или покраям отстойника нет остатковпи
11.4 Чистка внутреннихчастей• Тщательно очистите прибор,включая резиновый уплотнительдверцы, мягкой влажной тряпкой.• При регулярном использованиипрог
Неисправность и коднеисправностиВозможное решениеСработала системазащиты от перелива.На дисплее отображается.• Закройте водопроводный вентиль и обрати
Подключение кэлектросети 1)Напряжение (В) 220 - 240Частота (Гц) 50Давление в водопроводнойсетиМин. / макс. бар (МПа) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Водоснабжение
11Lower basket12Upper basket4. CONTROL PANEL12 3 4 56781On/off button2Program button3Programme indicators4Display5Delay button6Start button7Indicators
www.aeg.com/shop100007540-A-512014
5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme phases Options 1)• Normal soil• Crockery and cut-lery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry• ÖK
Programme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)9 0.9 304 0.1 141) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the
German de-grees (°dH)French degrees(°fH)mmol/l Clarke de-greesWater softener lev-el37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 829 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 4
Kommentare zu diesen Handbüchern