AEG DBK7990HG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Dunstabzugshauben AEG DBK7990HG herunter. Aeg DBK7990HG User Manual [de] [en] [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 192
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
DIK7190HG
DBK7990HG
EN USER MANUAL 2
DE GEBRAUCHSANLEITUNG 8
FR MANUEL D’UTILISATION 14
NL GEBRUIKSAANWIJZING 20
ES MANUAL DE USO 26
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA
UTILIZAÇÃO. 32
IT LIBRETTO DI USO 39
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK 45
NO BRUKSVEILEDNING 51
FI KÄYTTÖOHJEET 57
DA BRUGSVEJLEDNING 63
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
69
ET KASUTUSJUHEND 75
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 81
LT NAUDOTOJO VADOVAS 87
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 93
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 99
CS NÁVOD K POUŽITÍ 105
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 111
RO MANUAL DE FOLOSIRE 117
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 123
HR KNJIŽICA S UPUTAMA 129
SL NAVODILO ZA UPORABO 135
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 141
TR KULLANIM KITAPÇIĞI 147
BG
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
153
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 160
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК 167
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN 173
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО 179
189 AR
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 191 192

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DBK7990HG

USER MANUALDIK7190HGDBK7990HGEN USER MANUAL 2DE GEBRAUCHSANLEITUNG 8FR MANUEL D’UTILISATION 14NL GEBRUIKSAANWIJZING 20ES MANUAL DE USO 26PT LIV

Seite 2 - EN USER MANUAL

www.aeg.com104.1 Fettfi lterDer Metallfettfi lter muss einmal monatlich gewaschen werden. Das kann mit einem milden Waschmittel von Hand, oder in der Sp

Seite 3

www.aeg.com100végezhetik!Az elszívó más, gáz- vagy egyéb tüzelőanyagú készülékkel való egyidejű használata esetén biztosítani kell a helyiség megfelel

Seite 4 - 4. MAINTENANCE

101MAGYARA főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos főzőlap, és

Seite 5

www.aeg.com1024.2 Type 20 LONG LIFE - Mosható aktív szénfi lter. A szénfi ltert kéthavonta lehet elmosni meleg vízben és megfelelő mosószerrel, vagy mo

Seite 6 - 5. CONTROLS

103MAGYAR5. KEZELŐSZERVEKAz elszívó szíváserősség-szabályozóval és főzőlapvilágítás-kapcsolóval ellátott kezelőpanellel rendelkezik.Amikor a konyhában

Seite 7 - 6. LIGHTING

www.aeg.com1045.1 Hob2Hood Az elszívó a főzőlappal való csatlakozáshoz a legmegfelelőbb sebesség automatikus szabályozásához vezeték nélküli (wireless

Seite 8 - DE GEBRAUCHSANLEITUNG

105ČEŠTINAPRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí in

Seite 9

www.aeg.com106Vnitřní a vnější části digestoře musí být často čištěny (NEJMÉNĚ JEDNOU ZA MĚSÍC), za dodržení výslovných pokynů uvedených v pokynech pr

Seite 10 - 4. WARTUNG

107ČEŠTINA4.1 Tukový fi ltrTukový fi ltr se musí 1 x do měsíce vyčistit .Je možné jej čistit ručně jemným mycím prostředkem nebo v kuchyňské myčce při

Seite 11

www.aeg.com1084.2 Type 20 LONG LIFE - Umyvatelný fi ltr s aktivními uhlíkyFiltr se musí každé 2 měsíce vyčistit ručně v teplé vodě vhodným mycím prost

Seite 12 - 5. BEDIENELEMENTE

109ČEŠTINA5. PŘÍKAZYOdsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním osvětlení pracovní plochy.V případě velmi intenziv

Seite 13 - 6. BELEUCHTUNG

11DEUTSCH4.2 Aktivkohlefi lter - Type 20 LONG LIFE - Der waschbare Aktivkohlefi lterDer Aktivkohlefi lter wird alle zwei Monate in warmem Wasser und geei

Seite 14 - FR MANUEL D’UTILISATION

www.aeg.com1105.1 Hob2Hood Digestoř je vybavena funkcí pro “bezdrátové” (wireless) připojení k varné desce, pro automatickou regulaci nejvhodnějšího v

Seite 15 - FRANÇAIS

111SLOVENČINADOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKYĎakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý v

Seite 16 - 4. ENTRETIEN

www.aeg.com112MESAČNE), v každom prípade rešpektujte ako je to výslovne uvedené v pokynoch pre údržbu v tejto príručke.Nedodržanie pokynov na čistenie

Seite 17

113SLOVENČINAMinimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie b

Seite 18 - 5. COMMANDES

www.aeg.com1144.2 Type 20 LONG LIFE - Aktívno uhlík-ový fi lter umývateľný Uhoľný fi lter môže byť umývaný každých dva mesiacov v teplej vode a spôsobi

Seite 19 - 6. ÉCLAIRAGE

115SLOVENČINA5. OVLÁDAČEOdsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie var

Seite 20 - NL GEBRUIKSAANWIJZING

www.aeg.com1165.1 Hob2Hood Odsávač pár disponuje funkciou bezdrôtového pripojenia (wireless) s varnou doskou na automatickú reguláciu najvhodnejšej rý

Seite 21 - NEDERLANDS

117ROMÂNĂPENTRU REZULTATE PERFECTEVă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mul

Seite 22 - 4. ONDERHOUD

www.aeg.com118ardere a gazelor sau a altor combustibili. Hota trebuie să fi e curăţată în mod regulat atât la interior cât şi la exterior (CEL PUŢIN O

Seite 23

119ROMÂNĂDistanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fi e mai mică de 50cm

Seite 24 - 5. BEDIENINGSELEMENTEN

www.aeg.com125. BEDIENELEMENTEDie Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet, die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. -ges

Seite 25 - 6. VERLICHTING

www.aeg.com1204.2 Type 20 LONG LIFE - Filtru cu carbon activ lavabilFiltrul cu carbon poate fi spălat la fi ecare două luni cu apă caldă şi detergenţi

Seite 26 - ES MANUAL DE USO

121ROMÂNĂ5. COMENZIHota este dotată cu un panou de comandă, de la care se modifi că viteza de aspiraţie şi se declanşează aprinderea becurilor pentru i

Seite 27

www.aeg.com1225.1 Hob2Hood Hota este echipată cu o funcţie de conectare wireless cu plita de gătit pentru reglajul automatic al vitezei celei mai adec

Seite 28 - 4. MANTENIMIENTO

123POLSKIZ MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wy

Seite 29

www.aeg.com124urządzeniami zasilanymi gazem lub innymi paliwami. Okap należy często czyścić zarówno wewnątrz jak i zewnętrznie (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIE

Seite 30 - 5. MANDOS

125POLSKIMinimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna

Seite 31 - 6. ILUMINACIÓN

www.aeg.com1264.2 Filtr na węgiel ( tylko dla wersji fi ltrującej)Type 20 LONG LIFE - Filtr węglowy nadający się do myciaFiltr węglowy może być myty c

Seite 32 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

127POLSKI5. STEROWANIEW przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie zanieczyszczone, należy używać okapu ustawionego na najwyż

Seite 33 - PORTUGUÊS

www.aeg.com1285.1 Hob2Hood Okap jest wyposażony w funkcję połączenia bezprzewodowego (wireless) z płytą go gotowania w celu automatycznego regulowania

Seite 34 - INSTRUÇÕES

129HRVATSKIZA SAVRŠENE REZULTATEZahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s

Seite 35 - 4. MANUTENÇÃO

13DEUTSCHRückstellung Anzeige der Sättigung FilterMit der Abzugshaube in Standby, die Taste 8 für mehr als 3 Sek. drückenWiederholen Sie den Vorgang

Seite 36

www.aeg.com130se vršiti d strane djece bez nadzora. Prostorija mora biti dovoljno prozračena kada se kuhinjska napa koristi zajedno s ostalim uređaj

Seite 37 - 5. COMANDOS

131HRVATSKIMinimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se rad

Seite 38 - 6. ILUMINAÇÃO

www.aeg.com1324.2 Type 20 LONG LIFE - Aktivni karbon-ski fi ltar koji se može opratiKarbonski fi ltar trebate oprati svaka dva mjeseca u toploj vodi s

Seite 39 - IT LIBRETTO DI USO

133HRVATSKI5. NAREDBINapa ima upravljačku ploču s kontrolom brzine isisivanja i kontrolom paljenja svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje.Upotreb

Seite 40

www.aeg.com1345.1 Hob2Hood kuhinjska napa sadrži funkciju bežične (wireless) povezanosti s pločom za kuhanje za automatsko podešavanje najprikladnije

Seite 41 - 4. MANUTENZIONE

135SLOVENŠČINAZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna teh

Seite 42

www.aeg.com136prostor dovolj prezračen. Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v vsakem primeru upoštevajte, kar izrecno na

Seite 43 - 5. COMANDI

137SLOVENŠČINAMinimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50

Seite 44 - 6. ILLUMINAZIONE

www.aeg.com1384.2 Type 20 LONG LIFE – Filtër prej kar-boni aktiv që mund të lahetFiltri prej karboni mund të lahet çdo dy muaj me ujë të ngrohtë dhe d

Seite 45 - SV ANVÄNDNINGSHANDBOK

139SLOVENŠČINA5. UPRAVLJALNI GUMBINapa je opremljena s komandno ploščo z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetlj

Seite 46

www.aeg.com14POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables

Seite 47 - 4. UNDERHÅLL

www.aeg.com1405.1 Hob2Hood Napa ima funkcijo brezžične povezave s kuhalno ploščo za samodejno nastavitev najprimernejše hitrosti. Oglejte si uporabniš

Seite 48

141ΕΛΛΗΝΙΚΑΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόν

Seite 49 - 5. KOMMANDON

www.aeg.com142Ο απορροφητήρας πρέπει να καθαρίζεται συχνά, εσωτερικά και εξωτερικά (ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΤΟΝ ΜΗΝΑ), σε κάθε περίπτωση δώστε μεγάλη προ

Seite 50 - 6. BELYSNING

143ΕΛΛΗΝΙΚΑΗ ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας της βάσης εστιών και του κατώτερου μέρους του απορροφητήρα κουζίνας δεν πρέπει να είναι μικρότερη

Seite 51 - NO BRUKSVEILEDNING

www.aeg.com1444.2 Φιλτρο ανθρακα - Type 20 LONG LIFE - Φίλτρο ενεργού άνθρακα που πλένεταιΤο φιλτρο ανθρακα μπορει να πλυθει καθε δυο μηνες , σε

Seite 52 - 3.INSTALLASJON

145ΕΛΛΗΝΙΚΑ5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑΟ απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με πίνακα ελέγχου που έχει τη δυνατότητα ελέγχου επιλογής ταχυτήτων και με διακόπτη φωτισμ

Seite 53 - 4. VEDLIKEHOLD

www.aeg.com146Λειτουργία ελέγχου και επαναφορά [reset] συστήματος ειδοποίησης κορεσμένων φίλτρωνΤο πλήκτρο 8 ανά τακτά χρονικά διαστήματα, ανάλογα μ

Seite 54

147TÜRKÇEMÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özell

Seite 55

www.aeg.com148bölümlerinin havalandırılma şartlarını yerine getirmek gerekir. AYDA EN AZ BİR DEFA davlumbazın düzenli bir şekilde hem içten hem de dış

Seite 56

149TÜRKÇEOcağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıtıcıla

Seite 57 - FI KÄYTTÖOHJEET

15FRANÇAISLa hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l’intérieur et à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en co

Seite 58

www.aeg.com1504.2 Type 20 LONG LIFE - Yıkanabilir aktif karbon fi ltreKarbonlu fi ltre iki ayda bir sıcak su ile veya nötr bir deterjanla veya 65 derece

Seite 59 - 4. HUOLTO

151TÜRKÇE5. KONTROLLERDavlumbazın üzerinde aspiratör hızının ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba anahtar

Seite 60

www.aeg.com1525.1 Hob2Hood En uygun hızı otomatik olarak ayarlamak üzere davlumbaz ile ocak arasında “kablosuz” (wireless) bağlantı mevcuttur. Bu fonk

Seite 61 - 5. OHJAIMET

153БЪЛГАРСКИЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИБлагодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в прод

Seite 62 - 6. VALAISTUS

www.aeg.com154 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТПреди каквато и да било операция, свързана с почистването или поддръжката, изключете аспиратора от ел. мрежата

Seite 63 - DA BRUGSVEJLEDNING

155БЪЛГАРСКИ1.ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТИзползването на открит пламък е вредно за филтрите и може да предизвика пожар, затова трябва на всяка цена да с

Seite 64

156www.aeg.com4.1 Филтър за мазниниПочиства се веднъж месечно с неутрални препарати. Мие се ръчно или в съдомиялна машина на ниска температура и кратъ

Seite 65 - 4. VEDLIGEHOLDELSE

157БЪЛГАРСКИ4.2 Type 20 LONG LIFE - Миещ се филтър с активен въглен Филтърът с активен въглен се мие на всеки два месеца с топла вода и подходящ

Seite 66

158www.aeg.com5. УПРАВЛЕНИЯАспираторът е снабден с командно табло с възможност за регулиране скоростта на аспириране и превключвател на осветлението н

Seite 67 - 5. BETJENING

159БЪЛГАРСКИРесет на индикатор за запушване на филтриПри аспиратор в режим готовност (stanby) натиснете бутона 8 за повече от 3 сек.Повторете операц

Seite 68

www.aeg.com16La distance minimum entre la superfi cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de

Seite 69 - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

www.aeg.com160ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны

Seite 70

161ҚАЗАҚ ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАРКез келген тазалау немесе техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындамас бұрын ашаны шығару немесе желілік қуат

Seite 71

www.aeg.com1621. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫАшық жалынды пайдалану сүзгілер үшін зиян жəне өрт қаупін туындатуы мүмкін, сондықтан оған ешқашан жол бермеу к

Seite 72

163ҚАЗАҚСорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, ал газ немесе біріктірілген плиталар үш

Seite 73 - 5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

www.aeg.com1644.2 Type 20 LONG LIFE - жуылатын көмірлі фильтр.Көмірлі фильтрді жылы суда, тиісті жуғыш заттарымен немесе 65° С температурада ыдыс жу

Seite 74 - 6. ОСВЕЩЕНИЕ

165ҚАЗАҚ5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІСуыру желдеткішінің жылдамдығын бақылау үшін жəне плитаның үстіне жарық түсіру үшін, суыру қалпағы басқару қалқанымен жа

Seite 75 - ET KASUTUSJUHEND

www.aeg.com1665.1 Hob2Hood Сорғыш ең жарамды жылдамдықты автоматты түрде реттеу үшін плитамен сымсыз байланысу функциясымен жабдықталған. Осы функциян

Seite 76

167МАКЕДОНСКИЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИВи благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перф

Seite 77 - 4. HOOLDUS

www.aeg.com168горива. Аспираторот мора редовно да се чисти како од внатрешноста така и од надворешноста (НАЈМАЛКУ ЕДНАШ МЕСЕЧНО), во секој случај пот

Seite 78

169МАКЕДОНСКИМинималното растојание помеѓу површината на плочата од шпоретот за поддршка на садовите за готвење и долниот раб на аспираторот не смее

Seite 79 - 5. JUHIKUD

17FRANÇAIS4.2 Filtre à charbon actif - Type 20 LONG LIFE - Filtre à charbon actif lavableLe fi ltre à charbon peut être nettoyé tous les deux mois ave

Seite 80 - 6. VALGUSTUS

www.aeg.com1704.2 Type 20 LONG LIFE - Филтер со активен јаглен што може да се переФилтерот со јаглен може да се пере на секои два месеци во

Seite 81 - LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

171МАКЕДОНСКИ5. КОНТРОЛИ Аспираторот се испорачува со командна табла со регулатор на брзините на аспирација и регулатор за осветлувањето на плочата за

Seite 82

www.aeg.com172Ако копчето 8 свети испрекинато: неопходно е да се изврши одржување на јаглениот филтер.Ресетирање на индикаторот за сатурација на фил

Seite 83 - 4. APKOPE

173SHQIPPËR REZULTATE TË SHKËLQYERAFaleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë v

Seite 84

www.aeg.com174Aspiratori duhet pastruar shpesh brenda dhe jashte (TE PAKTEN NJE HERE NE MUAJ), megjithate respektoni udhezimet e mirembajtjes te shkru

Seite 85 - 5. VADĪBAS ELEMENTI

175SHQIPLargësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më

Seite 86 - 6. APGAISMOJUMS

www.aeg.com1764.2 Type 20 LONG LIFE – Filtër prej kar-boni aktiv që mund të lahetFiltri prej karboni mund të lahet çdo dy muaj me ujë të ngrohtë dhe d

Seite 87 - LT NAUDOTOJO VADOVAS

177SHQIP5. KOMANDIMETOxhaku është i pajisur me një panel komandimi me kontroll të shpejtësisë së thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për ndriç

Seite 88

www.aeg.com1785.1 Hob2Hood Aspiratori eshte i pajisur me nje funksion “pa fi je” ( wireless) qe lidhet me soben me vatra per te rregulluar automatikish

Seite 89 - 4. PRIEŽIŪRA

179СРПСКИЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја

Seite 90

www.aeg.com185. COMMANDESLa hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du pl

Seite 91 - 5. VALDYMAS

www.aeg.com180када се кухињски аспиратор користи заједно са осталим апаратима на гас или друго сагоревање. Аспиратор мора да се редовно чисти, изнутра

Seite 92 - 6. APŠVIETIMAS

181СРПСКИМинимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 50 цм када се ради о електричн

Seite 93 - UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

www.aeg.com1824.2 Type 20 LONG LIFE - Филтер од активних карбона који се сме прати Карбонски филтер може да се пере свако два месеца у топлој води или

Seite 94

183СРПСКИ5. КОМАНДЕАспиратор је опремљен командним панелом који подешава брзину усисавања и контролише укључивање светала да би се осветлила површина

Seite 95 - 4. ОБСЛУГОВУВАННЯ

www.aeg.com1845.1 Hob2Hood аспиратор је опремљен функцијом бежичне (Вирелесс) везе са површином за куванје за аутоматско подешавање најпогодније брзин

Seite 96

185ﺔﯾﺑرﻌﻟا ﻰــﻠﻋ ﺔــﯾﻋوﻸﻟ دﺎﻧﺗــﺳﻻا ﺢطــﺳ نــﯾﺑ ﺔﻓﺎــﺳﻣ ﻰــﻧدأ نإ ءﺎــطﻏ نــﻣ ﻲﻠﻔــﺳﻟا مــﺳﻘﻟاو ﺦــﺑطﻠﻟ ّدــﻌﻣﻟا زﺎــﮭﺟﻟا لﺎــﺣ ﻲــﻓ مــﺳ 50 نــﻋ ّلــ

Seite 97 - 5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ

www.aeg.com186 نوﺑرﻛ تاذ ةﺎﻔﺻﻣ – دﻣﻻا لﯾوط 20 جذوﻣﻧ 4.2.لﯾﺳﻐﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻲﺣ داوﻣﺑو نﺧﺎﺳ ءﺎﻣﺑ نﯾرﮭﺷ لﻛ ﺔﯾﻧوﺑرﻛﻟا ةﺎﻔﺻﻣﻟا لﺳﻏ نﻛﻣﻣ ﻲﻓ ) ﺔﯾؤﻣ ﺔﺟرد 65 ةرار

Seite 98 - 6. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ

187ﺔﯾﺑرﻌﻟارارزﻷا .5 مــﺳﻗ لــﺑﻗ نــﻣ ﻲــﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا دــﯾوزﺗﻟا كﻠــﺳ ضــﯾوﻌﺗ بــﺟﯾ ! ﮫــﺑﺗﻧا.ءفــﻛ صﺧــﺷ لــﺑﻗ نــﻣ وأ ﺔــﻠھؤﻣﻟا ﺔــّﯾﻧﻔﻟا ةدﻋﺎــﺳﻣﻟا طﻔﺷﻟ

Seite 99 - HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

www.aeg.com188 ةرﺎﻧﻹا .6 ﺔــﯾﻧﻘﺗ ﻰــﻠﻋ مــﺋﺎﻗ ةءﺎــﺿإ مﺎــظﻧﺑ زــّﮭﺟﻣ طﻔــﺷﻟا ءﺎــطﻏ نإ .LED دوــﯾدﻟا رــﺛﻛأ تارــﻣ 10 مودــﺗو ةزﺎــﺗﻣﻣ ةءﺎــﺿإ نــﻣﺿ

Seite 100

189العربيةAR 1. Δϣϼγϟ΍ Ε΍ΩΎηέ· ϭ ϲϓΎμѧѧѧѧѧѧѧѧѧϤϠϟ ήπѧѧѧѧѧѧѧѧѧϣ ΐѧѧѧѧѧѧѧѧѧϬϠϟ΍ ϡ΍ΪΨΘѧѧѧѧѧѧѧѧѧγ΍ ϥ· ϲѧѧѧѧѧѧѧϐΒϨϳ ΍άѧѧѧѧѧѧѧϟ ϖѧѧѧѧѧѧѧ΋΍ήΣ ϰѧѧѧѧѧѧѧ

Seite 101 - 4. KARBANTARTÁS

19FRANÇAISRéinitialisation du voyant de saturation des fi ltresQuand la hotte est en mode veille, appuyer sur la touche 8 plus de 3 secondes.Répéter

Seite 102 - Type SUPCHARC-E

www.aeg.com190Δϣϼδϟ΍ ΕΎϣϮϠόϣ Ϟμѧѧѧѧѧѧϓ΍ ˬ ΔϧΎϴѧѧѧѧѧѧλ ϭ΃ ϒѧѧѧѧѧѧϴψϨΗ Δѧѧѧѧѧѧ˷ϴϠϤϋ Δѧѧѧѧѧѧϳ΍ ϞѧѧѧѧѧѧΒϗ ςϔѧѧѧѧѧѧη ˯ΎѧѧѧѧѧѧτϏ Ϧѧѧѧѧѧѧϋ ˯΍ϮѧѧѧѧѧѧϬϟ΍ ϲδ

Seite 103 - 5. KEZELŐSZERVEK

191العربيةΞ΋ΎΗϧϟ΍ ϝοϓ΃ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ ΕΎΟΗϧϣ ϥϣ ΞΗϧϣϟ΍ ΍Ϋϫ ϡϛ΋΍έη ϰϠϋ ϡϛϟ ˱΍έϛηAEG . ϡΩΧΗγϧ ΙϳΣ ˬΕ΍ϭϧγ ΓΩόϟ ˱ΎϘ΋Ύϓ ˱΍˯΍Ω΃ ϡϛΣϧϣϳϟ ΞΗϧϣϟ΍ ΍Ϋϫ Ύϧϣϣλ ΩϘϟέγ

Seite 104 - 6. VILÁGÍTÁS

LIB0127837 Ed. 11/16www.aeg.com/shopwww.aeg.com/shop

Seite 105 - CS NÁVOD K POUŽITÍ

www.aeg.com2FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with inn

Seite 106

www.aeg.com20VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren

Seite 107 - 4. ÚDRŽBA

21NEDERLANDSwerken op gas of andere brandstoffen. De kap moet regelmatig worden schoongemaakt, zowel van binnen als van buiten (MINSTENS EENS PER MAA

Seite 108

www.aeg.com22De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van e

Seite 109 - 5. PŘÍKAZY

23NEDERLANDS4.2 Type 20 LONG LIFE - Wasbaar kool-stoffi lterDe koolstoffi lter kan om de twee maanden gewassen worden in warm water en met geschikte was

Seite 110 - 6. OSVĚTLENÍ

www.aeg.com245. BEDIENINGSELEMENTENDe kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voo

Seite 111 - SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE

25NEDERLANDS5.1 Hob2Hood De kap is voorzien van een “draadloze” verbinding (wireless) met de kookplaat waarmee automatisch de meest geschikte snelheid

Seite 112

www.aeg.com26PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante m

Seite 113

27ESPAÑOLotros combustibles. La campana debe ser limpiada con frecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo

Seite 114

www.aeg.com28La distancia mínima entre la superfi cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas el

Seite 115 - 5. OVLÁDAČE

29ESPAÑOL4.2 Filtro al carbón activo - Type 20 LONG LIFE - Filtro al carbón activo lavableEl fi ltro al carbón puede lavarse cada dos meses con agua

Seite 116 - 6. OSVETLENIE

3ENGLISHcombustion devices or other fuels. The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside (AT LEAST ONCE A MONTH). This must be c

Seite 117 - RO MANUAL DE FOLOSIRE

www.aeg.com305. MANDOSLa campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para

Seite 118

31ESPAÑOLReset indicador de saturación fi ltrosEstando la campana en modo de espera, pulse el botón 8 por más de 3 segundos.De ser necesario, repita

Seite 119 - 4. ÎNTREŢINERE

www.aeg.com32PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos,

Seite 120

33PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAAntes de fazer qualquer operação de limpeza ou de manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede elétrica retira

Seite 121 - 5. COMENZI

www.aeg.com341. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAO uso de chama livre causa danos aos fi ltros e pode originar incêndios, portanto, deve ser evitado em quais

Seite 122 - 6. ILUMINAT

35PORTUGUÊSA distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm n

Seite 123 - PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

www.aeg.com364.2 Type 20 LONG LIFE - Filtro de carvão acrivolavávelO fi ltro de carvão pode ser lavado de dois em dois meses em água quente e detergent

Seite 124

37PORTUGUÊS5. COMANDOSO exaustor é dotado de um painel de comandos com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de ilum

Seite 125 - 4. KONSERWACJA

www.aeg.com38Reset do indicador de saturação dos fi ltrosCom o exaustor em standby, pressionar a tecla 8 por mais de 3 segundos.Se necessário, repeti

Seite 126

39ITALIANOPER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per m

Seite 127 - 5. STEROWANIE

www.aeg.com44.1 Grease fi lter - The grease fi lter must be cleaned once a month using non aggressive detergents, either by hand or in the dishwasher, w

Seite 128 - 6. OŚWIETLENIE

www.aeg.com40combustione di gas o altri combustibili. La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE),

Seite 129 - HR KNJIŽICA S UPUTAMA

41ITALIANOLa distanza minima fra la superfi cie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve e

Seite 130

www.aeg.com424.2 Type 20 LONG LIFE - Filtro ai carboni attivi lavabileIl fi ltro al carbone può essere lavato ogni due mesi in acqua calda e detergent

Seite 131 - 4. ODRŽAVANJE

43ITALIANO5. COMANDILa cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accensione della luce

Seite 132

www.aeg.com445.1 Hob2Hood La cappa è provvista di una funzione di collegamento “senzafi li” (wireless) con il piano di cottura per la regolazione autom

Seite 133 - 5. NAREDBI

45SVENSKAFÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med i

Seite 134 - 6. RASVJETA

www.aeg.com46Rengör fl äkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN), och respektera under alla händelser samtliga underhållsi

Seite 135 - SL NAVODILO ZA UPORABO

47SVENSKAMinsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfl äktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och 6

Seite 136

www.aeg.com484.2 Kolfi lter - Type 20 LONG LIFE - Aktivt kolfi lter som kan rengörasKolfi ltret kan tvättas varannan månad med varmt vatten och ett lämpl

Seite 137 - 4. VZDRŽEVANJE

49SVENSKA5. KOMMANDONFläkten är utrustad med en manöverpanel med en hastighetskontroll och en strömbrytare för spishällens belysning.Använd en högre

Seite 138

5ENGLISH4.2 Charcoal filter Type 20 LONG LIFE - Washable activat-ed charcoal fi lterThe charcoal fi lter can be washed once every two months using hot w

Seite 139 - 5. UPRAVLJALNI GUMBI

www.aeg.com505.1 Hob2Hood Fläkten är utrustad med en “sladdlös” (wireless) anslutningsanordning med spishällen som möjliggör en automatisk inställnin

Seite 140 - 6. OSVETLJAVA

51NORSKFOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovati

Seite 141 - EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ

www.aeg.com52andre apparater som forbrenner gass eller annet brensel. Hetten må vaskes ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN), over

Seite 142

53NORSKMinimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokeplater

Seite 143 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

www.aeg.com544.2 Type 20 LONG LIFE - Vaskbart aktivt kullfi lterKarbonfi lteret kan vaskes annenhver måned i varmt vann og med egnede rengjøringsmidler,

Seite 144

55NORSK5. KONTROLLERViften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryter for å kontrollere kokeområdets lys.Bruk største has

Seite 145 - 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ

www.aeg.com565.1 Hob2Hood Hetten er utstyrt med en trådløs kobling til koketoppen for automatisk justering av den mest egnede viftehastigheten. Se kok

Seite 146 - 6. ΦΩΤΙΣΜΟΣ

57SUOMITÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille h

Seite 147 - TR KULLANIM KITAPÇIĞI

www.aeg.com58Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA, noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen

Seite 148

59SUOMILieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm ka

Seite 149 - 4. BAKIM

www.aeg.com65. CONTROLSThe hood is fi tted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area ligh

Seite 150

www.aeg.com604.2 Hiilisuodatin - Type 20 LONG LIFE - Pestävä aktiivihiilisuodatinHiilisuodatin voidaan pestä kahden kuukauden välein lämpimässä vedess

Seite 151 - 5. KONTROLLER

61SUOMI5. OHJAIMETLiesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan säätää imun nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa.Käytä ma

Seite 152 - 6. IŞIKLANDIRMA

www.aeg.com625.1 Hob2Hood Liesituulettimessa on “langaton” (wireless) yhteys keittotasoon sopivan nopeuden automaattista säätöä varten. Tarkista tämä

Seite 153 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

63DANSKFOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med ny

Seite 154

www.aeg.com64Emhætten skal rengøres regelmæssigt både indvendigt og udvendigt (MINDST EN GANG OM MÅNEDEN), og du skal under alle omstændigheder overho

Seite 155 - 3.МОНТИРАНЕ

65DANSKMinimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverfl ade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske kogepla

Seite 156 - 4. ПОДДРЪЖКА

www.aeg.com664.2 Type 20 LONG LIFE - Filter med aktivt kul der kan vaskesKulfi lteret kan vaskes hver anden måned i varmt vand og egnet vaskemiddel, el

Seite 157

67DANSK5. BETJENINGEmhætten er udstyret med etbetjeningspanel med mulighed forregulering af sugestyrken og lys tiloplysning af kogeområdet.Benyt den h

Seite 158 - 5. УПРАВЛЕНИЯ

www.aeg.com685.1 Hob2Hood Emhætten er forsynet med en ”trådløs” funktion (wireless), der knyttes til kogepladerne for en automatisk justering af den m

Seite 159 - 6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР

69PYCCĸИЙДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, при

Seite 160 - ТҰТЫНУШЫҒА ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ

7ENGLISH5.1 Hob2Hood The hood is equipped with a function for wireless connection with the cooktop for automatic adjustment of the most suitable speed

Seite 161

www.aeg.com70без надзора Помещение должно иметь достаточную вентиляцию, когда кухонная вытяжка используется одновременно с другими приборами что рабо

Seite 162 - 3.ОРНАТУ

71PYCCĸИЙРасстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm – для электрических плит, и не

Seite 163 - 4. ТЕХНИКАЛЫҚ КҮТІМ

www.aeg.com724.2 Type 20 LONG LIFE - Моющий угольный фильтрУгольный фильтр можно мыть каждые два месяца в теплой воде с надлежащими моющими сред

Seite 164

73PYCCĸИЙ5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯВытяжка оснащена щитом управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и зажигания света для освещения рабочей пов

Seite 165 - 5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ

www.aeg.com74Кнопка 8 горит, не мигая: необходимо выполнить техническое обслуживание жироулавливающего фильтраКнопка 8 мигает: необходимо выполнит

Seite 166 - 6. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ

75EESTIPARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi

Seite 167 - MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК

www.aeg.com76Puhastusnõuete ja fi ltrite puhastamise või vahetamise eiramine toob kaasa tuleohu.Kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke.1. OHU

Seite 168

77EESTI4.1 Rasvafi lter - Seda tuleb kord kuus mittesööbivate puhastusvahenditega puhastada kas käsitsi või nõudepesumasinas madala temperatuuri ja lüh

Seite 169 - 4. ОДРЖУВАЊЕ

www.aeg.com784.2 4.2 Type 20 LONG LIFE - Pestav aktiivsöefi lterSöefi ltrit võib iga kahe kuu tagant pesta sooja vee ja sobivate puhastusvahenditega või

Seite 170

79EESTI5. JUHIKUDTulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid lüliteid.Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti suu

Seite 171 - 5. КОНТРОЛИ

www.aeg.com8FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von s

Seite 172 - ОСВЕТЛУВАЊЕ

www.aeg.com805.1 Hob2Hood Õhupuhasti saab pliidirauaga ühendada ilma juhtmeteta. See võimaldab seadmel automaatselt valida kõige sobivama töökiiruse.

Seite 173 - SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN

81LATVIEŠULABĀKIEM REZULTĀTIEMPateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmanto

Seite 174

www.aeg.com82kurināmo. Gaisa nosūcējs ir regulāri jātīra gan no iekšpuses un ārpuses (VISMAZ REIZI MĒNESĪ).Tas ir jāveic saskaņā ar apkopes instrukcij

Seite 175 - 4. MIRËMBAJTJA

83LATVIEŠUMinimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 50cm elektriskās

Seite 176

www.aeg.com844.2 Type 20 LONG LIFE - Aktīvo ogļu fi ltrs ir mazgājams Ogļu fi ltru var mazgāt katru otro mēnesi karstā ūdenī un ar piemērotiem mazgāšan

Seite 177 - 5. KOMANDIMET

85LATVIEŠU5. VADĪBAS ELEMENTIizmantot taustus, kuri atrodas uz nosūcēja priekšdaļas lai ieslēgtu gaismas un iesūkšanas motoru.Izmantot augstāku ātrumu

Seite 178 - 6. NDRIÇIMI

www.aeg.com865.1 Hob2Hood Gaisa nosūcējs ir aprīkots ar “bezvadu” pievienojuma (wireless) funkciju ar plīti, lai veiktu vispiemērotākā ātruma automāti

Seite 179 - SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО

87LIETUVIŠKAIPUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTIAčiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pa

Seite 180

www.aeg.com88gartraukis naudojamas vienu metu kartu su kitais įrenginiais, naudojančiais dujų ar kitų medžiagų degimą. Gartraukis turi būti dažnai val

Seite 181 - 4. ОДРЖАВАЊЕ

89LIETUVIŠKAIJei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 50cm, o j

Seite 182

9DEUTSCHDer Raum muss ausreichend belüftet sein, wenn die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen Gas-bzw. Brennstoffgeräten verwendet wird. Die Dunstab

Seite 183 - 5. КОМАНДЕ

90www.aeg.com4.2 Type 20 LONG LIFE - Plaunamas aktyviosios anglies fi ltrasAnglies fi ltrą galima plauti kas antrą mėnesį šiltu vandeniu specialiai tam

Seite 184 - 6. РАСВЕТА

91LIETUVIŠKAI5. VALDYMASGaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo greičio parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo galima valdyti kepimo ploto šviesas.V

Seite 185 - ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا .4

92www.aeg.com5.1 Hob2Hood Gartraukyje yra numatyta jo bevielio sujungimo su kaitlente funkcija, kuri suteikia galimybę automatiškai reguliuoti greitį

Seite 186 - .لﯾﺳﻐﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ

93УКРАЇНСЬКАДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційн

Seite 187 - رارزﻷا .5

www.aeg.com94пристроями що працюють на газі або інших паливах. Витяжка повинна бути чищена всередині та назовні (ХОЧАБ ОДИН РАЗ НА МІСЯЦЬ), дотримуват

Seite 188 - ةرﺎﻧﻹا .6

95УКРАЇНСЬКАВідстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних плит, та 65cm, у випадку га

Seite 189 - 3.ΐϴϛήΘϟ΍ ΔϘϳήρ

www.aeg.com964.2 Type 20 LONG LIFE - Вугільний фільтр, підлягає миттю Вугільний фільтр можна мити кожні два місяці в теплій воді відповідними мию

Seite 190

97УКРАЇНСЬКА5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯВитяжка обладнана панеллю команд з контролем швидкості витягування та контролем світла для освітлення варильної повер

Seite 191

www.aeg.com98Кнопка 8 блимає: необхідно виконати обслуговування вугільного фільтру.Скидання індикатору насичення фільтрівКоли витяжка знаходиться в

Seite 192 - LIB0127837 Ed. 11/16

99MAGYARAZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létreho

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare